|
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Körper
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: Nase, Rüssel, Schnauze
bi
鼻: hana
鼻の: hanano: nasal, Nasen-, Nasal-
鼻の穴: hananoana: Nasenloch <<< 穴
鼻の先: hananosaki: Nasenspitze <<< 先
鼻の下が長い: hananoshitaganagai: sich leicht verlieren [verknallen, verplempern, verschießen]
鼻が利く: hanagakiku: eine gute [feine] Nase [einen guten Riecher] haben <<< 利
鼻が利かない: hanagakikanai: keine gute [feine] Nase [keinen guten Riecher] haben <<< 利
鼻が詰る: hanagatsumaru: Die Nase ist verstopft <<< 詰
鼻に掛かる: hananikakaru: näseln, durch Nase aussprechen <<< 掛
鼻に掛ける: hananikakeru: stolz wie ein Pfau sein (auf), sich einen Stiefel einbilden (auf), sich wie ein Pfau brüsten (mit) <<< 掛
鼻に付く: hananitsuku: von etw. die Nase [gestrichen] voll haben, jm. auf die Nerven gehen [fallen], Das hängt jm. zum Hals heraus <<< 付
鼻を穿る: hanaohojiru: in der Nase bohren <<< 穿
鼻を摘む: hanaotsumamu: sich die Nase zuhalten <<< 摘
鼻を擤む: hanaokamu: sich die Nase putzen [schnäuzen, wischen]
鼻を鳴らす: hanaonarasu: nüstern, Nasen machen <<< 鳴
鼻が高い: hanagatakai: die Nase hoch tragen, hochnäsig sein, sich aufs hohe Pferd setzen, auf dem hohen Ross sitzen <<< 高
鼻であしらう: hanadeashirau: die Nase rümpfen (über), jn. wegwerfend [verächtlich] behandeln
鼻で笑う: hanadewarau: jm. eine lange Nase machen [schneiden], jn. an der Nase zupfen <<< 笑
鼻を明かす: hanaoakasu: jm. ein Schnippchen schlagen, jn. ins Garn locken, übertölpeln <<< 明
鼻を折る: hanaooru: jn. klein kriegen, jm. eins auf die Nase geben <<< 折
Kanji Wörter: 阿鼻叫喚
, 耳鼻
, 鼻先
, 鼻水
, 鼻炎
Ausdrücke: 尖った鼻
, 低い鼻
, 高い鼻
, 象の鼻
, 鼻が鋭敏
, 鼻風邪
, 鼻眼鏡
, 獅子鼻
, 団子鼻
, 団子鼻の
, 鼻母音
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Verbrechen
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: Verdacht
gi
疑う: utagau: Zweifel haben, zweifeln (an), anzweifeln, bezweifeln, in Frage stellen, misstrauen, Verdacht schöpfen [hegen] (gegen), jn. verdächtigen, argwöhnen, Argwohn hegen (gegen)
疑わしい: utagawashii: zweifelhaft
疑わしげに: utagawashigeni: ungläubig (adv.), zweifelnd, zweifelhaft, skeptisch
疑わしそうに: utagawashisouni
疑うらくは: utagourakuha: vielleicht
疑い: utagai: Zweifel, Bedenken, Misstrauen, Verdacht, Argwohn, Frage
疑いを抱く: utagaioidaku: in Zweifel ziehen, Bedenken tragen [hegen, haben] (zu), Misstrauen hegen [haben] (gegen), in Verdacht haben, Verdacht hegen (gegen, über) <<< 抱
疑いを起こさせる: utagaiookosaseru: Zweifel wecken, bei einer Person Misstrauen erregen <<< 起
疑いを架ける: utagaiokakeru: jn. verdächtigen, den Verdacht auf jn. lenken [wälzen] <<< 架
疑いを招く: utagaiomaneku: misstrauisch [argwöhnisch] werden, Verdacht erregen [erwecken] <<< 招
疑いの無い: utagainonai: zweifellos, zweifelsfrei, fraglos, unanfechtbar, unbezweifelbar, unbestreitbar, unumstößlich, unverkennbar, unzweifelhaft, ohne Zweifel, zweifelsohne, unstreitig <<< 無
疑い無く: utagainaku: zweifellos, ohne Zweifel <<< 無
疑い深い: utagaibukai: zweifelsüchtig, misstrauisch, argwöhnisch, skeptisch <<< 深
Kanji Wörter: 疑心
, 疑問
, 疑惑
, 質疑
, 容疑
Ausdrücke: 誠意を疑う
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Moral
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: Tugend, Moral, Ethik
toku
徳: toku: Tugend, Fähigkeit
徳の高い: tokunotakai: tugendhaft, tugendreich <<< 高
徳の有る: tokunoaru <<< 有
徳: nori: pers.
Kanji Wörter: 悪徳
, 五徳
, 徳島
, 徳利
, 道徳
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Audio
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: hören, vernehmen
bun, mon
聞く: kiku: hören, vernehmen, erfahren, unterrichtet sein (von, über), horchen, anhören, lauschen, zuhören, gehorchen, befolgen, folgen, Folge leisten, sich fügen, gewähren, gestatten, zugeben, zulassen, fragen (jn. nach, über), sich erkundigen (nach)
聞こえる: kikoeru: hören (können), vernehmen, (mit dem Ohr) wahrnehmen, hörbar [vernehmbar, wahrnehmbar) sein, gehört werden können, zu Ohren kommen [gelangen], klingen, berühmt [namhaft, wohl bekannt] sein, in aller Munde sein, Weltruf heben
聞こえますか: kikoemasuka: Hören Sie? Könne Sie (genau) hören was ich sage?
聞こえなく成る: kikoenakunaru: außer Hörweite sein, unhörbar werden <<< 成
聞こえ: kikoe: Ruf, Klang
聞こえが良い: kikoegaii, kikoegayoi: wohlanständig, sauber, wohlklingend <<< 良
聞こえが悪い: kikoegawarui: unanständig, unschicklich, schlechtklingend <<< 悪
聞こえよがしに: kikoeyogashini: wie um gehört zu werden, als ob es in seiner Absicht läge gehört zu werden
聞きたがる: kikitagaru: neugierig [gespannt] sein (auf), zu wissen verlangen
聞き入る: kikiiru: andächtig [aufmerksam] zuhören, ganz Ohr sein, an den Lippen hängen (jm.) <<< 入
聞き入れる: kikiireru: bewilligen (jm.), einwilligen (in.), erhören, genehmigen, sein Einverständnis geben (jm.), sich einverstanden erklären (mit), willfahren (jm. in), zustimmen (jm.) <<< 入
, 同意
聞き苦しい: kikigurushii: unangenehm [anstößig, ekelerregend, Ekel erregend, unerfreulich, unliebsam, widerlich] anzuhören <<< 苦
聞き直す: kikinaosu: wieder fragen (jn.), noch einmal sagen bitten (jn.), die Frage wiederholen <<< 直
聞き返す: kikikaesu <<< 返
聞き損なう: kikisokonau: falsch [unrichtig] hören [erfahren, informiert werden, unterrichtet werden], misshören, missverstehen, sich verhören <<< 損
聞き違える: kikichigaeru <<< 違
聞き出す: kikidasu: erfragen, durch Fragen erfahren, entlocken, herausbekommen <<< 出
聞き流す: kikinagasu: keine Notiz [Kenntnis] nehmen (von), keine Gehör schenken, kein Ohr leihen, nicht Acht geben (auf), nicht hören wollen, absichtlich überhören <<< 流
聞く所に因れば: kikutokoroniyoreba: wie ich höre, 'nach dem, was ich gehört habe', 'Ich habe gehört, dass', 'Es ist mir gesagt [berichtet, erzählt] worden, dass'
聞く所に因ると: kikutokoroniyoruto
Kanji Wörter: 新聞
Ausdrücke: 伝え聞く
, 言い聞かせる
, 音に聞こえた
, 便りを聞く
, 喉を聞かせる
, 道を聞く
, 漏れ聞く
, 読み聞かす
, 噂を聞く
, 頼みを聞く
, 足音が聞こえる
, 言分を聞く
, 異様に聞こえる
, イヤフォーンで聞く
, テープを聞く
, ラジオを聞く
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Nahrung
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: verfaulen, verderben
hu
腐る: kusaru: verfaulen, faul werden, verderben, schlecht werden, verwesen, verzagt [entmutigt] werden
腐った: kusatta: verfault, verdorben, faul, modrig, korrupt, wertlos, schlecht
腐らす: kusarasu: verderben
腐り安い: kusariyasui: leicht verderbend <<< 安
腐っても鯛: kusattemotai: 'Wie der Vater, so der Sohn' <<< 鯛
Kanji Wörter: 豆腐
, 腐敗
, 防腐
Ausdrücke: 芯まで腐った
, 根性の腐った
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Geographie
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: Nacken, Kragen, leisten (entl.), regieren
ryou, rei
領: ryou: Herrschaftsgebiet, Besitz, Domäne, Lehen, Lehensbesitz, Lehensbezirk, Territorium
領する: ryousuru: ein Gebiet [eine Domäne, einen Lehensbezirk, ein Territorium] regieren, über ein Gebiet [eine Domäne, einen Lehensbezirk, ein Territorium] herrschen, ein Gebiet besitzen
領める: osameru: klären, regeln, leisten, regieren
領: unaji: Nacken <<< 項
領: eri: Kragen <<< 襟
Kanji Wörter: 横領
, 首領
, 占領
, 大統領
, 要領
, 領域
, 領海
, 領空
, 領主
, 領収
, 領事
, 領土
Ausdrücke: 侯爵領
, 公爵領
, 子爵領
, 自治領
, 男爵領
, 伯爵領
, 保護領
, オランダ領
, ベルギー領
, ベルギー領コンゴ
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Schau
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: erklären, erzählen, Fluss
en
演じる: enjiru: spielen, aufführen, darstellen, produzieren, vorführen
演べる: noberu: erklären, erzählen <<< 述
Kanji Wörter: 演技
, 演劇
, 演習
, 演出
, 演説
, 演奏
, 演壇
, 共演
, 講演
, 公演
, 主演
, 出演
Ausdrücke: 劇を演じる
, 喜劇を演じる
, 主役を演じる
, 大役を演じる
, 役割を演じる
, 脇役を演じる
|