Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symbole: 王,切,仏,之,六,戈,心,互,手,中

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji). Wenn Sie ein Mobilgerät das in Japan gekauft wurde order japanisch kompatibel haben, wie Nokia Nxx, Exx series, Pocket PC (Windows Mobile 2005), Apple iPhone und iPod-touch, Japanisch-deutsches Wörterbuch auf I-Mode ( ShiftJis oder Unicode) und Wörterbuch auf Wap (nur Unicode) sind auch disponibel.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Bestandteil: Stichwort:
 
=>
=>
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 22 23

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Geschichte
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: König, Herrscher
ou: Mitglieder des Kaiserhauses (jp.)
王: kimi: Herrscher
王の: ouno: königlich
王を立てる: ouotateru: einen König inthronisieren <<<
王を廃する: ouohaisuru: einen König entthronen <<<
Kanji Wörter: 王冠 , 王家 , 王国 , 王座 , 王子 , 王女 , 王朝 , 王手 , 王党 , 王妃 , 海王星 , 国王 , 親王 , 女王 , 天王星 , 法王 , 魔王 , 冥王星
Ausdrücke: 鉱山王 , 遊戯王 , アーサー王 , イタリア王 , スペイン王 , ソロモン王 , フランス王 , ヘンリー王 , ポーランド王
auch zu prüfen: ロイヤル

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Gerät
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen
setsu
sai
切る: kiru: schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen, abklingen, den Hörer anhängen [auflegen], abstellen, abknipsen, abschalten
切れる: kireru: scharf, abschneiden (jp.)
切: kire: Stück (jp.)
切: kiri: Schluss (jp.)
切り落とす: kiriotosu: abschneiden, abhauen, abschlagen, hinunterschneiden, herunterschneiden <<<
切り刻む: kirikizamu: zerhauen, zerhacken, zerlegen, zerschneiden, in Stücke hauen [schneiden] <<<
切り崩す: kirikuzusu: zerstückeln, niederreißen, untergraben, unterhöhlen, unterminieren <<<
切り捨てる: kirisuteru: wegschneiden, weghauen, wegschlagen, weglassen, auslassen, fortlassen <<<
切り倒す: kiritaosu: fällen, umhauen, niederhauen <<<
切り詰める: kiritsumeru: kürzen, beschneiden, drosseln, einschränken, herabsetzen, schmälern, vermindern, verringern <<<
切り取る: kiritoru: abschneiden, wegschneiden, kupieren <<<
切り離す: kirihanasu: abschneiden, wegschneiden, abtrennen, wegtrennen, absondern, loslösen, separieren, zerschneiden, zertrennen <<<
切り払う: kiriharau: abhauen [weghauen] (von), abschlagen (von), schneidend beseitigen [entfernen] <<<
Kanji Wörter: 裏切 , 缶切 , 切手 , 切符 , 切上 , 切替 , 切下 , 小切手 , 仕切 , 親切 , 切断 , 切望 , 大切 , 爪切り , 適切 , 踏切
Ausdrücke: 小さく切る , 爪を切る , 水を切る , 毛を切る , 分かり切った , 叩き切る , 油が切れる , 首を切る , 乗り切る , 疲れ切る , 割り切る , 割り切れる , 割り切れない , 堰を切る , 鋏で切る , 縁を切る , 踏み切る , 鋸で切る , 期限切れ , 期限が切れる , 期限が切れた , 切符を切る , 切符切り , 句読を切る , 資金が切れる , 十字を切る , 電球が切れた , 電源を切る , 電池が切れる , 伝票を切る , 電流を切る , 電話を切る , 燃料が切れる , 派遣切り , 葉巻切り , カーブを切る , クラッチを切る , コンマで切る , シャッターを切る , スイッチを切る , スタートを切る , テープを切る , トップを切る , トランプを切る , ハンドルを切る , バッテリーが切れる , ヒューズが切れる , ビザが切れる
auch zu prüfen: , カット

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Religion
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: undeutlich, Buddha (bor.), Frankreich (suff.)
hutsu
butsu
hitsu
仏: hotoke: Buddha, Leichnam (jp.), Seliger, tot <<<
仏か: honoka: schwach, undeutlich, unklar
仏に成る: hotokeninaru: heimgehen, das Zeitliche segnen, sich zu seinen Vätern versammeln, in den Himmel kommen <<<
Kanji Wörter: 大仏 , 念仏 , 仏教 , 仏壇
Ausdrücke: 知らぬが仏 , 仏会話 , 仏作文 , 仏文法
auch zu prüfen: フランス

Kategorie: JIS1
Bestandteile:
Stichwort: Grammatik
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: gehen, dieser, von, in, an, zu, auf
shi
之: yuku: gehen, sich begeben
之: kore: dieser
之: no: von
之: oite: in, an, zu, auf
之: yuki: pers.
之: yoshi: pers.


Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Zahl
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: sechs
roku
riku
六つ: muttsu
六: mutsu
六: mui
Kanji Wörter: 双六 , 六月
Ausdrücke: 六気筒 , 六気筒のモーター

Kategorie: JIS2
Bestandteile:
Stichwort: Waffe
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: (gabige) Hellebarde
ka
戈: hoko
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Herz, Geist, Gemüt
shin
心: kokoro
心から: kokorokara: herzlich, vom ganzen Herzen, aus vollen [tiefstem] Herzen, aufrichtig, tief empfunden
心からの: kokorokarano: herzlich (adv.), aufrichtig
心の籠った: kokoronokomotta <<<
心成らずも: kokoronarazumo: beim besten Willen, ungern, mit Widerwillen [Unwillen], widerwillig, unwillig, widerstrebend <<<
心の儘に: kokoronomamani: wie man will, nach Wunsch, nach Wohlgefallen <<<
心が変わる: kokorogakawaru: seine Meinung ändern, sich anders entschließen <<<
心に浮かぶ: kokoroniukabu: in den Sinn kommen <<<
心に描く: kokoroniegaku: sich ausmalen, sich vergegenwärtigen <<<
心に懐く: kokoroniidaku: im Busen hegen [pflegen] <<<
心の広い: kokoronohiroi: großherzig, weitherzig <<<
心の狭い: kokoronosemai: engherzig, kleinlich <<<
心無い: kokoronai: unbesonnen, rücksichtslos, hartherzig, herzlos <<<
心優しい: kokoroyasashii: weichherzig, barmherzig, gutherzig <<<
Kanji Wörter: 安心 , 改心 , 核心 , 感心 , 関心 , 肝心 , 苦心 , 決心 , 恋心 , 好奇心 , 心地 , 細心 , 初心 , 心中 , 信心 , 心臓 , 心配 , 心棒 , 心理 , 心霊 , 重心 , 中心 , 都心 , 熱心 , 真心 , 無心 , 野心 , 用心
Ausdrücke: 身も心も , 愛国心 , 依頼心 , 浮気心 , 乙女心 , 企業心 , 心の傷跡 , 競争心 , 研究心 , 公共心 , 向上心 , 嫉妬心 , 嫉妬心から , 慈悲心 , 自負心 , 団結心 , 貯蓄心 , 出来心 , 投機心 , 闘争心 , 道徳心 , 独立心 , 復讐心 , 冒険心 , 名誉心
auch zu prüfen: , ハート

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Stichwort: Lage
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: reziprok, einander
go
ko
互い: tagai
互いの: tagaino: gegenseitig, wechselseitig, reziprok
互いに: tagaini: einander, gegenseitig, sich

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Körper
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Hand, verantwortlicher
shu
手: te: Hand, Arm, Pfote, Tatze, Methode (jp.), Mittel, Weg, Griff, Manöver, Schlich, Zug
手ら: tezukara: sich selbst
手の甲: tenokou: umgekehrter [verkehrter] Hand <<<
手の平: tenohira: flache Hand <<< ,
手を上げる: teoageru: die Hand heben, die Hand erheben (gegen jn.), sich nicht mehr zu helfen wissen <<<
手を離す: teohanasu: loslassen, aus der Hand fahren [fallen] lassen <<<
手を触れる: teohureru: berühren, fühlen <<<
手を握る: teonigiru: die Hand drücken [geben, reichen], sich [einander] die Hände reichen, die (Hand zur) Faust ballen, sich aussöhnen (mit jm.), sich versöhnen (mit jm.) <<< , 握手
手を押える: teoosaeru: am [beim] Arm fassen (jn.) <<<
手を取る: teotoru: bei der Hand fassen (jn.) <<<
手を尽くす: teotsukusu: mit allerlei Mitteln [Mittelchen] zu erreichen suchen, allerlei Manöver versuchen [machen], kein Mittel unversucht lassen <<<
手を貸す: teokasu: zur [an die] Hand gehen (jm.), behilflich sein (jm. bei), beispringen (jm.), unter die Arme greifen <<<
手に余る: teniamaru: über seine Kräfte gehen, nicht Herr werden können, es nicht aufnehmen können (mit jm.), sich nicht messen können (mit jm.), nicht gleichkommen (jm.) <<<
手に入れる: teniireru: in die Hände kommen [fallen, gelangen], zu Händen [zur Hand] kommen, in den Besitz js. kommen <<<
Kanji Wörter: 相手 , 握手 , 王手 , 大手 , 歌手 , 片手 , 勝手 , 空手 , 騎手 , 切手 , 熊手 , 小切手 , 手芸 , 手術 , 手段 , 手中 , 手裏剣 , 手榴弾 , 触手 , 上手 , 助手 , 素手 , 選手 , 先手 , 手当 , 手洗 , 手掛り , 手形 , 手紙 , 手際 , 手首 , 手品 , 手順 , 手錠 , 手数 , 手相 , 手帳 , 手伝 , 手続 , 手作り , 手拭 , 手配 , 手袋 , 手本 , 手間 , 投手 , 苦手 , 入手 , 拍手 , 派手 , 人手 , 平手 , 下手 , 捕手 , 山手 , 両手
Ausdrücke: 右の手 , 左の手 , 一番手 , 運転手 , 手加減する , 手に怪我をする , 交換手 , 手の小指 , 手細工 , 手仕事 , 信号手 , 相撲の手 , 操舵手 , 狙撃手 , 手荷物 , ラッパ手
auch zu prüfen: , ハンド

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Lage
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: mittel, Mitte, schlagen
chuu
中: naka: mittel, Mitte, Zentrum, Innenseite, innere Seite
中たる: ataru: treffen, schlagen
中に: nakani: in, unter
中へ: nakae
中に入る: nakanihairu: sich ins Mittel legen, dazwischentreten, schiedsrichterlich entscheiden, sich als Mittler einschalten, vermitteln, sich einmischen <<<
中から: nakakara: von, aus, heraus, aus der Mitte
中を通って: nakaotootte: durch, hindurch <<<
中を取る: nakaotoru: den Mittelwert nehmen, die goldene Mitte finden <<<
Kanji Wörter: 御中 , 懐中 , 集中 , 手中 , 心中 , 女中 , 背中 , 卒中 , 地中 , 中尉 , 中央 , 中華 , 中核 , 中間 , 中学 , 中近東 , 中継 , 中古 , 中国 , 中佐 , 中止 , 中心 , 中耳 , 中旬 , 中将 , 中枢 , 中性 , 中世 , 中生代 , 中絶 , 中隊 , 中退 , 中断 , 中途 , 中東 , 中毒 , 中立 , 途中 , 中指 , 熱中 , 夢中 , 連中
Ausdrücke: 体中に , 腹の中は , 闇の中で , 一日中 , 一年中 , 中緯度 , 印刷中の , 営業中 , 会期中に , 会議中 , 回送中 , 改造中 , 開票中 , 中括弧 , 活動中 , 家内中 , 中甲板 , 外出中 , 外出中に , 期間中 , 帰省中 , 起訴中 , 近日中に , 勤務中 , 計画中 , 建設中 , 建築中 , 月経中 , 現役中 , 航海中 , 交渉中 , 行進中 , 工事中 , 考慮中 , 故障中 , 今年中は , 今年中に , 今日中に , 今晩中に , 午前中 , 作業中に , 在庫中 , 施工中 , 仕事中 , 失業中 , 就業中 , 修繕中 , 修理中 , 修行中に , 出勤中 , 出張中 , 食事中 , 使用中 , 進行中 , 進捗中 , 審理中 , 十二指腸中 , 授業中 , 上陸中 , 生理中 , 世界中 , 戦争中の , 調査中である , 治療中 , 逃走中である , 逃亡中 , 中二階 , 入院中 , 妊娠中に , 輸送中 , 来日中 , 旅行中 , 留守中に , 冷房中 , 浪人中 , 論争中 , シーズン中 , ダイエット中
auch zu prüfen:

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 109 - 118 zwischen 2406.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.docoja.com/kan/kantxtd4-7.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 10/03/10 09:46