|
categoría: uso común
radicales:
palabra clave:
desastre
# de trazos:
10
traducción: cubrir, tapar, recubrir, sufrir (ext.)
hi
被る: koumuru: sufrir
被う: oou: cubrir, tapar, recubrir <<< 覆
被る: kaburu: ponerse, cubrirse con algo, echarse, llenarse
被さる: kabusaru: cubrir algo, extenderse sobre algo
被せる: kabuseru: cubrir, tapar, abrigar
被る: kiru: vestirse de algo, ponerse <<< 着
被: ru: forma pasiva
被: reru
palabras kanji: 法被
, 被曝
, 被害
, 被告
, 被災
expresión: 冠を被る
, 害を被る
, 埃を被る
, 祟を被る
, 猫を被る
, 帽子を被る
, 帽子を被らない
, 御免を被って
, 迫害を被る
, 被害を被る
, 被保険者
, 被委任者
, 被譲渡人
, 仮面を被る
, 金箔を被せる
, 被雇用者
, 屈辱を被る
, 迷惑を被る
, 汚名を被る
, 恩恵を被る
, 災害を被る
, 戦禍を被る
, 被選挙権
, 被占領国
, 損傷を被る
, 天罰を被る
, 頭巾を被る
, 頭巾を被った
, ベールを被る
categoría: JIS1
radicales:
# de trazos:
10
traducción: yo, mi, me
en
俺: ware: yo
俺: ore: yo (para un hombre)
俺の: oreno: mi
俺に: oreni: me
俺は: orewa: soy
expresión: 俺の親父
sinónimos:
私
,
己
,
僕
categoría: uso común
radicales:
palabra clave:
natación
# de trazos:
10
traducción: flotar, sobrenadar, boyar, superficial, ligero
hu, bu
浮く: uku: flotar, sobrenadar, boyar
浮かぶ: ukabu: flotar, sobrenadar, boyar, ocurrirse a uno, venir [acudir] a uno al pensamiento [a la cabeza], aparecer
浮かべる: ukaberu: hacer flotar algo, poner algo a flote, recordar [acordarse de] algo, evocar, traer algo a la memoria [a las mientes], expresar
浮かれる: ukareru: alegrarse (jp.)
浮: uki: flotador (jp.)
浮き上がる: ukiagaru: emerger, surgir, ponerse a flote, aislarse, apartarse <<< 上
浮き出る: ukideru: ponerse a flote, destacarse <<< 出
浮き立つ: ukitatsu: alegrarse, animarse <<< 立
浮き浮きした: ukiukishita: alegre, alborozado
浮き浮きと: ukiukito: alegremente
浮き足立つ: ukiashidatsu: oscilar, perder la calma, disponerse a huir
palabras kanji: 浮浪
, 浮腫
, 浮袋
, 浮輪
, 浮世
, 浮気
expresión: 心に浮かぶ
, 思い浮かぶ
, 胸に浮かぶ
, 涙を浮かべる
, 笑みを浮かべて
, 微笑を浮かべて
, 脳裏に浮かぶ
, 浮き桟橋
, 水面に浮ぶ
, 浮きクレーン
, 浮きドック
categoría: uso común
radicales:
# de trazos:
10
traducción: caer, derrumbarse, derribarse, hundirse
tou
倒れる: taoreru: caer, derrumbarse, derribarse, hundirse, morir
倒す: taosu: hacer caer algo [a uno], tumbar, derribar, abatir, tirar, echar abajo algo, volcar, vencer, derrotar, batir
倒さま: sakasama: inversa, reverso, al revés <<< 逆
palabras kanji: 圧倒
, 罵倒
, 打倒
, 貸倒れ
, 面倒
, 倒壊
, 倒産
expresión: 切り倒す
, 引き倒す
, 打ち倒す
, 吹き倒す
, 拝み倒す
, 殴り倒す
, 押し倒す
, 突き倒す
, 笑い倒ける
, 張り倒す
, 踏み倒す
, 薙ぎ倒す
, 蹣き倒れる
, 仰向に倒れる
, 見掛倒し
, 見掛倒しの
, 内閣を倒す
, 脳溢血で倒れる
, 将棋倒し
categoría: JIS1
radicales:
palabra clave:
fruta
# de trazos:
10
traducción: castaño, castaña, temblar, tiritar, estremecerse, partir, dividir, escindir, rasgar
ritsu, retsu
栗: kuri: castaño, castaña
栗の木: kurinoki: castaño <<< 木
栗の毬: kurinoiga: erizo de castaño <<< 毬
栗の殻: kurinokara: cáscara de castaño <<< 殻
栗く: ononoku: temblar de temor <<< 戦
栗: saku: partir, dividir, escindir, rasgar <<< 割
, 裂
palabras kanji: 団栗
, 毬栗
, 片栗
, 栗色
, 栗鼠
, 焼栗
expresión: 栗南瓜
, 栗饅頭
, 栗羊羹
categoría: uso común
radicales:
palabra clave:
estado atmosférico
# de trazos:
10
traducción: helar, congelar
tou
凍る: kooru: helarse, congelarse
凍った: kootta: helado
凍らす: koorasu: helar, congelar
凍える: kogoeru: helarse, pasmarse, aterirse
凍て付く: itetsuku: helarse, congelarse <<< 付
凍て付いた道: itetsuitamichi: camino congelado
palabras kanji: 解凍
, 冷凍
, 凍傷
también vea
氷
categoría: uso común
radicales:
# de trazos:
10
traducción: lágrima
rui
涙: namida: lágrima
涙に咽ぶ: namidanimusebu: ahogarse en lágrimas <<< 咽
涙に暮れる: namidanikureru: estar hecho un mar de lágrimas, deshacerse [anegarse] en lágrimas, llorar a lágrima viva <<< 暮
涙を流す: namidaonagasu: derramar [verter] lágrimas <<< 流
涙を浮かべる: namidaoukaberu: tener los ojos llorosos [lacrimosos] <<< 浮
涙を拭く: namidaohuku: secarse [enjugarse] las lágrimas <<< 拭
涙を呑む: namidaonomu: tragarse las lágrimas <<< 呑
涙を抑える: namidaoosaeru: contener [reprimir] las lágrimas <<< 抑
涙を誘う: namidaosasou: arrancar lágrimas [provocar llanto] a uno <<< 誘
expresión: 雀の涙
categoría: JIS1
radicales:
palabra clave:
animal
# de trazos:
10
traducción: lobo, cruel (fig.), pánico (prest.)
rou
狼: ookami: lobo
狼の: ookamino: lupino, de lobo
狼の子: ookaminoko: cachorro de lobo <<< 子
palabras kanji: 雌狼
, 狼煙
, 狼男
, 狼狽
expresión: 一匹狼
, 子連れ狼
, 狼と香辛料
, 狼少年
, タスマニア狼
también vea
山犬
categoría: uso común
radicales:
palabra clave:
fruta
# de trazos:
10
traducción: melocotón, durazno, melocotonero, duraznero
tou
桃: momo
桃の木: momonoki: melocotonero, duraznero <<< 木
桃の花: momonohana: flor de durazno <<< 花
palabras kanji: 白桃
, 扁桃腺
, 胡桃
, 夾竹桃
, 桃色
expresión: 桃の季節
, 桃太郎
categoría: JIS2
radicales:
palabra clave:
higiene
# de trazos:
10
traducción: polvo, polvareda
ai
埃: chiri: polvo <<< 塵
埃: hokori: polvo, polvareda
埃っぽい: hokorippoi: polvoriento, , lleno [cubierto] de polvo
埃だらけの: hokoridarakeno
埃塗れの: hokorimamireno <<< 塗
埃が立つ: hokorigatatsu: Se levanta polvo <<< 立
埃を立てる: hokoriotateru: levantar polvo, levantar una nube de polvo [una polvareda] <<< 立
埃を静める: hokorioshizumeru: fijar el polvo <<< 静
埃を払う: hokorioharau: limpiar el polvo, desempolvar [quitar el polvo] algo, sacudir el polvo de algo <<< 払
埃を被る: hokoriokaburu: cubrirse de polvo, empolvarse <<< 被
埃が溜まる: hokoridatamaru: ser lleno [cubierto] de polvo, hay un montón de polvo <<< 溜
|