diccionario español-japonés en línea #7-7

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: 余,判,初,言,志,禿,形,抜,迎,床

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
=>
=>
Página comenzando por el número de trazos: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

Acceso directo: , , , , , 禿 , , , ,

categoría: aprender en escuela
radicales:
# de trazos: 7
traducción: restar, quedar, resto, otro, me (prest.)
yo
余り: amari: resto, remanente, saldo, sobra, sobrante, exceso, superabundancia, residuos, restos
余りの: amarino: demasiado, excesivo
余る: amaru: restar, quedar, estar de más, sobrar, abundar
余す: amasu: dejar, ahorrar, economizar
余: ware: me (prest.) <<<
palabras kanji: 余韻 , 余暇 , 余計 , 余震 , 余生 , 余分 , 余裕
expresión: 手に余る , 目に余る , 持て余す , 悲しみの余り , 狂喜の余り , 心配の余り
también vea

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: administración
# de trazos: 7
traducción: dividir, partir, separar, apartar, decidir, juzgar
han, ban
判: han: sello (jp.)
判を押す: hannoosu: sellar algo, estampar el sello en algo <<<
判を押した様な: hannooshitayouna: estereotipado, sin originalidad
判を押した様に: hannooshitayouni: rutinariamente, invariablemente
判ける: wakeru: dividir, partir, separar, apartar <<<
palabras kanji: 公判 , 小判 , 裁判 , 裁判所 , 審判 , 判決 , 判子 , 判断 , 判定 , 判明 , 批判 , 評判
expresión: 規格判 , 太鼓判 , ポケット判

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: tiempo
# de trazos: 7
traducción: comienzo, principio, apertura
sho, so
初め: hajime: comienzo, principio, apertura, origen
初めから: hajimekara: desde el principio [el comienzo]
初めから終わりまで: hajimekaraowarimade: desde el principio hasta el final, de cabo a rabo, de pe a pa <<<
初めの: hajimeno: primero (a.), inicial, primitivo, original, temprano
初めに: hajimeni: primero (adv.), en primer lugar, primeramente
初めは: hajimeha: al principio, en el comienzo, originariamente
初めまして: hajimemashite: Mucho [Tanto] gusto en conocerle a usted, Encantado
初めて: hajimete: por primera vez
初めての: hajimeteno: primero
初: hatsu, ui: primero
初める: someru: hacer su debut
palabras kanji: 最初 , 初夏 , 初回 , 初期 , 初級 , 初秋 , 初心 , 初旬 , 初代 , 初頭 , 初冬 , 初日 , 当初 , 初恋 , 初詣
expresión: 年の初めに , 学期初め , 四月初め , 初出演 , 初出演する , 初速度 , 初対面 , 初対面する , 初場所 , 初日出 , 初舞台
sinónimos:
antónimos:

categoría: aprender en escuela
radicales:
# de trazos: 7
traducción: nombre, decir, hablar
gen, gon, gin
言: koto: nombre, tema
言: kotoba: palabra, vocablo, habla, discurso, idioma <<< 言葉
言う, 言う: iu, yuu: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo, decir [contar] algo a uno, decir que subj., aconsejar que subj., mandar a uno hacer algo, advertir que ind.,
言うまでも無く: iumademonaku, yuumademonaku: por supuesto, sin duda, naturalmente, claro <<< , 当然 , 勿論
言うに足らぬ: iunitaranu, yuunitaranu: insignificante <<<
言うに及ばない: iunioyobanai, yuunioyobanai: No hay necesidad de decir <<<
言うに及ばず: iunioyobazu, yuunioyobazu: por no hablar de algo <<<
言わぬが花: iwanugahana, yuwanugahana: el silencio es oro <<<
言わば: iwaba: por decirlo así, digamos, dijéramos
palabras kanji: 言分 , 言回し , 言訳 , 格言 , 片言 , 換言 , 虚言 , 言及 , 言語 , 言論 , 言葉 , 失言 , 証言 , 進言 , 助言 , 宣言 , 戯言 , 断言 , 提言 , 伝言 , 寝言 , 発言 , 一言 , 方言 , 無言 , 遺言 , 予言
expresión: 平たく言えば , 礼を言う , 考えを言う , 何と言っても , 何とも言えない , 物を言う , 砕いて言えば , 恨みを言う , 悔みを言う , 欲を言えば , 悪く言う , 偽りを言う , 強がりを言う , 喧しく言う , 曖昧に言う , 言訳を言う , 意見を言う , 一家言 , 嫌味を言う , 有無を言わせず , 御悔みを言う , 御座成を言う , 御世辞を言う , 御早うを言う , 御早うと言う , 御休みを言う , 御礼を言う , 片言を言う , 過大に言う , 簡単に言えば , 概略を言えば , 苦情を言う , 言を左右にする , 洒落を言う , 正直に言えば , 事実を言う , 冗談を言う , 正確に言えば , 台詞を言う , 贅沢を言う , 率直に言う , 率直に言えば , 戯言を言う , 出鱈目を言う , 如何言う , 名前を言う , 寝言を言う , 一言も言わない , 一言も言わず , 一言で言うと , 皮肉を言う , 不満を言う , 言い放題 , 言いたい放題 , 本当を言えば , 本来から言えば , 言い間違える , 無茶を言う , 無理を言う , 滅茶を言う , 文句を言う , 文句を言わずに , 理屈を言う , 悪口を言う , ジョークを言う
sinónimos: ,


categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: vida
# de trazos: 7
traducción: ambición, aspiración, pretensión, objetivo, finalidad, miras, registrar (conf.), chelín (dinero inglés, fam.)
shi
志す: kokorozasu: aspirar a inf., pretender [proponerse] inf., optar a algo
志し: kokorozashi: ambición, aspiración, pretensión, objetivo, finalidad, miras
志を立てる: kokorozashiotateru: proponerse llevar a cabo su ambición <<<
志を遂げる: kokorozashiotogeru: conseguir su objetivo, realizar [llevar a cabo] su aspiración <<<
志す: shirusu: registrar, poner algo por escrito, anotar, describir <<< ,
志: sakan: tit. (jp.)
palabras kanji: 意志 , 志願 , 志望 , 有志
expresión: 三国志 , 文学を志す

禿

categoría: JIS1
radicales:
palabra clave: cuerpo
# de trazos: 7
traducción: calvo, pelón, pelado
toku
禿: hage: calvicie
禿る: hageru: perder el pelo, quedarse calvo
禿: kamuro: un corte de pelo antiguo de muchachas japonesas
禿げた: hageta: calvo, pelón, pelado, sin pelo
禿の: hageno
palabras kanji: 禿頭 , 禿鷹
también vea 脱毛

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: forma
# de trazos: 7
traducción: forma, figura, modelo
kei, gyou
形: katachi: forma, figura, modelo
形の良い: katachinoii, katachinoyoi: bien formado, bien proporcionado <<<
形の悪い: katachinowarui: mal formado, mal proporcionado <<<
形: kata: forma, figura, prenda, fianza <<< モデル , スタイル
形が崩れる: katagakuzureru: deformarse <<<
形に取る: katanitoru: tomar algo en prenda <<<
形われる: arawareru: aparecer (tomar una forma), salir, aflorar, manifestarse, verse, dejarse ver, notarse, revelarse <<< ,
palabras kanji: 異形 , 円形 , 形見 , 形式 , 形勢 , 形成 , 形態 , 形容 , 原形 , 象形 , 図形 , 整形 , 台形 , 手形 , 人形 , 菱形 , 雛形 , 変形 , 方形 , 山形
expresión: 本の形で , 渦巻形 , 過去形 , 仮定形 , 疑問形 , 現在形 , 三角形 , 四角形 , 縮小形 , 進行形 , 十字形 , 受動形 , 漏斗形の , 女性形 , 扇子形の , 多角形 , 多角形の , 単数形 , 楕円形 , 楕円形の , 電光形 , 電光形に , 半円形 , 半円形の , 半月形の , 複数形 , 変化形 , 紡錘形の , 三日月形の , 螺旋形 , アーチ形の , ドーム形 , プレート形
sinónimos:

categoría: uso común
radicales:
# de trazos: 7
traducción: arrancar, extraer, omitir
batsu
抜く: nuku: arrancar, extraer, omitir, adelantar, dejar algo [a uno] atrás, sobrepasar
抜かす: nukasu: omitir, saltarse, prescindir de algo
抜ける: nukeru: arrancarse, retirarse de algo, faltar, atravesar, escaparse
抜かりが無い: nukariganai: ser cuidadoso, ser precavido [cauteloso], no tener fallos <<<
抜かり無く: nukarinaku: cuidadosamente, cautelosamente, sin fallar en nada <<<
抜きにする: nukinisuru: dejar algo a un lado, sin inf.
抜き出す: nukidasu: sacar, extraer, escoger <<<
抜き取る: nukitoru: extraer, robar, hurtar <<< ,
抜きん出る: nukinderu: sobresalir [destacarse, descollar, distinguirse] entre <<<
抜きん出た: nukindeta: sobresaliente, destacado, prominente <<<
抜け出す: nukedasu: sacar, extraer, escoger <<<
抜け抜けと: nukenuketo: descaradamente, con todo descaro
抜け目無い: nukemenai: astuto, listo, vivo, avispado, despierto <<< 注意
抜け目無く: nukemenaku: con astucia
palabras kanji: 海抜 , 奇抜 , 染抜 , 税抜 , 抜穴 , 抜道 , 抜粋 , 抜擢 , 吹抜
expresión: 刀を抜く , 力が抜ける , 毛が抜ける , 毛を抜く , 生き抜く , 打ち抜く , 色を抜く , 気が抜ける , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 染みを抜く , 通り抜ける , 剣を抜く , 疲れが抜ける , 釘を抜く , 歯を抜く , 腰を抜かす , 遣り抜く , 魂の抜けた , 鏡を抜く , 籍を抜く , 色気抜きの , 御世辞抜きで , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 冗談抜きにして , 太刀を抜く , 引出を抜く , 拍子抜けする , 眉毛を抜く , 指輪を抜く , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く

categoría: uso común
radicales:
# de trazos: 7
traducción: recibir, acoger
gei, gyou
迎える: mukaeru: recibir, acoger, llegar a algo
迎え: mukae: bienvenido
迎えに行く: mukaeniiku: ir a buscar [a recibir, a recoger] a uno, ir al encuentro de uno, ir a llamar a uno <<<
迎えに遣る: mukaeniyaru: enviar [mandar] por uno, mandar buscar a uno <<<
迎えに来る: mukaenikuru: venir a buscar a uno <<<
迎え入れる: mukaeireru: hacer pasar a uno <<<
迎え撃つ: mukaeutsu: enfrentarse al [con el] enemigo <<<
palabras kanji: 歓迎
expresión: 年を迎える , 妻に迎える , 客を迎える , 意を迎える , 笑顔で迎える , 終幕を迎える , 新年を迎える

categoría: uso común
radicales:
palabra clave: casa
# de trazos: 7
traducción: suelo, piso, entarimado, cama, lecho
shou, sou
床: yuka: suelo, piso, entarimado, parqué, parquet
床を張る: yukaoharu: entarimar <<<
床しい: yukashii: refinado (jp.), distinguido, elegante, fino <<< エレガント
床しさ: yukashisa: refinamiento, distinción, gracia, elegancia, donaire <<< エレガンス
床: toko: cama, lecho, hornacina (jp.), peluquero <<< ベッド
床に着く: tokonitsuku: acostarse, ir a la cama, caer en cama <<<
床を離れる: tokoohanareru: levantarse de la cama <<<
床を上げる: tokooageru: levantar la cama, levantarse <<<
床を敷く: tokooshiku: hacer [preparar] la cama <<<
palabras kanji: 温床 , 起床 , 床の間 , 床屋
expresión: 奥床しい , 髪結床 , 床体操 , 床面積 , モザイクの床



The displayed words on this page are 437 - 446 among 2794.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.docoja.com/kan/kantxts7-7.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 08/11/18 11:07