|
categoría: uso común
radicales:
# de trazos:
13
traducción: dormir, acostarse, descansar, reposar
shin
寝る: neru: dormir, dormirse, quedarse dormido, acostarse, irse a la cama
寝かす: nekasu: dormir a uno, meter a uno en la cama, acostar
寝られない: nerarenai: no poder dormir
寝ずに: nezuni: sin dormir
寝ずに居る: nezuniiru: velar, permanecer despierto <<< 居
寝て暮らす: netekurasu: vivir ociosamente [holgazaneando] <<< 暮
寝ても覚めても: netemosametemo: noche y día, todo el tiempo <<< 覚
寝る子は育つ: nerukohasodatsu: El niño que duerme mucho se cría bien
寝た子を起こす: netakoookosu: dejar las cosas como están
寝たきりの: netakirino: postrado en la cama
寝惚ける: nebokeru: moverse como un sonámbulo <<< 惚
寝惚け眼で: nebokemanakode: con los ojos soñolientos
寝惚け顔: nebokegao: cara de (medio) dormido, cara soñolienta
寝そべる: nesoberu: tumbarse, echarse, tenderse
寝そびれる: nesobireru: no poder conciliar el sueño, estar desvelado
寝む: yasumu: descansar, tomarse un descanso, reposar <<< 休
寝: mitamaya: altar <<< 祭壇
palabras kanji: 昼寝
, 寝坊
, 寝言
, 寝癖
, 寝入
, 寝巻
, 寝業
, 寝相
, 寝台
, 寝具
, 寝室
, 就寝
expresión: 未だ寝てる
, 寝不足
, 寝不足で
, 寝不足の為
, 一緒に寝る
, 地面に寝る
, 寝小便
, 寝小便をする
también vea
眠
categoría: uso común
radicales:
palabra clave:
ocupación
# de trazos:
13
traducción: enviar, mandar,
ken
遣わす: tsukawasu: enviar, mandar, dar algo a uno (jp.)
遣う: tsukau: manejar a uno (jp.), emplear a uno <<< 使
遣る: yaru: enviar, mandar, dar algo a uno (jp.), hacer, ejecutar
遣り合う: yariau: altercar, disputar, reñir, discutir, disputar con uno, reprocharse mutuamente <<< 合
遣り返す: yarikaesu: contraatacar a uno, rebatir, devolver <<< 返
遣り切れない: yarikirenai: insoportable, intolerable, inaguantable, sin consuelo <<< 切
遣り込める: yarikomeru: reducir a uno al silencio con su argumento, apabullar a uno con palabras <<< 込
遣り過ぎる: yarisugiru: pasarse (de la raya), propasarse, excederse, extralimitarse <<< 過
遣り過す: yarisugosu: dejar pasar algo [a uno] <<< 過
遣り直す: yarinaosu: hacer algo de nuevo [otra vez], volver a hacer, rehacer <<< 直
遣り難い: yarinikui: difícil, dificultoso <<< 難
遣り抜く: yarinuku: hacer algo hasta el final, llevar algo a cabo [à término] <<< 抜
遣り通す: yaritoosu <<< 通
遣り遂げる: yaritogeru <<< 遂
遣らかす: yarakasu: hacer, ejecutar
遣られる: yarareru: ser vencido [derrotado], ser dañado [atacado, azotado], ser engañado [burlado], herirse, ser atacado (por una enfermedad)
遣らせ: yarase: montaje
palabras kanji: 派遣
, 蛇遣い
, 小遣
, 心遣い
, 思い遣
, 遣る気
expresión: 気遣う
, 気遣わしい
, 気遣わしげに
, 迎えに遣る
, 呼びに遣る
, 使いを遣る
, 負けて遣る
, 追い遣る
, 株を遣る
, 嫁に遣る
, 暇を遣る
, 餌を遣る
, 緩り遣る
, 遣り放題
, 使者を遣わす
, 祝儀を遣る
, ピッチャーを遣る
|