diccionario español-japonés en línea #11-8

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: 断,巣,張,郷,黒,略,接,進,許,著

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
=>
=>
Página comenzando por el número de trazos: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: ley
# de trazos: 11
traducción: cortar, romper, establecer, determinar, disponer, estipular, fijar, decidir
dan
断じて: danjite: a toda costa, por todos los medios, jamás en la vida, nunca, de ningún modo, por nada del mundo
断じて無い: danjitenai: Eso no es así de ningún modo, Rotundamente no, Nada de eso <<<
断じて疑い無し: danjiteutagainashi: No hay ninguna duda
断つ: tatsu: cortar, romper, dejar de inf. <<< ,
断める: sadameru: establecer, determinar, disponer, estipular, fijar, decidir <<<
断る: kotowaru: rehusar (jp.), rechazar, negarse a algo [a inf.], prohibir, avisar, advertir, prevenir, pedir permiso [licencia] para inf.
palabras kanji: 横断 , 禁断 , 決断 , 遮断 , 診断 , 縦断 , 切断 , 断言 , 断固 , 断交 , 断食 , 断水 , 断絶 , 断続 , 断定 , 断熱 , 断片 , 断面 , 中断 , 判断 , 勇断 , 油断
expresión: 絆を断つ , 頼みを断る , 縁談を断る , 禍根を断つ , 交渉を断つ , 交信を断つ , 招待を断る , 招聘を断る , 提供を断る , 申込を断る , 申出を断る

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: pájaro , animal
# de trazos: 11
traducción: nido, cubil, guarida, madriguera
sou
巣: su: nido, cubil, guarida, madriguera
巣う: sukuu: anidar, nidificar
巣を作る: suotsukuru: anidar, nidificar, hacer su nido <<<
巣に着く: sunitsuku: sentarse en los huevos, empollar <<<
巣を掛ける: suokakeru: tejer una red <<<
palabras kanji: 懸巣 , 卵巣
expresión: 鳥の巣 , 蜂の巣 , 燕の巣 , 鷲の巣 , 蜘蛛の巣 , 蜘蛛の巣だらけの , 白蟻の巣 , 蜜蜂の巣

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: mecánica
# de trazos: 11
traducción: estirar, extender
chou
張る: haru: tender, pegar [fijar] B a [en] A, exponer [arriesgar] la vida por algo
張り: hari: tensión
張り上げる: hariageru: alzar (la voz), dar voces <<<
張り切る: harikiru: entusiasmarse <<<
張り込む: harikomu: acechar, vigilar <<<
張り裂ける: harisakeru: reventar, desgarrar <<<
張り出す: haridasu: sobresalir, volar <<<
張り倒す: haritaosu: derribar a uno de [dándole] una bofetada <<<
張: ami: red <<<
palabras kanji: 拡張 , 頑張 , 緊張 , 主張 , 出張 , 張力 , 縄張り , 膨張 , 矢張 , 欲張
expresión: 山を張る , 氷が張る , 氷の張った , 床を張る , 肘を張る , 乳が張る , 板を張る , 店を張る , 胸を張る , 値の張る , 値が張る , 値の張らない , 根を張る , 骨張った , 袋を張る , 幕を張る , 腹が張る , 嵩張った , 嵩張る , 綱を張る , 網を張る , 縄を張る , 頬張る , 意地っ張りの , 意地を張る , 煙幕を張る , 儀式張る , 儀式張った , 儀式張らぬ , 儀式張らずに , 見識張る , 強情を張る , 四角張る , 祝宴を張る , 勢力を張る , 天井を張る , 値段が張る , 張本人 , 見栄を張る , アンテナを張る , シールを張る , タイル張り , タイルを張る , テントを張る , ネットを張る , ブリキ張り , ポスターを張る
también vea

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: geografía
# de trazos: 11
traducción: pueblo, aldea, tierra [pueblo] natal
kyou, gou
郷: gou: barrio (anc., jp.)
郷に入っては郷に従え: gouniittewagounishitagae: Donde fueres haz como vieres, Cuando a Roma fueres haz lo que vieres
郷: sato: pueblo, aldea <<<
郷: hurusato: tierra [pueblo] natal, patria chica, terruño <<< 故郷
郷に: sakini: de antemano, con anticipación, anticipadamente <<<
palabras kanji: 郷愁 , 郷土 , 郷里 , 故郷
expresión: 黄金郷 , 理想郷
sinónimos:


categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: color
# de trazos: 11
traducción: negro, oscuro, moreno, bronceado, tostado
koku
黒: kuro: negro (n.)
黒い: kuroi: negro (a.), oscuro, moreno, bronceado, tostado
黒っぽい: kuroppoi: negruzco, aguindado
黒さ: kurosa: negrura, negror
黒く成る: kurokunaru: volverse negro, ennegrecerse, broncearse, tostarse <<<
黒くする: kurokusuru: ennegrecer
palabras kanji: 暗黒 , 黒苺 , 黒犬 , 黒帯 , 黒髪 , 黒字 , 黒鷹 , 黒猫 , 黒豹 , 黒星 , 黒豆 , 黒鷲 , 黒色 , 黒人 , 黒檀 , 黒点 , 黒板 , 黒白 , 黒竜 , 黒海 , 漆黒 , 白黒 , 黒子
expresión: 青黒い , 黒砂糖 , 黒酸塊 , 黒い天使 , 黒パン , 黒ビール , 黒ミサ
sinónimos: ブラック
antónimos:
también vea

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: libro
# de trazos: 11
traducción: simplificar, casi, aproximadamente
ryaku
略: ryaku: simplificación, abreviatura, abreviación
略する: ryakusuru: simplificar, abreviar
略く: habuku: suprimir, quitar, abreviar, omitir <<<
略: hobo: casi, en su mayoría, poco más o menos, cosa de, aproximadamente <<<
略: hakarigoto: plano, estratagema <<<
略める: osameru: gobernar, reinar, dominar <<<
略す: okasu: invadir [penetrar en] un lugar, violar, infringir <<<
palabras kanji: 概略 , 計略 , 攻略 , 策略 , 省略 , 侵略 , 戦略 , 略語 , 略奪
expresión: 敬称略

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: posición
# de trazos: 11
traducción: lindar, limitar, tocar, juntar, unir
setsu, shou
接する: sessuru: lindar [limitar] con, estar junto a, atender a uno, tratar con uno, tener contacto con uno, recibir algo, tocar algo
接わる: majiwaru: tratar con uno, cruzarse <<<
接ぐ: tsugu: juntar, unir, componer un hueso roto
接なぐ: tsunagu
palabras kanji: 応接 , 間接 , 接近 , 接触 , 接待 , 接着 , 接点 , 接頭 , 接吻 , 接合 , 接続 , 接尾 , 直接 , 接木 , 面接 , 溶接
expresión: 境を接する , 踵を接する , 異性に接する , 境界を接する

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: transporte
# de trazos: 11
traducción: avanzar, adelantar, marchar, progresar, ascender, elevarse, agravarse, empeorarse
shin
進む: susumu: avanzar, adelantar, marchar, progresar, hacer adelantos, hacer progresos, ascender, elevarse, agravarse, empeorarse
進: susunda: adelantado, avanzado
進める: susumeru: adelantar algo, hacer avanzar algo, hacer progresar algo, llevar adelante algo
palabras kanji: 行進 , 後進 , 昇進 , 精進 , 進化 , 進学 , 進級 , 進撃 , 進言 , 進行 , 進出 , 進捗 , 進展 , 進入 , 進歩 , 推進 , 先進 , 前進 , 促進 , 増進 , 転進 , 突進 , 躍進
expresión: 自ら進んで , 位を進める , 前に進む , 一歩進む , 調査を進める , 時計が進む

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: administración
# de trazos: 11
traducción: permitir, autorizar, admitir, consentir, sólo, solamente
kyo, ko
許す: yurusu: permitir [dejar] a uno inf. [que subj.], dar a uno permiso para inf., autorizar a uno para inf., admitir, consentir, perdonar, disculpar, dispensar, excusar, eximir [librar, excusar] a uno de algo, soltar, librar, poner uno en libertad
許せる: yuruseru: perdonable, disculpable, tolerable
許せない: yurusenai: imperdonable, indisculpable, inexcusable
許し難い: yurushigatai <<<
許し: yurushi: permiso, licencia, autorización
許しを求める: yurushiomotomeru: pedir a uno permiso para inf. <<<
許しを請う: yurushiokou: pedir [implorar] perdón a uno (por algo) <<<
許しを得る: yurushioeru: obtener de uno (el) permiso para inf. <<<
許しを得て: yurushioete: con permiso (de uno) <<<
許り: bakari: sólo, solamente
許: moto: origen, fuente, initio, principio, comienzo <<<
palabras kanji: 許可 , 特許 , 免許
expresión: 溢れる許りの , 休暇を許す , 事情が許せば , 入会を許す , 発言を許す , 楽観を許さない

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: libro
# de trazos: 11
traducción: vestirse, publicar (prest.)
cho, chaku, jaku
著す: arawasu: escribir (un libro), publicar
著しい: ichijirushii: notable, evidente, marcado, señalado
著しく: ichijirushiku: notablemente
著る: kiru: vestirse de algo, ponerse <<<
著く: tsuku: pegarse [adherirse] a algo <<<
palabras kanji: 顕著 , 著作 , 著者 , 著名



The displayed words on this page are 1385 - 1394 among 2794.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.docoja.com/kan/kantxts11-8.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 08/11/18 11:07