diccionario español-japonés en línea #9-7

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: 信,客,海,洗,風,柩,品,春,追,前

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
=>
=>
Página comenzando por el número de trazos: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: religión
# de trazos: 9
traducción: creer, creencia, verdad, noticia, carta, señal, marca, signo
shin
信ずる: shinzuru: creer a uno, creer en algo, estar seguro de que ind., confiar en [fiarse de] algo [uno], tener confianza [fe] en algo [uno]
信じる: shinjiru
信ずべき: shinzubeki: creíble, fiable, confiable, fidedigno
信ずべき筋: shinzubekisuji: fuente fiable <<<
信じられない: shinjirarenai: increíble, difícil de creer
信じ難い: shinjigatai <<<
信: makoto: verdad <<< , ,
信: tayori: noticia, carta, correspondencia <<< 便
信: shirushi: señal, marca, signo <<< ,
palabras kanji: 威信 , 確信 , 過信 , 交信 , 信濃 , 信仰 , 信号 , 信者 , 信心 , 信託 , 信念 , 信望 , 信用 , 信頼 , 自信 , 受信 , 送信 , 着信 , 通信 , 配信 , 背信 , 発信 , 不信 , 返信 , 迷信
expresión: 直ぐ信じる , 神を信じる , 信天翁 , 外観を信じる , 奇跡を信じる , 言葉を信じる , 存在を信じる , 来世を信じる

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: negocio
# de trazos: 9
traducción: visitante, visita, invitado, convidado, huésped, cliente, comprador, parroquiano, clientela, parroquia, pasajero
kaku
kyaku
客: maroudo: visitante, visita, invitado, convidado
客が多い: kyakugaooi: tener muchos invitados [clientes] <<<
客を招く: kyakuomaneku: invitar <<<
客を迎える: kyakuomukaeru: acoger invitados <<<
客を引く: kyakuohiku: atraer a los clientes <<<
客を呼ぶ: kyakuoyobu <<<
客に行く: kyakuniiku: hacer una visita <<<
客を持て成す: kyakuomotenasu: entretener a un invitado
palabras kanji: 観客 , 客車 , 客船 , 客間 , 顧客 , 刺客 , 乗客 , 旅客
expresión: 一等客 , 温泉客 , 買物客 , 観光客 , 行楽客 , 固定客 , 宿泊客 , 招待客 , 滞在客 , 団体客 , 通過客 , 馴染客 , 年賀客 , 花見客 , 見舞客 , 遊覧客
sinónimos: ゲスト

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: mar
# de trazos: 9
traducción: mar, océano
kai
海: umi
海の: umino: marino, marítimo, oceánico
海の家: uminoie: caseta de baño de la playa <<<
海の男: uminootoko: hombre de mar <<< , 船員
海に出る: uminideru: hacerse a la mar, salir a alta mar <<<
海に囲まれた: uminikakomareta: rodeado por el mar <<<
海を隔てて: umiohedatete: a través del mar <<<
海を隔てた: umiohedateta: más allá del mar <<<
海へ行く: umieiku: ir al mar <<<
palabras kanji: 海豹 , 海馬 , 海豚 , 海原 , 海胆 , 海猫 , 海辺 , 海老 , 沿海 , 海王星 , 海外 , 海岸 , 海峡 , 海軍 , 海上 , 海水 , 海図 , 海戦 , 海草 , 海賊 , 海底 , 海抜 , 海兵 , 海綿 , 海面 , 海洋 , 海里 , 海流 , 近海 , 紅海 , 航海 , 公海 , 黄海 , 黒海 , 上海 , 深海 , 樹海 , 海象 , 地中海 , 東海 , 海鼠 , 南海 , 海苔 , 海星 , 北海 , 北海道 , 海獺 , 領海 , 臨海
expresión: 深い海 , 海の彼方に , 珊瑚海 , 海産物 , 海産物商 , 日本海 , 北極海 , 海坊主 , 海百合 , 老人と海 , エーゲ海 , オホーツク海 , カリブ海 , クレタ海 , バルト海
también vea

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: higiene
# de trazos: 9
traducción: lavar, lavado
sen, san
洗う: arau: lavar, limpiar, fregar
洗い: arai: lavado, loncha de pescado crudo (jp.)
洗える: araeru: lavable
洗いが効く: araigakiku: ser lavable <<<
洗いが効かない: araigakikanai: no ser lavable <<<
洗いに出す: arainidasu: enviar a lavar <<<
洗い出す: araidasu: cachear <<<
洗い落とす: araiotosu: limpiar algo lavándolo [frotándolo] <<<
洗い直す: arainaosu: lavar de nuevo, reexaminar <<<
palabras kanji: 洗い熊 , 皿洗 , 洗剤 , 洗浄 , 洗濯 , 洗面 , 洗礼 , 洗練 , 手洗 , 前洗い
expresión: 皿を洗う , 足を洗う , 髪を洗う , 摘み洗いする , 顔を洗う , 石鹸で洗う


categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: estado atmosférico
# de trazos: 9
traducción: viento, aire, brisa
huu, hu
風: kaze, kaza
風が出る: kazegaderu: Se levanta el viento <<<
風が凪ぐ: kazeganagu: El viento amaina [se calma] <<<
風が弱る: kazegayowaru: El viento disminuye <<<
風が吹く: kazegahuku: Hace viento, Sopla el viento <<<
風が酷い: kazegahidoi: Sopla el viento más fuerte <<<
風の強い: kazenotsuyoi: ventoso <<<
風の有る: kazenoaru <<<
風の無い: kazenonai: sin viento <<<
風に逆らって: kazenisakaratte: contra el viento <<<
風を通す: kazeotoosu: ventilar, airear, hacer entrar el aire <<<
風を入れる: kazeoireru <<<
風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: volar por los aires
風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga y película japonesa de animación de Hayao Miyazaki, 2013) <<<
palabras kanji: 追風 , 風上 , 風下 , 風向 , 風邪 , 神風 , 北風 , 逆風 , 潮風 , 涼風 , 旋風 , 扇風機 , 微風 , 台風 , 痛風 , 通風 , 突風 , 疾風 , 東風 , 屏風 , 風雨 , 風格 , 風紀 , 風景 , 風刺 , 風車 , 風習 , 風疹 , 風人 , 風神 , 風水 , 風船 , 風速 , 風俗 , 風潮 , 風防 , 風味 , 風流 , 風力 , 風情 , 風呂 , 暴風 , 南風 , 洋風 , 和風
expresión: 強い風 , 哀歌風 , 異国風の , 田舎風 , 官庁風 , 季節風 , 現代風 , 隙間風 , 西洋風 , 伝記風 , 東南風 , 東北風 , 東洋風 , 日本風 , 貿易風 , 物語風の , 役所風 , エピゾード風の , ゴシック風 , スケッチ風の , スケッチ風に , バロック風の

categoría: JIS2
radicales:
palabra clave: muerte
# de trazos: 9
traducción: ataúd, féretro, cajón
kyuu
柩: hitsugi
palabras kanji: 霊柩
sinónimos:

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: negocio
# de trazos: 9
traducción: clase, grado, rango, objeto, cosa, artículo, mercancía, género, calidad
hin, hon
品: hon: título de príncipe (jp.)
品: hin: distinción, dignidad, elegancia, refinamiento <<< エレガンス
品の良い: hinnnoii, hinnnoyoi: distinguido, elegante, refinado, fino <<< , エレガント
品の有る: hinnnoaru <<<
品の悪い: hinnnowarui: grosero, vulgar, rudo, soez <<<
品の無い: hinnnonai <<<
品を下げる: hinnosageru: degradarse <<<
品: shina: objeto, cosa, artículo, mercancía, género, calidad
品が良い: shinagaii, shinagayoi: ser de buena calidad <<<
品が悪い: shinagawarui: ser de mala calidad <<<
palabras kanji: 一品 , 気品 , 下品 , 作品 , 雑品 , 品川 , 品定め , 品物 , 商品 , 食品 , 新品 , 上品 , 製品 , 粗品 , 手品 , 納品 , 品格 , 品質 , 品種 , 備品 , 部品 , 返品 , 薬品 , 用品 , 良品
expresión: 甘味品 , 委託品 , 慰問品 , 医薬品 , 衣料品 , 医療品 , 格安品 , 加工品 , 課税品 , 完成品 , 外国品 , 規格品 , 既製品 , 貴重品 , 記念品 , 禁輸品 , 偽造品 , 携帯品 , 化粧品 , 芸術品 , 高級品 , 工芸品 , 工作品 , 購入品 , 国産品 , 骨董品 , 極上品 , 最上品 , 最良の品 , 参考品 , 在庫品 , 仕入品 , 支給品 , 嗜好品 , 試作品 , 刺繍品 , 支度品 , 下取品 , 市販品 , 手芸品 , 出土品 , 証拠品 , 消耗品 , 食料品 , 所持品 , 処分品 , 所有品 , 新着品 , 実用品 , 重量品 , 純正品 , 準備品 , 上等品 , 正規品 , 製作品 , 贅沢品 , 装飾品 , 贈呈品 , 脱税品 , 中古品 , 注文品 , 貯蔵品 , 陳列品 , 展示品 , 盗難品 , 特製品 , 特選品 , 特売品 , 特価品 , 特許品 , 納入品 , 発掘品 , 発明品 , 必要品 , 美術品 , 複製品 , 不正品 , 付属品 , 不用品 , 不良品 , 部分品 , 奉仕品 , 補充品 , 貿易品 , 密輸品 , 見舞品 , 銘柄品 , 免税品 , 木製品 , 模造品 , 模倣品 , 輸出品 , 輸入品 , 落第品 , 略奪品 , サービス品 , メーカー品

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: calendario
# de trazos: 9
traducción: primavera, año nuevo
shun
春: haru
春に: haruni: en la primavera
春の: haruno: primaveral, de la primavera, del año nuevo
春の装い: harunoyosooi: traje para primavera <<<
春らしい: harurashii: primaveral
春めく: harumeku: estar consciente de la primavera
palabras kanji: 春分 , 青春 , 早春 , 春雨 , 春巻 , 春休 , 売春 , 立春
expresión: 行く春 , 春場所 , 春の彼岸 , プラハの春
sinónimos: スプリング
antónimos:
también vea ,

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: transporte , deporte
# de trazos: 9
traducción: expulsar, echar, desterrar, seguir, perseguir
tsui, tai
追う: ou: expulsar, echar, desterrar, seguir, perseguir, buscar algo [a uno]
追い上げる: oiageru: pisar los talones a uno <<<
追い返す: oikaesu: despedir [rechazar] a uno, enviar [mandar] a uno a paseo, dar con la puerta a uno en las narices <<<
追い掛ける: oikakeru: perseguir [seguir] algo [a uno], ir a la caza de uno, seguir la pista de uno [algo], correr tras uno <<<
追い縋る: oisugaru: correr tras uno desesperadamente [suplicándole algo] <<<
追い出す: oidasu: echar a uno de un lugar, enseñar a uno la puerta, expulsar, desterrar a uno de un lugar, despedir a uno, echar a [plantar a uno en] la calle, botar a uno <<<
追い立てる: oitateru: echar [expulsar, hacer salir] a uno de un lugar, desahuciar, apremiar a uno <<<
追い散らす: oichirasu: dispersar <<<
追い払う: oiharau <<<
追い付く: oitsuku: alcanzar a uno, dar alcance a uno <<<
追い詰める: oitsumeru: perseguir, acorralar, arrinconar, acosar, poner a uno entre la espada y la pared <<<
追い回す: oimawasu: perseguir a uno por todas partes, acosar, correr, estar siempre al acecho de uno, seguir a uno con insistencia <<<
追い遣る: oiyaru: enviar, rechazar, hacer retroceder a uno <<<
palabras kanji: 追討ち , 追風 , 追越 , 追い込 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追突 , 追放
expresión: 幻を追う , 尻を追う , 条を追って , 後を追う , 順を追って , 跡を追う , 獲物を追う , 快楽を追う , 幻影を追う , 仕事に追われる , 段階を追って , 行方を追う , 流行を追う , ツイッターで追う
sinónimos:

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: tiempo , posición
# de trazos: 9
traducción: delantera, frente, antes, anterior, precedente, adelantar, avanzar
sen, zen
前: mae: delantera, frente, parte (jp.)
前の: maeno: delantero, de enfrente, anterior, precedente
前の席: maenoseki: asiento delantero, asiento que está delante del suyo <<<
前の家: maenoie: casa de enfrente <<<
前の晩: maenoban: noche antes <<<
前の日: maenohi: día antes [anterior] <<< , 前日
前に: maeni: anteriormente, con anterioridad, antiguamente, hace mucho, antes de
前に進む: maenisusumu: adelantar, avanzar <<<
前: saki: antes, adelante, delante, futuro <<<
palabras kanji: 以前 , 板前 , 腕前 , 駅前 , 男前 , 御前 , 気前 , 午前 , 食前 , 自前 , 生前 , 戦前 , 前衛 , 前回 , 前期 , 前後 , 前菜 , 前者 , 前哨 , 前進 , 前日 , 前条 , 前線 , 前代 , 前半 , 前方 , 前面 , 前夜 , 前立腺 , 前輪 , 前例 , 建前 , 手前 , 名前 , 前洗い , 前置 , 前書 , 前髪 , 前金 , 前払 , 前向き , 目前 , 門前 , 陸前
expresión: 人の前で , 当り前の , 朝飯前 , 一月前 , 大分前に , 前閣僚 , 前甲板 , 紀元前 , 前車輪 , 正午前に , 前世紀 , 大戦前の , 前大統領 , 一寸前に , 日没前 , 前年度 , 二十前の , 日入前に , 日出前に , 夕食前 , 夜明前 , シーズン前
antónimos:



The displayed words on this page are 861 - 870 among 2794.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.docoja.com/kan/kantxts9-7.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 08/11/18 11:07