|
categoría: JIS1
radicales:
palabra clave:
gramática
# de trazos:
9
traducción: un adverbio exclamativo, un adverbio interrogativo, empezar (fo.)
sai
哉: kana: un adverbio exclamativo
哉: ya: un adverbio interrogativo, pers.
哉: chika, ka: pers.
categoría: JIS1
radicales:
# de trazos:
9
traducción: caballerosidad, cortesía, galantería
kyou
侠: otokodate: espíritu varonil
侠: otokogi
palabras kanji: 任侠
categoría: JIS1
radicales:
palabra clave:
biología
# de trazos:
9
traducción: coral
san
珊: sango
palabras kanji: 珊瑚
también vea
瑚
categoría: JIS1
radicales:
palabra clave:
planta
,
color
# de trazos:
9
traducción: Rubia argyi, rubia, granza
sen
茜: akane
categoría: JIS1
radicales:
palabra clave:
sexo
# de trazos:
9
traducción: falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude, obscenidad, lascivia
kan, ken
姦り: itsuwari: falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude <<< 偽
, 詐
姦: midara: obscenidad, lascivia <<< 淫
, 猥
姦しい: kashimashii: bullicioso (jp.), ruidoso <<< 騒
palabras kanji: 強姦
, 獣姦
, 姦通
categoría: JIS1
radicales:
palabra clave:
viajes
# de trazos:
9
traducción: recorrer, patrullar
kai, e
廻る: meguru: recorrer, patrullar
廻り: meguri: recorrido, patrulla, ronda
palabras kanji: 輪廻
sinónimos:
巡
,
回
categoría: JIS2
radicales:
palabra clave:
astronomía
# de trazos:
9
traducción: Pléyades
bou
bau
昴: subaru
categoría: JIS2
radicales:
palabra clave:
enfermedad
# de trazos:
9
traducción: enfermedad, afección
shitsu
疚む: yamu: contraer una enfermedad <<< 病
疚しい: yamashii: sentirse avergonzado (de) <<< 疾
categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave:
tiempo
# de trazos:
9
traducción: día, mediodía
chuu
昼: hiru
昼の: hiruno: diurno
昼も夜も: hirumoyorumo: día y noche, de día y de noche <<< 夜
昼の内に: hirunouchini: de [durante el] día <<< 内
昼の部: hirunobu: matinée <<< 部
palabras kanji: 昼食
, 昼間
, 昼飯
, 昼寝
, 真昼
expresión: 昼御飯
, 昼興行
, 昼のニュース
antónimos:
夜
categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave:
estado atmosférico
# de trazos:
9
traducción: viento, aire, brisa
huu, hu
風: kaze, kaza
風が出る: kazegaderu: Se levanta el viento <<< 出
風が凪ぐ: kazeganagu: El viento amaina [se calma] <<< 凪
風が弱る: kazegayowaru: El viento disminuye <<< 弱
風が吹く: kazegahuku: Hace viento, Sopla el viento <<< 吹
風が酷い: kazegahidoi: Sopla el viento más fuerte <<< 酷
風の強い: kazenotsuyoi: ventoso <<< 強
風の有る: kazenoaru <<< 有
風の無い: kazenonai: sin viento <<< 無
風に逆らって: kazenisakaratte: contra el viento <<< 逆
風を通す: kazeotoosu: ventilar, airear, hacer entrar el aire <<< 通
風を入れる: kazeoireru <<< 入
風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: volar por los aires
風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga y película japonesa de animación de Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立
風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Lo que el viento se llevó (novela y película estadounidense, 1936 y 1939)
palabras kanji: 暴風
, 屏風
, 逆風
, 疾風
, 東風
, 風呂
, 風防
, 風貌
, 風潮
, 風人
, 風神
, 風格
, 風景
, 風紀
, 風味
, 風力
, 風流
, 風船
, 風車
, 風刺
, 風疹
, 風習
, 風速
, 風水
, 風雨
, 風俗
, 風情
, 神風
, 風上
, 風向
, 風下
, 風邪
, 北風
, 南風
, 追風
, 旋風
, 扇風機
, 潮風
, 微風
, 涼風
, 台風
, 突風
, 痛風
, 通風
, 和風
, 洋風
expresión: 強い風
, 哀歌風
, 貿易風
, 伝記風
, 現代風
, 異国風の
, 田舎風
, 官庁風
, 季節風
, 物語風の
, 日本風
, 西洋風
, 隙間風
, 東北風
, 東南風
, 東洋風
, 役所風
, エピゾード風の
, ゴシック風
, スケッチ風の
, スケッチ風に
, バロック風の
|