|
categoría: JIS2
radicales:
palabra clave:
amor
# de trazos:
12
traducción: adular, halagar, lisonjear, hacer zalamer ías, requebrar, conquetear
bi
媚びる: kobiru: adular [halagar, lisonjear, hacer zalamer ías, requebrar] a uno
媚: kobi: adulación, halago, lisonja, zalamería, coqueteo, coquetería, coquetismo
媚を売る: kobiouru: adular [halagar, lisonjear, hacer zalamer ías] a uno, conquetear con uno <<< 売
palabras kanji: 媚薬
categoría: JIS2
radicales:
palabra clave:
planta
# de trazos:
12
traducción: espina
kyoku
棘: ibara
sinónimos:
茨
categoría: JIS2
radicales:
# de trazos:
12
traducción: arrugar
juu
揉む: momu: arrugar, dar masajes, masajear, someter a uno a entrenamiento <<< マッサージ
揉める: momeru: complicarse, embrollarse, enredarse, estar reñido [tener líos, tener un roce] con uno, chocar, disputar
categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave:
tiempo
,
casa
# de trazos:
12
traducción: distancia, espacio, intervalo, entre, durante
kan, ken
間: aida: distancia, espacio, intervalo, relaciones, medio
間か: shizuka: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno <<< 静
間かに: hisokani: secretamente, en secreto, ocultamente, con sigilo <<< 密
間てる: hedateru: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A <<< 隔
間: ma: espacio, tiempo, habitación (jp.), pieza
間を空ける: maoakeru: dejar espacio <<< 空
間を置く: maooku <<< 置
間を置いて: maooite: a intervalos <<< 置
間が有る: magaaru: tener tiempo <<< 有
間も無く: mamonaku: pronto, dentro de poco, en breve <<< 無
間が悪い: magawarui: inoportuno, inconveniente <<< 悪
間が悪く: magawaruku: inoportunamente, inconvenientemente <<< 悪
間に合う: maniau: ser en el tiempo, tener tiempo, bastar [ser bastante] (para algo, para inf.) <<< 合
間に合わせ: maniawase: expediente, recurso [arreglo] provisional, media transitoria <<< 合
間に合わせの: maniawaseno: provisional, interino, transitorio <<< 合
間に合わせる: maniawaseru: arreglarse [apañarse] con algo <<< 合
palabras kanji: 合間
, 中間
, 月間
, 昼間
, 居間
, 時間
, 間隙
, 間隔
, 間接
, 間食
, 期間
, 小間
, 区間
, 空間
, 客間
, 間違
, 間取
, 間借
, 幕間
, 間抜け
, 民間
, 仲間
, 年間
, 人間
, 欄間
, 世間
, 瞬間
, 週間
, 隙間
, 谷間
, 手間
, 床の間
, 夜間
expresión: 久しい間
, 次の間
, 束に間の
, 束の間の
, 長い間
, 長い間には
, 奥の間
, 瞬く間に
, 鏡の間
, 一寸の間に
, 半年間の
, 二人の間で
, 一時間
, 一生の間に
, 一瞬間
, 一瞬の間に
, 一週間
, 何時の間にか
, 何時の間に
, 五日間
, 九日間
, 六日間
, 御茶の間
, 応接間
, 四日間
sinónimos:
スペース
categoría: JIS2
radicales:
# de trazos:
12
traducción: encajar, ajustar, empotrar, incrustar, adaptar, insertar
kan, san
嵌まる: hamaru: encajar, ajustarse, meterse, ser engañado, caer en la trampa
嵌める: hameru: encajar, ajustar, empotrar, incrustar, adaptar, insertar
嵌め込む: hamekomu <<< 込
expresión: 当て嵌まる
, 当て嵌める
, 壷に嵌まる
, 壷に嵌まっている
, 足枷を嵌める
sinónimos:
填
categoría: JIS1
otra ortografía:
曽
radicales:
palabra clave:
tiempo
# de trazos:
12
traducción: antes, antiguamente, antaño, una vez, en otro tiempo, es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo
sou, zou, so, zo
曾て, 曾て: katsute, katte: antes, antiguamente, antaño, una vez, en otro tiempo <<< 嘗
曾ち: sunawachi: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo <<< 則
, 即
曾: sue, masu: pers.
expresión: 曾祖母
, 曾祖父
categoría: uso común
radicales:
palabra clave:
mecánica
# de trazos:
12
traducción: mecer, balancear, sacudir, menear, zarandear, oscilar, vacilar, traquetear, temblar, cabecear, fluctuar, variar
you
揺する: yusuru: mecer, balancear, sacudir, menear, zarandear
揺すぶる: yusuburu: sacudir, agitar, menear
揺らす: yurasu
揺さぶる: yusaburu
揺さぶり: yusaburi: sacudida, agitación, meneo
揺れる: yureru: balancearse, mecerse, bambolearse, oscilar, vacilar, traquetear, agitarse, temblar, cabecear, fluctuar, variar
揺る: yuru
揺れ: yure: balaceo, bamboleo, sacudida, agitación, temblor, traqueteo, cabeceo, vaivén
揺らぐ: yuragu: tambalearse, moverse, oscilar
揺るぐ: yurugu: vacilar, temblar
揺るぎない: yuruginai: firme, estable, sólido, fijo, inquebrantable
揺るがす: yurugasu: estremecer, sacudir, hacer temblar algo
揺り動かす: yuriugokasu <<< 動
揺り起こす: yuriokosu: sacudir [zarandear] a uno para despertarle [para que (se) despierte] <<< 起
揺り落とす: yuriotosu: caer temblando <<< 落
揺く: ugoku: moverse, trasladarse <<< 動
palabras kanji: 動揺
, 揺籠
expresión: 貧乏揺り
, 揺れる火影
, 揺り椅子
categoría: JIS1
radicales:
palabra clave:
geografía
# de trazos:
12
traducción: límite, linde, frontera
kai
堺: sakai: límite, linde, frontera, Sakai (ciudad de la provincia Osaka) <<< 境
, 界
categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave:
ocupación
# de trazos:
12
traducción: trabajo, obligación, deber, cargo, función, trabajar
kin, gon
勤める: tsutomeru: trabajar en, hacer, oficiar de
勤まる: tsutomaru: ser apto [estar capacidad] para algo
勤め: tsutome: trabajo, obligación, deber, cargo, función
勤め上げる: tsutomeageru: completar el servicio, poner fin a su carrera <<< 上
勤しむ: isoshimu: aplicarse [afanarse] en algo
palabras kanji: 欠勤
, 勤勉
, 勤務
, 勤労
, 出勤
, 転勤
, 通勤
, 夜勤
expresión: 殿を勤める
, 業務に勤しむ
, 日々の勤め
, 会社に勤める
, 刑期を勤める
, 脇役を勤める
sinónimos:
務
|