|
categoría: JIS2
radicales:
# de trazos:
19
traducción: agacha, acuclillar
son, shun
蹲る: uzukumaru: agacharse, ponerse en cuclillas, acuclillarse
expresión: 這い蹲る
sinónimos:
categoría: aprender en escuela
radicales:
# de trazos:
19
traducción: desear, querer, esperar, pedir, implorar, solicitar
gan, gen
願: gan: petición, invocación, voto
願が適う: gangakanau: Mis deseos se conceden <<< 適
願を掛ける: gannokakeru: elevar preces, hacer una petición [una invocación] (a Dios), rogar ( a Dios) que subj. <<< 掛
願う: negau: desear, querer, esperar, pedir, implorar, solicitar
願い: negai: deseo, ansia, ansia, petición, encargo, súplica, ruego
願い下げる: negaisageru: retirar una petición <<< 下
願い出る: negaideru: solicitar, dirigir a uno una petición de algo, dirigirse a uno pidiendo algo, presentar a uno una solicitud de algo <<< 出
願いが叶う: negaigakanau: realizarse [cumplirse] sus deseos <<< 叶
願いを聞き入れる: negaiokikiireru: acceder a la petición de uno
願いを聞き入れない: negaiokikiirenai: rechazar [denegar] la petición de uno
願ったり叶ったり: negattarikanattari: no pedir mejor <<< 叶
願わくば: negawakuba: afortunadamente, esperanzadamente
願わしい: negawashii: deseable <<< 望
お願い: onegai: por favor, por Dios, se [te] ruego
お願いします: onegaishimasu: por favor (pol.)
palabras kanji: 哀願
, 願望
, 悲願
, 本願
, 祈願
, 念願
, 御願
, 請願
, 志願
, 出願
expresión: 叶わぬ願い
, 辞職願
, 休暇願い
, 捜索願
categoría: JIS2
radicales:
palabra clave:
crimen
# de trazos:
19
traducción: engañar, embaucar, timar, estafar
hen
騙る: kataru: timar, estafar
騙り: katari: estafa, impostura, estafador, impostor
騙し: damashi: engaño, estafa
騙す: damasu: engañar, embaucar, timar, estafar, gastar una broma a uno
騙される: damasareru: dejarse engañar
騙され易い: damasareyasui: crédulo, primo <<< 易
expresión: 名を騙る
, 甘言で騙す
, 子供騙し
también vea
詐欺
categoría: JIS1
radicales:
# de trazos:
19
traducción: denunciar, exponer
baku
曝す: sarasu: denunciar, exponer <<< 晒
曝し: sarashi: denuncia
palabras kanji: 被曝
expresión: 日に曝す
, 風雨に曝される
, 風雨に曝された
, 危険に曝す
, 脅威に曝される
, 日光に曝す
, 残骸を曝す
categoría: uso común
radicales:
palabra clave:
estado atmosférico
# de trazos:
19
traducción: niebla, calígine, bruma
mu
bu
霧: kiri
霧が掛かる: kirigakakaru: nublarse <<< 掛
霧が晴れる: kirigahareru: La niebla se despeja <<< 晴
霧の深い: kirinohukai: de niebla, nebuloso <<< 深
霧に包まれる: kirinitsutsumareru: estar cubierto por la niebla <<< 包
霧が立つ: kirigatatsu: La niebla se eleva <<< 立
霧を吹く: kiriohuku: humedecer algo con un pulverizador <<< 吹
, スプレー
también vea
霞
categoría: uso común
radicales:
palabra clave:
pájaro
# de trazos:
19
traducción: gallo, gallina, pollo
kei
鶏: niwatori: gallo, gallina, pollo
鶏: tori
鶏を飼う: niwatoriokau: criar gallinas <<< 飼
鶏を潰す: niwatoriotsubusu, toriotsubusu: matar un pollo <<< 潰
鶏を絞める: niwatorioshimeru <<< 絞
palabras kanji: 珠鶏
, 鶏頭
, 雄鶏
, 軍鶏
, 鶏肉
, 養鶏
expresión: 一番鶏
, 鶏小屋
, 去勢鶏
sinónimos:
チキン
también vea
鳥
categoría: JIS1
radicales:
palabra clave:
insecto
# de trazos:
19
traducción: hormiga, negro
gi
蟻: ari: hormiga
palabras kanji: 蟻塚
, 白蟻
expresión: 女王蟻
, 蟻と螽斯
categoría: uso común
radicales:
palabra clave:
animal
# de trazos:
19
traducción: ballena, cachalote
gei
kei
鯨: kujira
palabras kanji: 捕鯨
expresión: ミンク鯨
categoría: uso común
radicales:
# de trazos:
19
traducción: separar, apartar, alejar, distanciar, dejar, irse, pegarse (prest.), adherirse, colgar
ri
離れる: hanareru: separarse, apartarse, alejarse [distanciarse] de un lugar,
離れない: hanarenai: inseparable
離す: hanasu: separar, apartar, alejar, distanciar
離れた: hanareta: separado, apartado, alejado <<< 遠
離れて: hanarete: alejado, separado, lejos, lejanamente, remotamente
離れ: hanare: cuarto aislado (jp.), pabellón anexo
離く: tsuku: pegarse [adherirse] a algo <<< 付
離る: kakaru: estar colgado <<< 掛
, 懸
palabras kanji: 別離
, 分離
, 電離
, 解離
, 乖離
, 隔離
, 距離
, 離脱
, 離反
, 離婚
, 離陸
, 離職
, 離島
, 支離滅裂
expresión: 切り離す
, 手を離す
, 引き離す
, 目を離す
, 村を離れる
, 床を離れる
, 席を離れる
, 懸け離れる
, 懸け離れた
, 肌身離さず
, 時代離れした
, 世間離れした
, 戦列を離れる
, 素人離れした
, 浮世離れした
categoría: JIS2
radicales:
palabra clave:
insecto
# de trazos:
19
traducción: escorpión, alacrán
ketsu
katsu
蠍: sasori
palabras kanji: 蠍座
|