diccionario español-japonés en línea #8-14

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: 拙,泥,抱,怖,怯,姓,奇,呻,卒,阿

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
=>
=>
Página comenzando por el número de trazos: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común
radicales:
# de trazos: 8
traducción: torpe, desmañado, inhábil
setsu
拙い: tsutanai: torpe, desmañado, inhábil
拙い: mazui
palabras kanji: 稚拙
expresión: 言回しの拙い , 拙い言回し , 会話が拙い , 着付が拙い , 設計の拙い
sinónimos: 下手

categoría: uso común
radicales:
palabra clave: jardín
# de trazos: 8
traducción: barro, cieno, fango, lodo
dei
泥: doro: barro, cieno, fango, lodo
泥だらけの: dorodarakeno: embarrado, fangoso, lodoso
泥塗れの: doromamireno <<<
泥に塗れる: doronimamireru: embarrarse, enfangarse, enlodarse <<<
泥塗れに成る: doromamireninaru
泥を吐く: doroohaku: contar [confesar] de plano, desembuchar <<<
palabras kanji: 泥酔 , 泥沼 , 泥棒

categoría: uso común
radicales:
palabra clave: amor
# de trazos: 8
traducción: abrazar, abrigar, concebir, alimentar
hou
抱く: daku: llevar algo [a uno] en (los) brazos, abrazar a uno
抱える: kakaeru: llevar algo [a uno] en (los) brazos, llevar algo bajo el brazo, emplear
抱く: idaku: abrazar, abrigar, concebir, alimentar
抱き合う: dakiaau: abrazarse (uno a otro) <<<
抱き上げる: dakiageru: aupar a uno, levantar en vilo a uno <<<
抱き起こす: dakiokosu: levantar a uno abrazándole, ayudar a uno a levantarse, incorporar a uno en abrazándole, ayudar a uno a incorporarse <<<
抱き抱える: dakikakaeru: abrazar, tener [llevar] algo [a uno] en brazos
抱き込む: dakikomu: poner de su parte a uno <<< , 買収
抱き締める: dakishimeru: abrazar, estrechar algo [a uno] entre sus brazos <<<
抱き着く: dakitsuku: agarrarse a uno, abrazarse <<<
抱き止める: dakitomeru: retener a uno <<<
抱き寄せる: dakiyoseru: acercar a uno abrazándole <<<
palabras kanji: 介抱 , 辛抱 , 抱負 , 抱擁
expresión: 卵を抱く , 胸に抱く , 恨みを抱く , 望みを抱く , 腕に抱く , 腕に抱える , 疑いを抱く , 頭を抱える , 愛情を抱く , 怨恨を抱く , 期待を抱く , 期待を抱かせる , 郷愁を抱く , 恐怖を抱く , 恐怖を抱かせる , 疑問を抱く , 疑惑を抱く , 幻影を抱く , 幻覚を抱く , 恋心を抱く , 殺意を抱く , 不審を抱く , 偏見を抱く , 抱負を抱く , 野心を抱く , 理想を抱く

categoría: uso común
radicales:
# de trazos: 8
traducción: acobardarse, intimidarse, achicarse, temer, terrible, espantoso, horroroso, horrible, temible, pavoroso, espeluznante, aterrador
hu, ho
怖ける: ojikeru: acobardarse, intimidarse, achicarse
怖れる: osoreru: temer algo [a uno inf., que subj.], tener miedo a algo [uno, de inf., de que subj.] <<<
怖い: kowai: terrible, espantoso, horroroso, horrible, temible, pavoroso, espeluznante, aterrador, severo <<<
palabras kanji: 畏怖 , 恐怖


categoría: JIS1
radicales:
# de trazos: 8
traducción: asustar, espantar, horrorizar, atemorizar, aterrar, recular, arredrarse, retroceder, acobardarse, intimidarse, achicarse
kyou
怯える: obieru: asustarse [espantarse, horrorizarse, aterrarse] de algo [uno], atemorizarse con [de, por] algo, sentir [tener] miedo
怯えさせる: obiesaseru: asustar, espantar, horrorizar, atemorizar, aterrar, dar [pegar] un susto a uno, dar miedo a uno
怯ける: ojikeru: acobardarse, intimidarse, achicarse <<<
怯む: hirumu: recular, arredrarse, retroceder, acobardarse, intimidarse, achicarse <<<
palabras kanji: 卑怯

categoría: uso común
radicales:
palabra clave: nombre
# de trazos: 8
traducción: apellido, tribu
sei, shou
姓: sei: apellido
姓: myouji: apellido, nombre de familia <<< 名字
姓: kabane: tribu
palabras kanji: 旧姓 , 姓名 , 同姓 , 百姓
expresión: 実家の姓

categoría: uso común
radicales:
# de trazos: 8
traducción: extraño, misterioso, milagroso, maravilloso, raro, extraordinario, excepcional
ki
奇し: kushi: extraño, misterioso, milagroso, maravilloso
奇しい: mezurashii: raro, poco común, poco usual, nuevo, extraordinario, excepcional, precioso <<<
奇しい: ayashii: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño <<<
palabras kanji: 怪奇 , 奇異 , 奇怪 , 奇観 , 奇遇 , 奇行 , 奇才 , 奇襲 , 奇術 , 奇数 , 奇跡 , 奇抜 , 奇妙 , 好奇心

categoría: JIS2
radicales:
palabra clave: medicina
# de trazos: 8
traducción: gemir, gimotear
shin
呻く: umeku: gemir, gimotear
呻き: umeki: gemido
呻る: unaru: gemir, gruñir, silbar, bramar <<<

categoría: aprender en escuela
radicales:
# de trazos: 8
traducción: soldado, repentino (conf.), súbito, acabar, terminar, concluir, finalizar
sotsu, shutsu
卒: shimobe: sirviente <<<
卒か: niwaka: repentino, súbito
卒わる: owaru: acabar, terminar, concluir, finalizar <<<
卒に: tsuini: finalmente, por fin <<<
palabras kanji: 新卒 , 卒中 , 卒業 , 卒論

categoría: JIS1
radicales:
# de trazos: 8
traducción: esquina curva de montañas o ríos (orig.), colina, rincón, esquina, adular (doblar el principio), halagar, lisonjear
a, o
o: prefijo de afecto por las mujeres o los niños (jp.)
阿: kuma: colina, rincón, esquina <<<
阿る: omoneru: adular [halagar, lisonjear] a uno
palabras kanji: 阿婆擦 , 阿片 , 阿房
expresión: 阿修羅 , 阿羅漢



The displayed words on this page are 690 - 699 among 2794.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.docoja.com/kan/kantxts8-14.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 08/11/18 11:07