|
categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave:
planta
# de trazos:
10
traducción: raíz, cepa, origen
kon
根: kon: raíz de una expresión matemática (jp.)
根: ne: raíz, cepa, origen
根が付く: negatsuku: echar [tener] raíces, arraigar, prender <<< 付
根を張る: neoharu: arraigar, enraizar <<< 張
根を絶つ: neotatsu: desarraigar, extirpar, arrancar de raíz <<< 絶
根も葉も無い: nemohamonai: sin fundamento, infundado
根に持つ: nenimotsu: guardar rencor [estar resentido] por algo <<< 持
根こそぎ: nekosogi: de cuajo, de raíz, todo
根こそぎにする: nekosoginisuru: arrancar de cuajo, desarraigar
根深い: nebukai: profundamente [firmemente] arraigado, inveterado <<< 深
根強い: neZuyoi <<< 強
根掘り葉掘り: nehorihahori: indiscreto
根掘り葉掘り尋ねる: nehorihahoritazuneru: preguntar a uno (con curiosidad) sobre todos los detalles de algo
根掘り葉掘り問い質す: nehorihahoritoitadasu
palabras kanji: 大根
, 男根
, 羽根
, 垣根
, 禍根
, 根性
, 根気
, 根拠
, 根本
, 根絶
, 球根
, 根回し
, 尾根
, 蓮根
, 精根
, 歯根
, 島根
, 屋根
expresión: 蓮の根
, 平方根
, 寄生根
, 立方根
también vea
元
categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave:
transporte
# de trazos:
10
traducción: camino sin obstáculo (org.), calle, paseo, pasar, transitar, atravesar, cruzar
tsuu, tsu, tou
通: tsuu: conocedor (jp.), extendido
通じる: tsuujiru: conocer bien, estar familiarizado, entenderse, comprenderse, ser inteligible, pasar, conducir a un lugar, comunicarse en secreto con uno, transmitirse
通る: tooru: pasar, transitar, atravesar, cruzar
通す: toosu: hacer pasar, dejar pasar
通り: toori: calle (jp.), paseo, avenida, bulevar, callejón, callejuela, una clase, un tipo
通り掛る: toorikakaru, toorigakaru: pasar por un lugar, pasar por casualidad, acertar a pasar <<< 掛
通り掛りの: toorigakarino: pasajero, de pasada <<< 掛
通り掛りの人: toorigakarinohito: persona que pasa [que acierta a pasar], transeúnte
通り越す: toorikosu: pasar, ir más allá de un lugar, dejar atrás un lugar, pasar de largo <<< 越
通り過ぎる: toorisugiru <<< 過
通り抜ける: toorinukeru: atravesar <<< 抜
通う: kayou: ir regularmente a un lugar, frecuentar un lugar, visitar un lugar frecuentemente
通い: kayoi: (empleado) no alojado, libreta de ahorros (jp.)
通い詰める: kayoitsumeru: frecuentar [ir asiduamente a] un lugar <<< 詰
palabras kanji: 直通
, 普通
, 開通
, 姦通
, 貫通
, 交通
, 共通
, 見通
, 密通
, 通り雨
, 通り道
, 通知
, 通帳
, 通学
, 通販
, 通風
, 通常
, 通貨
, 通過
, 通関
, 通気
, 通勤
, 通行
, 通念
, 通例
, 通路
, 通算
, 通信
, 通称
, 通訳
, 通夜
expresión: 中を通って
, 水の通らない
, 火を通す
, 仰せの通です
, 走り通す
, 似通う
, 我を通す
, 其の通り
, 押し通す
, 風を通す
, 脇を通る
, 紐を通す
, 筋を通す
, 意を通じる
, 遣り通す
, 賑やかな通り
, 管を通る
, 罷り通る
, 番組通りにする
, 別紙の通り
, 美術通
, 病院に通う
, 注文通りに
, 電波を通じて
, 電流を通す
, 電流を通じる
, 独身を通す
, 原文通りに
, 後家で通す
, 発音通りに
, 平日通り
, 雛形通に
, 方針通りに
, 普段の通り
, 富士通
, 言分を通す
, 意地を通す
, 依頼通りに
, 意思が通じる
, 一生を通じて
, 時間通りに
, 時刻通りに
, 定石通りに
, 海岸通
, 下記の通り
, 希望通り
, 規則通りに
, 期待通り
, 規定通りの
, 空気を通す
, 命令通りにする
, 文字通り
, 申合せた通り
, 請求通に
, 千枚通し
, 四季を通じて
, 生涯を通じて
, 消息に通じる
, 消息通
, 主張を通す
, 推測通り
, 寸法通りに
, 定価通りに
, 約束通りに
, 予告通に
, 予想通り
, 予定通り
, 座敷に通す
, 前後を通じて
, スチームが通っている
, プラン通りの
, プラン通りに
, ペンシルバニア通り
categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave:
órganos
# de trazos:
10
traducción: vena, nervio, sucesión, secuencia
myaku, baku
脈: myaku: pulso (jp.), esperanza
脈が速い: myakugahayai: tener el pulso rápido <<< 速
脈が弱い: myakugayowai: tener el pulso débil <<< 弱
脈を取る: myakuotoru: tomar el pulso [pulsar] a uno <<< 取
脈を診る: myakuomiru <<< 診
脈: suji: vena, nervio, tendón, ligamento <<< 筋
palabras kanji: 動脈
, 人脈
, 静脈
, 鉱脈
, 脈々
, 山脈
categoría: uso común
radicales:
palabra clave:
fantasía
# de trazos:
10
traducción: dragón, héroe, imperial
ryuu, ryou, rou
竜: ryuu: dragón
竜: tatsu
palabras kanji: 黒竜
, 恐竜
, 土竜
, 竜胆
, 竜頭蛇尾
, 竜頭
, 青竜
, 赤竜
, 竜巻
, 登竜門
expresión: 竜の落し子
sinónimos:
龍
categoría: uso común
radicales:
palabra clave:
planta
# de trazos:
10
traducción: morera
sou
桑: kuwa
桑の木: kuwanoki <<< 木
桑の実: kuwanomi: mora <<< 実
categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave:
tiempo
# de trazos:
10
traducción: tiempo, hora, momento, época, periodo, caso, ocasión
ji, shi
時: toki
時に: tokini: a propósito, por cierto, incidentalmente
時には: tokiniha: de vez en cuando, a veces, ocasionalmente, cada cuando
時めく: tokimeku: palpitar
時めき: tokimeki: palpitación
時が経つ: tokigatatsu: El tiempo pasa <<< 経
時が流れる: tokiganagareru <<< 流
時を打つ: tokioutsu: dar la hora <<< 打
時を稼ぐ: tokiokasegu: tratar de ganar tiempo <<< 稼
時を違えず: tokiotagaezu: puntualmente, en punto <<< 違
時を移さず: tokioutsusazu: sin demora <<< 移
時を構わず: tokiokamawazu: siempre, en todo momento <<< 構
時を得た: tokioeta: oportuno <<< 得
時を待つ: tokiomatsu: aguardar la oportunidad [la ocasión] <<< 待
時は金なり: tokiwakanenari: El tiempo es oro <<< 金
時の人: tokinohito: persona de actualidad <<< 人
palabras kanji: 同時
, 一時
, 何時
, 時代
, 時価
, 時間
, 時期
, 時機
, 時刻
, 時候
, 時効
, 時空
, 時差
, 片時
, 臨時
, 三時
, 時雨
, 時化
, 潮時
, 時計
, 時々
, 当時
expresión: 小さい時に
, 小さい時から
, 幼い時から
, 若い時に
, 若い時から
, 其の時
, 悪い時に
, 暇な時に
, 朝飯の時に
, 昼食時
, 外出時
, 御飯時
, 配達時
, 花見時
, 非常時
, 昼飯時
, 標準時
, 十二時
, 書入れ時
, 干潮時に
, 子供の時に
, 真逆の時
, 満潮時に
, 食事時
, 出勤時
, 収穫時
, 黄昏時
, 黄昏時に
, 適当な時に
, 梅雨時
, 夕食時
, キロワット時
, ピーク時
, ワット時
categoría: uso común
radicales:
palabra clave:
insecto
# de trazos:
10
traducción: mosquito, zancudo
ka
蚊に刺される: kanisasareru: ser picado por un mosquito <<< 刺
蚊の鳴く様な声で: kanonakuyounakoede: en voz muy baja [apenas audible], con voz débil [imperceptible]
palabras kanji: 蚊帳
categoría: JIS1
radicales:
palabra clave:
pájaro
# de trazos:
10
traducción: curvo, negro, por qué, ah, sol (Según una leyenda China, un cuervo con 3 patas puede estar viviendo allí)
u, o
烏: karasu: curvo
烏が鳴く: karasuganaku: Un curvo grazna [crascita] <<< 鳴
palabras kanji: 烏賊
, 烏貝
, 烏麦
expresión: 高麗烏
categoría: JIS1
radicales:
palabra clave:
animal
# de trazos:
10
traducción: leopardo, pantera
hyou
hou
palabras kanji: 海豹
, 黒豹
, 雪豹
también vea
ピューマ
categoría: JIS1
radicales:
palabra clave:
insecto
# de trazos:
10
traducción: pulga, rápido, acelerado, veloz, uña (prest.), garra
sou
蚤: nomi: pulga
蚤に食われる: nominikuwareru: ser picado por una pulga <<< 食
蚤の市: nominoichi: mercado de pulgas, rastro, mercadillo <<< 市
蚤い: hayai: rápido, acelerado, veloz <<< 速
palabras kanji: 蚤の市
|