diccionario español-japonés en línea #6-1

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: 朱,充,早,弐,仮,件,仰,任,后,先

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
=>
=>
Página comenzando por el número de trazos: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 23 24

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común
radicales:
palabra clave: color
# de trazos: 6
traducción: bermellón, color bermejo
shu: antigua unidad de dinero (jp.)
朱に交われば赤くなる: shunimajiwarebaakakunaru: Quien toca el carbón se mancha con él
朱い: akai: rojo (a.) <<<
朱: aka: rojo (n.) <<<
朱: ake
palabras kanji: 朱色

categoría: uso común
radicales:
# de trazos: 6
traducción: llenar, aplicar
juu, shuu
充ちる: michiru: llenarse de algo <<<
充てる: ateru: aplicar, poner <<<
palabras kanji: 拡充 , 充血 , 充実 , 充電 , 補充

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: tiempo
# de trazos: 6
traducción: temprano, rápido
sou, sats
早い: hayai: temprano, rápido
早い話が: hayaihanashiga: en una palabra, en pocas palabras <<<
早い者勝ち: hayaimonogachi: 'primer llegado, primer servido'
早く: hayaku: temprano, rápidamente, rápido, deprisa
早くしろ: hayakushiro: ¡Hazlo pronto! ¡Date prisa!
早く起きる: hayakuokiru: Levantarse temprano <<<
早まる: hayamaru: adelantarse, anticiparse, precipitarse
早める: hayameru: adelantar, anticipar
早: sa: joven (pref., jp.)
palabras kanji: 御早う , 早速 , 素早い , 早春 , 早熟 , 早退 , 早朝 , 早起 , 早口 , 早番 , 最早 , 早稲
expresión: 耳が早い , 帰りが早い , 悟りが早い , 朝早く , 朝が早い , 遅かれ早かれ , 覚えが早い , 意外に早く , 今朝早く , 決断が早い , 喧嘩早い , 効果が早い , 新年早々 , 進歩が早い , 時期が早すぎる , 上達が早い , 出来るだけ早く , 普段より早く , 理解が早い
también vea

categoría: uso común
radicales:
# de trazos: 6
traducción: dos, par, acompañar (ext.)
ni, ji
弐つ: hutatsu: dos <<<
弐う: sou: acompañar, adjuntar <<<


categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: tiempo
# de trazos: 6
traducción: provisional, provisorio, temporal, temporario, falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude
ka, ke
仮: kari: provisional (pref.), provisorio, temporal, temporario
仮の: karino: provisional, provisorio, temporal, temporario, interino, condicional, hipotético, supuesto
仮の名: karinona: seudónimo, sobrenombre <<< , 通称
仮の世: karinoyo: mundo pasajero <<<
仮に: karini: provisionalmente, temporalmente, transitoriamente, interinamente, condicionalmente, hipotéticamente
仮り: itsuwari: falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude <<<
仮りる: kariru: pedir [tomar] algo prestado, alquilar, arrendar, rentar <<<
palabras kanji: 仮死 , 仮装 , 仮想 , 仮定 , 仮名 , 仮面
expresión: 仮契約 , 仮差押

categoría: aprender en escuela
radicales:
# de trazos: 6
traducción: asunto, evento, artículo
ken
件: kudari: escena, pasaje, versículo
件: kudan
件の: kudannno: arriba mencionado (jp.)
palabras kanji: 事件 , 条件 , 物件 , 用件

categoría: uso común
radicales:
# de trazos: 6
traducción: mirar hacia arriba, respectar, solicitar
gyou, kou
仰ぐ: aogu: mirar hacia arriba, respectar a uno, solicitar algo a uno, depender de uno para algo
仰る: aoru: beber (mirando hacia arriba)
仰せ: oose: indicaciones (pol.), instrucciones
仰せに従って: oosenishitagatte: conforme a sus indicaciones [a sus instrucciones], según la indicación que me hace <<<
仰せの通です: oosenotooridesu: Tiene usted razón <<<
palabras kanji: 仰向 , 仰天 , 信仰
expresión: 天を仰ぐ , 裁可を仰ぐ , 指図を仰ぐ , 毒薬を仰ぐ

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: ocupación
# de trazos: 6
traducción: trabajo, obligación, deber, cargo, función, servicio
nin, jin
任う: ninau: tener [cargar con] la responsabilidad
任め: tsutome: trabajo, obligación, deber, cargo, función, servicio, oficio, culto <<<
任せる: makaseru: confiar [encargar, dejar] algo a uno, dejar algo en manos de uno
任す: makasu
任: kimama: capricho <<< 気儘
palabras kanji: 委任 , 帰任 , 就任 , 主任 , 辞任 , 責任 , 先任 , 専任 , 担任 , 任意 , 任期 , 任侠 , 任務 , 赴任
expresión: 身を任せる , 怒りに任せて , 運命に任せる , 仕事を任せる

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: historia
# de trazos: 6
traducción: emperatriz, emperadora, reina, soberana
kou, go
后: kimi: soberana <<<
后: kisaki: emperatriz, emperadora, reina
palabras kanji: 皇后
antónimos:

categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave: posición , tiempo
# de trazos: 6
traducción: cabo, extremidad, punta, frente, antes, adelante, delante, futuro, porvenir
sen
先: saki: cabo, extremidad, punta, frente, antes, adelante, delante, futuro, porvenir
先: sakki: hace un rato, hace poco <<< 先程
先が長い: sakiganagai: tener muchos años que vivir todavía [por delante] <<<
先の見える: sakinomieru: previsor, con visión de futuro <<< , 遠視
先の見えない: sakinomienai: corto de vista, corto de miras <<< , 近視
先の知れない: sakinoshirenai: incierto, inseguro <<<
先の尖った: sakinotogatta: puntiagudo, acabado [terminado] en punta <<<
先を争う: sakioarasou: contender <<<
先を急ぐ: sakioisogu: apresurarse <<<
先に: sakini: de antemano, con anticipación, anticipadamente
先に行く: sakiniiku: avanzar, preceder, ir delante de alguien <<<
先に金を払う: sakinikaneoharau: anticipar el pago, pagar de antemano
先んじる: sakinjiru: adelantarse [anticiparse, madrugar] a algo [uno], ganar por la [de] mano a uno
先ず: mazu: primero, en primer lugar, ante todo, probablemente
palabras kanji: 先程 , 先物 , 先口 , 先月 , 先行 , 先週 , 先進 , 先日 , 先制 , 先生 , 先祖 , 先端 , 先手 , 先頭 , 先導 , 先任 , 先輩 , 祖先 , 旅先 , 爪先 , 手先 , 鼻先 , 水先 , 優先 , 指先
expresión: 此れより先 , 舌の先 , 指の先 , 軒先に , 靴の先 , 鼻の先 , 槍の先 , 移転先 , 勤務先 , 購入先 , 仕入先 , 支払先 , 就職先 , 出荷先 , 出張先 , 時代に先んじる , 先住民 , 送付先 , 滞在先 , 注文先 , 転送先 , 問合せ先 , 得意先 , 取引先 , 配達先 , 発注先 , 引越先 , 振込先 , 奉公先 , 養子先 , 旅行先 , 連絡先 , ペン先
sinónimos:
antónimos:



The displayed words on this page are 243 - 252 among 2778.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.docoja.com/kan/kantxts6-1.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 17/05/18 08:21