|
categoría: JIS1
radicales:
# de trazos:
10
traducción: pelar, mondar, descortezar, quitar, despojar, arrancar
haku
剥ぐ: hagu: quitar, despojar, arrancar
剥がれる: hagareru: despegarse, desprenderse, desconcharse
剥げる: hageru: despegarse, desprenderse, caerse, desconcharse, descascararse, descolorarse, despintarse, desteñirse
剥げた: hageta: despintado, desteñido
剥げない色: hagenaiiro: color inmarcesible <<< 色
剥く: muku: pelar, mondar, descortezar
剥く: saku: rasgar, desgarrar, rajar, despedazar, cachar, separar a uno de otro (a la fuerza) <<< 裂
palabras kanji: 剥奪
, 剥製
expresión: 牙を剥く
, 莢を剥く
, 歯を剥く
, 牡蠣を剥く
, 仮面を剥ぐ
, 鍍金が剥げる
, ペンキが剥げる
, ポスターを剥がす
categoría: uso común
radicales:
palabra clave:
fantasía
# de trazos:
10
traducción: ogro, ogresa, demonio, espíritu, malo, diablo
ki
鬼: oni: ogro, ogresa, demonio, espíritu, malo, diablo, valiente (jp.), valeroso, grande (jp.)
鬼の様な: oninoyouna: diabólico, endemoniado, cruel, inhumano, desalmado <<< 様
鬼の目にも涙: oninomenimonamida: Los hombres más duros también vierten lágrimas
鬼の首でも取った様に: oninokubidemotottayouni: triunfalmente
鬼ごっこ: onigokko: juego del corre que te pillo, gallina ciega
鬼ごっこをする: onigokkoosuru: jugar al corre que te pillo, jugar a la gallina ciega
鬼: bakemono: ogro, ogresa, demonio <<< 化物
palabras kanji: 天邪鬼
, 餓鬼
, 鬼灯
, 鬼滅
, 鬼門
expresión: 鬼も十八
, 吸血鬼
, 殺人鬼
, 鬼百合
categoría: JIS2
radicales:
# de trazos:
10
traducción: arbitrariedad, egoísmo
shi
恣: hoshiimama
恣な: hoshiimamana: arbitrario, egoísta
恣に: hoshiimamani: arbitrariamente, a sa guisa [modo]
palabras kanji: 恣意
categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave:
caballo
# de trazos:
10
traducción: caballo, yegua, potro
ba, me, ma
馬: uma
馬で: umade: a caballo
馬で行く: umadeiku: ir a caballo <<< 行
馬に乗る: umaninoru: montar a caballo, cabalgar <<< 乗
, 乗馬
馬から降りる: umakaraoriru: bajarse [apearse] del caballo <<< 降
馬から落ちる: umakaraochiru: caerse del caballo <<< 落
馬に跨る: umanimatagaru: montar a horcajadas
馬を走らす: umaohashirasu: hacer correr a un caballo <<< 走
馬を急がせる: umaoisogaseru <<< 急
馬を止める: umaotomeru: detener a un caballo <<< 止
馬を馴らす: umaonarasu: entrenar un caballo <<< 馴
馬が合う: umagaau: congeniar [llevarse bien, avenirse, hacer buenas migas] con uno <<< 合
馬の骨: umanohone: tipo de origen desconocido <<< 骨
palabras kanji: 穴馬
, 海馬
, 馬具
, 馬鹿
, 馬券
, 馬肉
, 馬力
, 馬車
, 絵馬
, 軍馬
, 群馬
, 乗馬
, 河馬
, 競馬
, 騎馬
, 子馬
, 雌馬
, 荷馬
, 騾馬
, 驢馬
, 縞馬
, 出馬
, 竹馬
, 天馬
, 頓馬
, 馬乗
, 馬屋
expresión: 雄の馬
, 雌の馬
, 馬車馬
, 競馬馬
, 馬小屋
, 去勢馬
, 馬に念仏
, 農耕馬
, 千里の馬
, 対抗馬
, 馬に蹄鉄を打つ
, 馬に蹄鉄を着ける
, 野次馬
, アラビア馬
también vea
駒
categoría: JIS2
radicales:
palabra clave:
insecto
# de trazos:
10
traducción: ácaro, inquietud, desasosiego, preocupación, ansiedad
you
恙: tsutsuga
恙無く: tsutsuganaku: sin novedad, sano y salvo, sin accidente <<< 無
, 無事
también vea
心配
categoría: uso común
radicales:
# de trazos:
10
traducción: hacer pasar, dejar pasar, transparente
tou
透く: suku: ser transparente, espaciarse
透かす: sukasu: dejar un espacio, mirar a través
透ける: sukeru: ser transparente
透けて見える: suketemieru: transparentarse, translucirse, clarearse <<< 見
透かし: sukashi: filigrana
透かしの入った: sukashinohaitta: afiligranado <<< 入
透す: toosu: hacer pasar, dejar pasar <<< 通
palabras kanji: 浸透
, 透明
, 透析
, 透視
categoría: uso común
radicales:
# de trazos:
10
traducción: insertar, poner
sou
挿す: sasu <<< 刺
挿げる: sugeru: adjuntar una correa (de zuecos japonés)
palabras kanji: 挿木
expresión: 栞を挿む
, 簪を挿す
, 一輪挿し
categoría: aprender en escuela
radicales:
palabra clave:
contabilidad
# de trazos:
10
traducción: precio, tarifa, costo
chi
値: ne
値の高い: nenotakai: caro, costoso <<< 高
値の張る: nenoharu <<< 張
値が張る: negaharu: costar mucho, ser caro, ser costoso <<< 張
値の安い: nenoyasui: barato, económico <<< 安
値の張らない: nenoharanai <<< 張
値が上がる: negaagaru: el precio aumenta <<< 上
, 値上
値が下がる: negaagaru: el precio cae <<< 下
, 値下
値を付ける: neotsukeru: cotizar <<< 付
値を決める: neokimeru <<< 決
値切る: negiru: regatear <<< 切
値: atai: precio, valor <<< 価
値う: au: valer, merecer
palabras kanji: 始値
, 半値
, 価値
, 掛値
, 値上
, 値引
, 値段
, 値頃
, 値下
, 値打
, 値動き
, 終値
, 指値
, 下値
, 底値
, 高値
, 上値
expresión: 馬鹿値
, 注目に値する
, 平均値
, 補正値
, 実効値
, 極限値
, 落札値
, 仕入値
, 称賛に値する
, 尊敬に値する
, 絶対値
, カロリー値
, コレステロール値
, ダウ値
categoría: aprender en escuela
radicales:
# de trazos:
10
traducción: reír, sonreír, risa, sonrisa, carcajada, risotada
shou
笑い: warai: risa, sonrisa, carcajada, risotada
笑いが止まらない: waraigatomaranai: regodearse <<< 止
笑いを抑える: waraioosaeru: retener una risa <<< 抑
笑いを招く: waraiomaneku: provocar risas <<< 招
笑い出す: waraidasu: echarse a reír, prorrumpir en carcajadas <<< 出
笑い倒ける: waraikokeru: desternillarse [caerse, mondarse, partirse] de risa, troncharse, despelotar <<< 倒
笑い転げる: waraikorogeru <<< 転
笑う: warau: reír, sonreír, reírse a carcajadas, carcajearse
笑うべき: waraubeki: ridículo, risible, irrisorio
笑われる: warawareru: hacer el ridículo, ponerse [quedar] en ridículo, reírse [burlarse, hacer burla] de uno
笑わせる: warawaseru: hacer reír [dar risa] a uno
笑む: emu: sonreír
笑み: emi: sonrisa
笑みを浮かべて: emioukabete: con una sonrisa <<< 浮
palabras kanji: 爆笑
, 微笑
, 嘲笑
, 笑顔
, 笑窪
, 苦笑
, 可笑し
, 冷笑
expresión: 忍び笑う
, 鼻で笑う
, 嘲り笑う
, 愛嬌笑い
, 愛想笑い
, 馬鹿笑
, 豪傑笑い
, 笑い川蝉
, 御世辞笑い
categoría: uso común
otra ortografía:
刚
radicales:
# de trazos:
10
traducción: valiente, valeroso
gou, kou
剛い: tsuyoi <<< 強
剛い: kowai: resistente, fuerte, duro <<< 強
剛: tsuyoshi: pers.
|