Представление на японском |
銀座произношение: ginzaиероглифы: 銀 , 座 ключевое слово: Япония перевод: Гинза(район Токио) 銀座腺: ginzasen: линия Гинза(линия метро в Токио) <<< 腺 проверить также Ginza 義理произношение: giriиероглифы: 義 , 理 ключевое слово: Семья перевод: чувство [сознание] долга, долг, некровное родство 義理堅い: girigatai: имеющий чувство долга, добросовестный <<< 堅 義理を欠く: giriokaku: не выполнить долга, не сделать должного,не соблюсти приличий <<< 欠 義理を立てる: giriotateru: выполнить долг,воздать должное (кому-либо) <<< 立 義理の娘: girinomusume: падчерица <<< 娘 義理の息子: girinomusuko: пасынок <<< 息子 義理の姉妹: girinoshimai: сводная сестры <<< 姉妹 義理の兄弟: girinokyoudai: сводные братья <<< 兄弟 , 義兄 , 義弟 義理の母: girinohaha: мачеха, приёмная мать,тёща,свекровь <<< 母 , 姑 義理の母親: girinohahaoya <<< 母親 義理の父: girinochichi: отчим,приёмный отец, тесть, свёкор <<< 父 , 舅 義理の父親: girinochichioya <<< 父親 議論произношение: gironиероглифы: 議 , 論 перевод: спор, препирательство,прения, дебаты, полемика, дискуссия 議論する: gironsuru: спорить, препираться,дискутировать, вступать в полемику 議論好きな: gironzukina: любящий спорить <<< 好 議論に勝つ: gironnnikatsu: победить(кого-либо)в споре [дискуссии],переспорить(кого-либо) <<< 勝 議論に負ける: gironnnimakeru: проигрывать в споре[дискуссии] <<< 負 議論の余地が無い: gironnnoyochiganai: бесспорный, неоспоримый 活発な議論: kappatsunagiron: оживленная дискуссия <<< 活発 活発に議論する: kappatsunigironsuru: активно обсуждать <<< 活発 проверить также 審議 犠牲произношение: giseiиероглифы: 犠 , 牲 ключевое слово: Спорт , Бедствие перевод: жертва 犠牲にする: giseinisuru: приносить в жертву (что-либо), жертвовать (чем-либо) 犠牲に供する: giseinikyousuru <<< 供 犠牲を払う: giseioharau: понести жертвы, заплатить (какой-либо)ценой, сделать (что-либо) в ущерб себе <<< 払 犠牲に成る: giseininaru: быть принесённым в жертву, стать жертвой <<< 成 犠牲的: giseiteki: самопожертвование <<< 的 犠牲的精神: giseitekiseishin: дух самопожертвования <<< 精神 犠牲祭: giseisai: Курбан-байрам,праздник жертвоприношения <<< 祭 犠牲打: giseida: сэкрифайс-бант(в бейсболе) <<< 打 犠牲者: giseisha: жертва, потерпевший, пострадавший <<< 者 犠牲フライ: giseihurai: сэкрифайс-флай(в бейсболе) <<< フライ синонимы: 生贄 , 献身
技師произношение: gishiиероглифы: 技 , 師 ключевое слово: Технология перевод: инженер, технолог 技師長: gishichou: главный инженер <<< 長 機械技師: kikaigishi: инженер-механик <<< 機械 建築技師: kenchikugishi: архитектор <<< 建築 鉱山技師: kouzangishi: горный инженер <<< 鉱山 顧問技師: komongishi: инженер-консультант <<< 顧問 撮影技師: satsueigishi: кинооператор <<< 撮影 測量技師: sokuryougishi: геодезист <<< 測量 電気技師: denkigishi: инженер-электрик <<< 電気 土木技師: dobokugishi: инженер-строитель <<< 土木 無線技師: musengishi: радист,радиотехник <<< 無線 レントゲン技師: rentogengishi: рентгенолог <<< レントゲン 儀式произношение: gishikiиероглифы: 儀 , 式 ключевое слово: Религия перевод: церемония, обряд, ритуал,формальность 儀式の: gishikino: церемониальный,формальный 儀式を行う: gishikiookonau: проводить церемонию <<< 行 儀式を司る: gishikiotsukasadoru <<< 司 儀式張る: gishikibaru: быть церемонным [чопорным, натянуто-формальным],быть формалистом <<< 張 儀式張った: gishikibatta: формальный, церемонный, торжественный 儀式張らぬ: gishikibaranu: неформальный 儀式張らずに: gishikibarazuni: без церемоний, не придерживаясь формальностей 偽装произношение: gisouиероглифы: 偽 , 装 ключевое слово: Преступление перевод: маскировка, камуфляж 偽装する: gisousuru: маскировать 偽装した: gisoushita: замаскированный 偽装結婚: gisoukekkon: фиктивный брак <<< 結婚 偽装難民: gisounanmin: замаскированный беженец 偽装売買: gisoubaibai: отмывание денег <<< 売買 偽装殺人: gisousatsujin: под видом самоубийства <<< 殺人 義弟произношение: giteiиероглифы: 義 , 弟 ключевое слово: Семья перевод: сводный брат (младший), молочный брат (младший), шурин (младший брат жены), деверь (младший брат мужа), зять (муж младшей сестры), свояк (муж младшей сестры жены или мужа) антонимы: 義兄 疑惑произношение: giwakuиероглифы: 疑 , 惑 ключевое слово: Преступление перевод: недоверие, сомнение, подозрение 疑惑を抱く: giwakuoidaku: сомневаться, питать подозрения <<< 抱 疑惑を招く: giwakuomaneku: возбуждать [вызывать] подозрения <<< 招 疑惑を解く: giwakuotoku: развеять(чьи-либо) подозрения <<< 解 偽善произношение: gizenиероглифы: 偽 , 善 перевод: лицемерие 偽善的: gizenteki: лицемерный <<< 的 偽善者: gizensha: лицемер <<< 者 偽善者振る: gizenshaburu: лицемерить <<< 振 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |