Представление на японском |
双葉произношение: hutabaиероглифы: 双 , 葉 ключевое слово: Растение перевод: ботсемядоля 双葉のうちに摘む: hutabanouchinitsumu: обрпогубить в зародыше <<< 摘 双子произношение: hutagoиероглифы: 双 , 子 ключевое слово: Семья , Астраномия перевод: близнец 双子座: hutagoza: астролБлизнецы (созвездие и знак зодиака) <<< 座 双子の兄弟: hutagonokyoudai: братья -близнецы <<< 兄弟 双子の姉妹: hutagonoshimai: сёстры -близняшки <<< 姉妹 проверить также 双生児 二股произношение: hutamataиероглифы: 二 ключевое слово: География перевод: раздвоение, разветвление 二股の: hutamatano: раздвоенный 二股に分かれる: hutamataniwakareru: раздваиваться, разветвляться <<< 分 二股を掛ける: hutamataokakeru: двурушничать, вести двойную игру <<< 掛 二股道: hutamatamichi: перекрёсток <<< 道 二股膏薬: hutamatagouyaku: двурушничество,двурушник, приспособленец 二股ソケット: hutamatasoketto: двойной патрон <<< ソケット синонимы: 分岐 負担произношение: hutanиероглифы: 負 , 担 перевод: бремя,нагрузка 負担する: hutansuru: нести (ответственность, издержки и т. п.), брать на себя 負担を課する: hutannokasuru: обременять <<< 課 負担を掛ける: hutannokakeru <<< 掛 負担を軽くする: hutonnokarukusuru: облегчить бремя <<< 軽 負担額: hutangaku: (чья-либо)доля(расходов) <<< 額 当方負担で: touhouhutande: за наш [мой]счёт <<< 当方 費用を負担する: hiyouohutansuru: брать на себя расходы <<< 費用
二人произношение: hutariиероглифы: 二 , 人 ключевое слово: Семья перевод: два человека, пара 二人で: hutaride: вдвоём 二人で分ける: hutaridewakeru: разделить между двумя людьми <<< 分 二人の間で: hutarinoaidade: с глазу на глаз <<< 間 二人共: hutaritomo: оба <<< 共 二人連れ: hutariZure: пара (о людях) <<< 連 二人連れで: hutariZurede: вдвоём(идти) 二人乗り: hutarinori: двухместный (об автомашине и т. п.) <<< 乗 二人部屋: hutaribeya: двухместная комната <<< 部屋 проверить также 両者 不確かпроизношение: hutashikaиероглифы: 不 , 確 перевод: неопределённость,недостоверность 不確かな: hutashikana: недостоверный, неопределённый, неточный 不確かな記憶: hutashikanakioku: смутное воспоминание <<< 記憶 проверить также 曖昧 不敵произношение: hutekiиероглифы: 不 , 敵 перевод: бесстрашие,дерзость 不敵な: hutekina: бесстрашный, неустрашимый, смелый,дерзкий, вызывающий 不敵な面構え: hutekinatsuragamae: вызывающий [дерзкий]двзгляд 不敵な面魂: hutekinatsuradamashii проверить также 無敵 太股произношение: hutomomoиероглифы: 太 другое написание: 太腿 ключевое слово: Тело перевод: бедро 布団произношение: hutonиероглифы: 布 , 団 ключевое слово: Мебель перевод: ватное одеяло, тюфяк, постель 布団を敷く: hutonnoshiku: постелить постель (на полу) <<< 敷 布団を畳む: hutonnotatamu: свернуть постель <<< 畳 布団を上げる: hutonnoageru: убрать постель (с пола в нишу, в шкаф) <<< 上 布団を仕舞う: hutonnoshimau <<< 仕舞 布団を干す: hutonnohosu: сушить [проветривать]кровать <<< 干 布団を掛ける: hutonnokakeru: натянуть на себя одеяло <<< 掛 掛布団: kakebuton: ватное одеяло <<< 毛布 敷布団: shikibuton: матрац, тюфяк <<< 敷 , マット 座布団: zabuton: [плоская] подушка (для сидения на полу) <<< 座 , クッション 羽布団: hanebuton: перина <<< 羽 肉布団: nikubuton: вульглюбовница <<< 肉 羽毛布団: umouhuton: пуховое одеяло <<< 羽毛 煎餅布団: senbeibuton: разгтонкий свалявшийся и жёсткий тюфяк <<< 煎餅 不当произношение: hutouиероглифы: 不 , 当 перевод: несправедливость , неправильность, неправомерность,незаконность 不当な: hutouna: несправедливый, неправомерный, непомерный, несоответствующий, необоснованный, незаконный 不当な要求: hutounayoukyuu: необоснованное требование <<< 要求 不当な値段: hutounanedan: неразумная цена <<< 値段 不当な処置: hutounashochi: несправедливая мера <<< 処置 不当に: hutouni: несправедливо,необоснованно 不当解雇: hutoukaiko: незаконное увольнение <<< 解雇 不当表示: hutouhyouji: введение в заблуждение,ложная маркировка <<< 表示 不当利得: hutouritoku: сверхприбыль,нечестно полученная прибыль,спекуляция <<< 暴利 不当利益: hutourieki <<< 利益 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |