|
произношение:
shiwaza
иероглифы: 仕
, 業
перевод: поступок, действие, деяние
何者の仕業だろう: nanimononoshiwazadarou: Кто это натворил?, Чьих рук это дело? <<< 何者
проверить также
行為
произношение:
shiya
иероглифы: 視
, 野
ключевое слово:
Медицина
перевод: кругозор, поле зрения
視野が広い: shiyagahiroi: иметь широкий кругозор <<< 広
視野が狭い: shiyagasemai: иметь узкий кругозор <<< 狭
視野を遮る: shiyaosaegiru: заграждать поле зрения <<< 遮
проверить также
視界
произношение:
shiyaku
иероглифы: 試
, 薬
ключевое слово:
Химия
перевод: химреагент ,реактив
произношение:
shiyou
иероглифы: 仕
, 様
ключевое слово:
Технология
перевод: метод , способ , средство
仕様の無い: shiyounonai: безнадёжный,бестолковый, негодный <<< 無
仕様が無い: shiyouganai, shouganai: ничего не поделаешь; делать нечего,после деепружасно, невыносимо
仕様書: shiyousho, shiyougaki: спецификация <<< 書
произношение:
shiyou
иероглифы: 使
, 用
ключевое слово:
Работа
перевод: употребление, применение , использование
使用する: shiyousuru: употреблять, применять, использовать , пользоваться
使用される: shiyousareru: быть в употреблении [использовании]
使用に耐える: shiyounitaeru: быть пригодным для употребления <<< 耐
使用に供する: shiyounikyousuru: предоставлять( кому-либо) в пользование <<< 供
使用法: shiyouhou: способ употребления; как [надо] пользоваться чем-либо,руководство,справочник <<< 法
, マニュアル
, 用法
使用人: shiyounin: служащий, наёмный работник, слуга,подручный,приказчик <<< 人
, 下男
, 雇人
使用者: shiyousha: потребитель, [ис]пользователь, производящий расход <<< 者
使用中: shiyouchuu: занятый <<< 中
使用権: shiyouken: право пользования <<< 権
使用料: shiyouryou: плата за пользование [за прокат] <<< 料
使用価値: shiyoukachi: утилитарная ценность <<< 価値
使用禁止: shiyoukinshi: не использовать <<< 禁止
未使用: mishiyou: нераспечатанный, неиспользованный <<< 未
未使用品: mishiyouhin: нераспечатанный [неиспользованный] товар <<< 用品
синонимы:
利用
произношение:
shiyuu
иероглифы: 私
, 有
ключевое слово:
Недвижимость
перевод: частная собственность
私有の: shiyuuno: частновладельческий, частный,личный
私有化: shiyuuka: приватизация <<< 化
私有化する: shiyuukasuru: приватизировать
私有権: shiyuuken: право частной собственности <<< 権
私有林: shiyuurin: частный лес <<< 林
私有地: shiyuuchi: частная земля <<< 地
私有財産: shiyuuzaisan <<< 財産
проверить также
私的
произношение:
shizen
иероглифы: 自
, 然
ключевое слово:
Природа
,
Окружающая среда
перевод: природа
自然な: shizennna: самопроизвольный, спонтанный,непроизвольный, врождённый, дикий, дикорастущий (о растениях),естественный <<< ナチュラル
自然に: shizennni: естественно,само собой, спонтанно
自然食: shizenshoku: натуральные пищевые продукты <<< 食
自然色: shizenshoku: естественный цвет <<< 色
自然美: shizenbi: естественная [природная] красота <<< 美
自然界: shizenkai: мир природы, природа <<< 界
自然観: shizenkan: взгляд [воззрения]на природу <<< 観
自然保護: shizenhogo: охрана природы <<< 保護
自然現象: shizengenshou: природное явление <<< 現象
自然科学: shizenkagaku: естествознание, естественные науки <<< 科学
проверить также
天然
произношение:
shizuoka
иероглифы: 静
ключевое слово:
Япония
перевод: Сидзуока ( префектура, город )
静岡県: shizuokaken: префектура Сидзуока <<< 県
静岡市: shizuokashi: город Сидзуока <<< 市
проверить также
Shizuoka
произношение:
shobun
иероглифы: 処
, 分
ключевое слово:
Бизнес
перевод: распоряжение, меры, наказание, кара
処分する: jobunsuru: наказывать,карать, распоряжаться (чем-либо), принимать меры (в связи с чем-либо)
処分品: shobunhin: товары [вещи], предназначенные к распродаже <<< 品
強制処分: kyouseishobun: принудительная мера <<< 強制
行政処分: gyouseishobun: административные меры <<< 行政
懲戒処分: choukaishobun: дисциплинарные меры <<< 懲戒
проверить также
始末
произношение:
shochi
иероглифы: 処
, 置
ключевое слово:
Медицина
перевод: меры, мероприятия, распоряжения, лечение
処置する: shochisuru: лечить, принимать меры
処置を取る: shochiotoru <<< 取
処置に困る: shochinikomaru: не знать, что делать <<< 困
処置を誤る: shochioayamaru: принять неправильные меры <<< 誤
処置無し: shochinashi: безнадёжно <<< 無
公正な処置: kouseinashochi: справедливая мера <<< 公正
不当な処置: hutounashochi: несправедливая мера <<< 不当
対抗処置: taikoushochi: решительные меры, контрмера <<< 対抗
проверить также
手段
,
対策
,
措置
|