Представление на японском |
祝杯произношение: shukuhaiиероглифы: 祝 , 杯 ключевое слово: Приветсвие перевод: бокал в честь (кого-чего-либо), тост, заздравная чаша 祝杯を上げる: shukuhaioageru: провозгласить тост, поднять бокал в честь кого-либо [в ознаменование чего-либо] <<< 上 проверить также 乾杯 宿泊произношение: shukuhakuиероглифы: 宿 , 泊 ключевое слово: Путешествие перевод: ночёвка, остановка на ночь; военрасквартирование 宿泊する: shukuhakusuru: ночевать, останавливаться на ночь [на ночлег] 宿泊客: shukuhakukyaku: гость <<< 客 宿泊人: shukuhakunin: постоялец, жилец, квартирант <<< 人 宿泊場: shukuhakujou: место ночёвки; обиталище (временное) <<< 場 宿泊所: shukuhakujo <<< 所 宿泊券: shukuhakuken: ваучер отеля <<< 券 宿泊設備: shukuhatsusetsubi: удобства(в номере) <<< 設備 宿泊施設: shukuhakushisetsu <<< 施設 宿泊料: shukuhakuryou: плата за ночлег <<< 料 宿泊料金: shukuhakuryoukin <<< 料金 祝福произношение: shukuhukuиероглифы: 祝 , 福 ключевое слово: Христианство перевод: благословение 祝福する: shukuhukusuru: благословлять, желать счастья [удачи], приветствовать (напр. появление талантливого поэта) 祝福された: shukuhukusareta: благославлённый 祝福を受ける: shukuhukuoukeru: получать благославление <<< 受 祝日произношение: shukujitsuиероглифы: 祝 , 日 ключевое слово: Праздник перевод: праздник , праздничный день проверить также 祭日
宿命произношение: shukumeiиероглифы: 宿 , 命 ключевое слово: Религия , Фантазия перевод: карма, судьба, рок 宿命的: shukumeiteki: предопределённый, фатальный, роковой <<< 的 宿命論: shukumeiron: фатализм <<< 論 宿命論者: shukumeironja: фаталист <<< 者 проверить также 運命 , 因縁 縮小произношение: shukushouиероглифы: 縮 , 小 перевод: сокращение , сужение, уменьшение ,ограничение 縮小する: shukushousuru: сокращать, уменьшать,сужать, урезывать, ограничивать 縮小形: shukushoukei: диминутив <<< 形 проверить также 拡大 宿敵произношение: shukutekiиероглифы: 宿 , 敵 ключевое слово: Война перевод: книсконный [старый]враг [противник],заклятый враг 趣味произношение: shumiиероглифы: 趣 , 味 ключевое слово: Развлечение перевод: хобби, вкус, интерес ,склонность 趣味の有る: shuminoaru: имеющий свою прелесть, представляющий интерес <<< 有 趣味の良い: shuminoii <<< 良 趣味の無い: shuminonai: безвкусный,лишённый интереса <<< 無 趣味の悪い: shuminowarui <<< 悪 趣味に合う: shuminiau: приходиться по вкусу ,соответствовать интересам <<< 合 趣味を持つ: shumiomotsu: иметь вкус [склонность], питать интерес (к чему-либо) <<< 持 趣味の人: shuminohito: человек со вкусом,увлечённый своим хобби <<< 人 悪趣味: akushumi: плохой [вульгарный] вкус <<< 悪 中世趣味: chuuseishumi: увлечение средневековьем <<< 中世 成金趣味: narikinshumi: показная роскошь новых богачей <<< 成金 文学趣味: bungakushumi: литературный вкус <<< 文学 ブルジョア趣味: burujoashumi: буржуазный вкус <<< ブルジョア проверить также 道楽 種目произношение: shumokuиероглифы: 種 , 目 ключевое слово: Спорт перевод: род (предприятия), предмет (торговли),статья (расходов),номер (программы) 規定種目: kiteishumoku: обязательные упражнения(напрв фигурном катании) <<< 規定 競技種目: kyougishumoku: спортивное мероприятие <<< 競技 アルペン種目: arupenshumoku: альпийские виды спорта <<< アルペン ノルディック種目: norudikkushumoku: Северные дисциплины <<< ノルディック 春分произношение: shunbunиероглифы: 春 , 分 ключевое слово: Календарь перевод: весеннее равноденствие 春分の日: shunbunnnohi: День весеннего равноденствия (государственный праздник 20-го марта) <<< 日 проверить также 彼岸 , 秋分 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |