|
произношение:
shukuhai
иероглифы: 祝
, 杯
ключевое слово:
Приветсвие
перевод: бокал в честь (кого-чего-либо), тост, заздравная чаша
祝杯を上げる: shukuhaioageru: провозгласить тост, поднять бокал в честь кого-либо [в ознаменование чего-либо] <<< 上
проверить также
乾杯
произношение:
shukuhaku
иероглифы: 宿
, 泊
ключевое слово:
Путешествие
перевод: ночёвка, остановка на ночь; военрасквартирование
宿泊する: shukuhakusuru: ночевать, останавливаться на ночь [на ночлег]
宿泊客: shukuhakukyaku: гость <<< 客
宿泊人: shukuhakunin: постоялец, жилец, квартирант <<< 人
宿泊場: shukuhakujou: место ночёвки; обиталище (временное) <<< 場
宿泊所: shukuhakujo <<< 所
宿泊券: shukuhakuken: ваучер отеля <<< 券
宿泊設備: shukuhatsusetsubi: удобства(в номере) <<< 設備
宿泊施設: shukuhakushisetsu <<< 施設
宿泊料: shukuhakuryou: плата за ночлег <<< 料
宿泊料金: shukuhakuryoukin <<< 料金
произношение:
shukuhuku
иероглифы: 祝
, 福
ключевое слово:
Христианство
перевод: благословение
祝福する: shukuhukusuru: благословлять, желать счастья [удачи], приветствовать (напр. появление талантливого поэта)
祝福された: shukuhukusareta: благославлённый
祝福を受ける: shukuhukuoukeru: получать благославление <<< 受
произношение:
shukujitsu
иероглифы: 祝
, 日
ключевое слово:
Праздник
перевод: праздник , праздничный день
проверить также
祭日
произношение:
shukumei
иероглифы: 宿
, 命
ключевое слово:
Религия
,
Фантазия
перевод: карма, судьба, рок
宿命的: shukumeiteki: предопределённый, фатальный, роковой <<< 的
宿命論: shukumeiron: фатализм <<< 論
宿命論者: shukumeironja: фаталист <<< 者
проверить также
運命
,
因縁
произношение:
shukushou
иероглифы: 縮
, 小
перевод: сокращение , сужение, уменьшение ,ограничение
縮小する: shukushousuru: сокращать, уменьшать,сужать, урезывать, ограничивать
縮小形: shukushoukei: диминутив <<< 形
проверить также
拡大
произношение:
shukuteki
иероглифы: 宿
, 敵
ключевое слово:
Война
перевод: книсконный [старый]враг [противник],заклятый враг
произношение:
shumi
иероглифы: 趣
, 味
ключевое слово:
Развлечение
перевод: хобби, вкус, интерес ,склонность
趣味の有る: shuminoaru: имеющий свою прелесть, представляющий интерес <<< 有
趣味の良い: shuminoii <<< 良
趣味の無い: shuminonai: безвкусный,лишённый интереса <<< 無
趣味の悪い: shuminowarui <<< 悪
趣味に合う: shuminiau: приходиться по вкусу ,соответствовать интересам <<< 合
趣味を持つ: shumiomotsu: иметь вкус [склонность], питать интерес (к чему-либо) <<< 持
趣味の人: shuminohito: человек со вкусом,увлечённый своим хобби <<< 人
悪趣味: akushumi: плохой [вульгарный] вкус <<< 悪
中世趣味: chuuseishumi: увлечение средневековьем <<< 中世
成金趣味: narikinshumi: показная роскошь новых богачей <<< 成金
文学趣味: bungakushumi: литературный вкус <<< 文学
ブルジョア趣味: burujoashumi: буржуазный вкус <<< ブルジョア
проверить также
道楽
произношение:
shumoku
иероглифы: 種
, 目
ключевое слово:
Спорт
перевод: род (предприятия), предмет (торговли),статья (расходов),номер (программы)
規定種目: kiteishumoku: обязательные упражнения(напрв фигурном катании) <<< 規定
競技種目: kyougishumoku: спортивное мероприятие <<< 競技
アルペン種目: arupenshumoku: альпийские виды спорта <<< アルペン
ノルディック種目: norudikkushumoku: Северные дисциплины <<< ノルディック
произношение:
shunbun
иероглифы: 春
, 分
ключевое слово:
Календарь
перевод: весеннее равноденствие
春分の日: shunbunnnohi: День весеннего равноденствия (государственный праздник 20-го марта) <<< 日
проверить также
彼岸
,
秋分
|