|
произношение:
kiso
иероглифы: 基
, 礎
ключевое слово:
Образование
,
Строительство
перевод: база, основа, основание,фундамент, опора,филос. гипостаз, самобытие
基礎の: kisono: основной,фундаментальный
基礎的: kisoteki <<< 的
を基礎にする: okisonisuru: базироваться, основываться (на чем-либо), класть в основу (что-либо)
に基礎を置く: nikisoooku <<< 置
基礎の無い: kisononai: необоснованный <<< 無
基礎を固める: kisookatameru: укреплять фундамент (чего-либо) <<< 固
基礎を作る: kisootsukuru: создавать [закладывать] базу [основу]( чего-либо) <<< 作
基礎学科: kisogakka: основные предметы(изучения) <<< 学科
基礎知識: kisochishiki: элементарные[основные, фундаментальные] знания <<< 知識
基礎医学: kisoigaku: основные медицинские науки <<< 医学
基礎工事: kisochikouji: работы по закладке фундамента <<< 工事
基礎産業: kisosangyou: ключевая отрасль, базовая промышленность <<< 産業
基礎控除: kisokoujo: базовый[основной,стандартный] вычет(из налогооблагаемого дохода) <<< 控除
проверить также
基本
произношение:
kiso
иероглифы: 起
, 訴
ключевое слово:
Юстиция
перевод: обвинение, привлечение к суду, возбуждение судебного дела,предъявление иска
起訴する: kisosuru: привлекать к суду, возбуждать судебное дело,предъявлять иск,обвинять
起訴中: kisochuu: под обвинением <<< 中
起訴状: kisojou: юр. обвинительный акт, (письменное)обвинительное заключение <<< 状
起訴事実: kisojijitsu: факт предъявления обвинения <<< 事実
起訴理由: kisoriyuu: причина обвинения <<< 理由
起訴猶予: kisoyuuyo: отсрочка обвинительного заключения
不起訴: hukiso: оправдательный приговор,без обвинительного заключения <<< 不
不起訴にする: hukisonisuru: не возбуждать дела (в суде), отклонять (дело)
不起訴処分とする: hukisoshobuntosuru <<< 処分
проверить также
訴訟
произношение:
kisoku
иероглифы: 規
, 則
ключевое слово:
Закон
,
Грамматика
перевод: правило, распорядок,устав
規則に従う: kisokunishitagau: следовать [подчиняться] правилам <<< 従
規則を守る: kisokuomamoru: соблюдать[ выполнять]распорядок [правила] <<< 守
規則を立てる: kisokuotateru: установить правила <<< 立
規則を破る: kisokuoyaburu: нарушать правила <<< 破
規則的: kisokuteki: правильный,регулярный, систематический, методический <<< 的
規則的に: kisokutekini: правильно, регулярно, систематически, методически
規則通りに: kisokudoorini: следуя правилам,по правилам <<< 通
規則に反する: kisokunihansuru: быть против правил <<< 反
規則書: kisokusho: (письменные)положения [правила], проспект <<< 書
規則違反: kisokuihan: нарушение правил,правонарушение <<< 違反
規則違反を犯す: kisokuihannookasu: совершить правонарушение <<< 犯
規則動詞: kisokudoushi: правильный глагол <<< 動詞
不規則: hukisoku: нерегулярность,неправильность <<< 不
不規則な: hukisokuna: неправильный, нерегулярный, несистематический, беспорядочный
不規則動詞: hukisokudoushi: неправильный глагол <<< 動詞
業務規則: gyoumukisoku: уставные нормы <<< 業務
交通規則: koutsuukisoku: правила дорожного движения <<< 交通
就業規則: shuugyoukisoku: офисные [магазинные]правила <<< 就業
取締規則: torishimarikisoku: нормативные правила <<< 取締
проверить также
規定
,
ルール
произношение:
kison
иероглифы: 既
, 存
перевод: предсуществование
既存の: kisonnno: предсуществующий, (уже) существующий
проверить также
存在
произношение:
kissa
иероглифы: 喫
, 茶
ключевое слово:
Напиток
перевод: кнчаепитие
喫茶店: kissaten: закусочная, чайная,кафе <<< 店
, カフェ
喫茶室: kissashitsu <<< 室
произношение:
kissui
иероглифы: 喫
, 水
ключевое слово:
Корабль
перевод: осадка(судна)
喫水の浅い: kissuinoasai: малая осадка судна <<< 浅
喫水の深い: kissuinohukai: глубокая осадка судна <<< 深
喫水線: kissuisen: ватерлиния <<< 線
произношение:
kisuu
иероглифы: 奇
, 数
ключевое слово:
Номер
перевод: нечётное число
奇数の: kisuuno: нечётный
奇数日: kisuubi: нечётный день <<< 日
奇数月: kisuuZuki: нечётный месяц <<< 月
антонимы:
偶数
произношение:
kitaguchi
иероглифы: 北
, 口
ключевое слово:
Поезд
перевод: северный выход
проверить также
南口
произношение:
kitai
иероглифы: 気
, 体
ключевое слово:
Физика
перевод: газ, пары,газообразное вещество
気体の: kitaino: газообразный
気体化: kitaika: газообразование, парообразование <<< 化
気体化する: kitaikasuru: превращаться в пар, испаряться; переходить в газообразное состояние
気体力学: kitairikigaku: аэродинамика <<< 力学
気体燃料: kitainenryou: газообразное топливо <<< 燃料
проверить также
液体
,
固体
,
ガス
произношение:
kitai
иероглифы: 期
, 待
перевод: надежда,ожидание
期待する: kitaisuru: ждать (чего-либо), рассчитывать, надеяться (на что-либо)
期待して: kitaishite: в расчёте, в надежде (на что-либо), в предвидении (чего-либо)
期待通り: kitaidoori: как и ожидалось <<< 通
期待に添う: kitainisou: оправдывать (чьи-либо)ожидания,соответсвовать (чьим-либо) ожиданиям <<< 添
期待に反して: kitainihanshite: вопреки ожиданиям <<< 反
期待外れ: kitaihazure: разочарование <<< 外
期待を抱く: kitaioidaku: питать[ лелеять] надежды <<< 抱
期待を抱かせる: kitaioidakaseru: подавать надежды
期待を掛ける: kitaiokakeru: ) возлагать (свои)надежды (на кого-либо) <<< 掛
期待を裏切る: kitaiouragiru: разочаровывать,не оправдывать ожиданий <<< 裏切
проверить также
希望
,
見込
|