Онлайн-словарь Японского языка иероглифические слова: 警笛,毛糸,系統,鶏頭,契約,形容,軽油,経済,継続,系図

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
=>
=>
Страница начинается с символа : A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D E E E E E E E E E E G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N O O O O O O O O O O O O O O O O P R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T U U U U U U U U W W W W W Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z

Прямой доступ: 警笛 , 毛糸 , 系統 , 鶏頭 , 契約 , 形容 , 軽油 , 経済 , 継続 , 系図

警笛

произношение: keiteki
иероглифы: ,
ключевое слово: Безопасность
перевод: предупредительный сигнал [свисток, гудок], сирена
警笛を鳴らす: keitekionarasu: дать предупредительный сигнал,дать гудок [свистнуть] в знак предупреждения <<<
警笛禁止: keitekikinshi: не сигналить! <<< 禁止
проверить также 警報 , サイレン

毛糸

произношение: keito
иероглифы: ,
ключевое слово: Одежда
перевод: шерстяная пряжа[нить] , шерсть
毛糸の: keitono: шерстяной
毛糸で編む: keitodeamu: вязать шерстяной нитью <<<
毛糸製品: keitoseihin: шерстяные изделия <<< 製品
アンゴラ毛糸: angorakeito: ангорская шерсть <<< アンゴラ
проверить также 羊毛

系統

произношение: keitou
иероглифы: ,
ключевое слово: Биология , История , Семья
перевод: система , генеалогическое дерево , генеалогия, родословная , геол. формация; лингвсемья, группа; политпартия, группировка
系統的: keitouteki: систематический, систематичный <<<
系統を引く: keitouohiku: вести своё происхождение(откуда-либо), происходить (от чего-либо) быть унаследованным (о болезни и т. п.) <<<
系統を立てる: keitouotateru: систематизировать <<<
系統を辿る: keitouotadoru: проследить происхождение <<< 辿
系統発生: keitouhassei: филогения <<< 発生
運転系統: untenkeitou: автобусный [железнодорожный] маршрут <<< 運転
血管系統: kekkankeitou: сосудистая система <<< 血管
指揮系統: shikikeitou: порядок подчинения <<< 指揮
伝染系統: densenkeitou: источник инфекции <<< 伝染
проверить также 系図 , 血統

鶏頭

произношение: keitou
иероглифы: ,
другое написание: ケイトウ
ключевое слово: Цветок
перевод: петушиный гребень
葉鶏頭: hageitou: ботамарантус (декоративное растение) <<<


契約

произношение: keiyaku
иероглифы: ,
ключевое слово: Бизнес , Закон
перевод: соглашение, договор,контракт, обязательство, сделка (торговая)
契約する: keiyakusuru: заключать контракт [договор, соглашение, сделку], принимать на себя обязательство, вступать в соглашение
契約を結ぶ: keiyakuomusubu <<<
契約を守る: keiyakuomamoru: соблюдать контракт <<<
契約を解く: keiyakuotoku: расторгать контракт <<<
契約を破る: keiyakuoyaburu: разрывать контракт <<<
契約書: keiyakusho: договор,контракт,соглашение <<<
契約金: keiyakukin: первоначальный платеж,выплата по контракту <<<
契約者: keiyakusha: договаривающаяся сторона,договаривающиеся стороны, участник соглашения <<<
契約期間: keiyakukikan: срок договора <<< 期間
契約違反: keiyakuihan: нарушение договора <<< 違反
契約社員: keiyakushain: служащий по контракту <<< 社員
契約移民: keiyakuimin: соглашение об иммиграции <<< 移民
仮契約: karikeiyaku: временное соглашение <<<
本契約: honkeiyaku: данное соглашение, данный контракт,[основное] соглашение, [основной] контракт <<<
一括契約: ikkatsukeiyaku: аккордный контракт (любой контракт, касающийся нескольких товаров, услуг, событий и т. п.),общий контракт <<< 一括
企業契約: kigyoukeiyaku: аффилиация, межфирменное соглашение <<< 企業
組合契約: kumiaikeiyaku: соглашение о партнерстве <<< 組合
雇用契約: koyoukeiyaku: договор найма [занятости] <<< 雇用
先物契約: sakimonokeiyaku: фьючерсный контракт <<< 先物
出演契約: shutsuenkeiyaku: заказ <<< 出演
口頭契約: koutoukeiyaku: устный договор <<< 口頭
賃貸契約: chintaikeiyaku: договор аренды <<< 賃貸
売買契約: baibaikeiyaku: сделка, договор купли-продажи <<< 売買
保険契約: hokenkeiyaku: договор о страховании <<< 保険
保証契約: hoshoukeiyaku: гарантийное соглашение[договор] <<< 保証
無償契約: mushoukeiyaku: безвозмездный договор <<< 無償
相続契約: souzokukeiyaku: свидетельство о праве на наследство <<< 相続

形容

произношение: keiyou
иероглифы: ,
ключевое слово: Грамматика
перевод: форма, вид, образ, облик, образное [фигуральное]выражение,описание, изображение
形容する: keiyousuru: давать образное определение, образно выражаться, описывать, изображать
形容語: keiyougo: эпитет <<<
形容詞: keiyoushi: прилагательное (в яп. языке только предикативное) <<<
形容詞的: keiyoushiteki: адъективный <<<

軽油

произношение: keiyu
иероглифы: ,
ключевое слово: Машина
перевод: лёгкие масла,светлые сорта масел,бензин
проверить также ガソリン , ディーゼル

経済

произношение: keizai
иероглифы: ,
ключевое слово: Экономика
перевод: экономика,народное хозяйство,экономичность,экономия
経済の: keizaino: экономический, народнохозяйственный,финансовый
経済的: keizaiteki <<<
経済家: keizaika: хозяйственный [бережливый, экономный] человек <<<
経済界: keizaikai: деловые круги, деловой мир <<<
経済力: keizairyoku: экономическая мощь <<<
経済欄: keizairan: экономический раздел (газеты) <<<
経済学: keizaigaku: экономика <<<
経済学者: keizaigakusha: экономист (учёный) <<< 学者
経済援助: keizaienjo: экономическая поддержка <<< 援助
経済計画: keizaikeikaku: экономический план <<< 計画
経済危機: keizaikiki: экономический кризис <<< 危機
経済封鎖: keizaihuusa: экономическая блокада
経済成長: keizaiseichou: экономический рост <<< 成長
経済犯罪: keizaihanzai: экономическое преступление <<< 犯罪
経済産業省: keizaisangyoushou: Министерство экономики, торговли и промышленности Японии
貨幣経済: kaheikeizai: денежная экономика <<< 貨幣
計画経済: keikakukeizai: плановая экономика <<< 計画
市場経済: shijoukeizai: рыночная экономика <<< 市場
消費経済: shouhikeizai: экономика потребления <<< 消費
自立経済: jiritsukeizai: самоподдерживающаяся экономика <<< 自立
総合経済: sougoukeizai: экономика в целом <<< 総合
バブル経済: baburukeizai: экономический [финансовый]пузырь <<< バブル
ブロック経済: burokkukeizai: экономический блок <<< ブロック
проверить также 金融 , エコノミー

継続

произношение: keizoku
иероглифы: ,
перевод: продолжение,продление, пролонгация,продолжительность, длительность
継続する: keizokusuru: продолжаться, длиться,продолжать, продлевать, пролонгировать
継続的: keizokuteki: продолжительный, длительный,непрерывный, постоянный <<<
継続性: keizokusei: непрерывность, продолжение <<<
継続期間: keizokukikan: продолжительность, длительность <<< 期間
継続事業: keizokujigyou: предприятие, рассчитанное на какой-либо срок <<< 事業

系図

произношение: keizu
иероглифы: ,
ключевое слово: Семья , История
перевод: генеалогия, родословная, происхождение
祖先の系図: sosennnokeizu: генеалогическое дерево, родословная,генеалогия <<< 祖先
проверить также 血統 , 家系



Отображаемые слова на этой странице 3142 - 3151 между7776.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.docoja.com/koku/kokutxtrK-62.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Последнее обновление: 21/07/18 09:50