|
произношение:
shigen
иероглифы: 資
, 源
ключевое слово:
Природа
,
Индустрия
перевод: ресурсы
資源を開発する: shigennokaihatsusuru: использовать природные ресурсы <<< 開発
資源を保護する: shigennohogosuru: беречь природные ресурсы <<< 保護
資源配分: shigenhaibun: распределение ресурсов
資源リサイクル: shigenrisaikuru: рециклирование ресурсов <<< リサイクル
海底資源: kaiteishigen: морские природные ресурсы <<< 海底
鉱物資源: koubutsushigen: залежи минералов, минеральные богатства <<< 鉱物
地下資源: chikashigen: залежи полезных ископаемых <<< 地下
天然資源: tennnenshigen: стественные ресурсы, природные богатства <<< 天然
石油資源: sekiyushigen: нефтяные ресурсы <<< 石油
произношение:
shigo
иероглифы: 私
, 語
перевод: кнразговор шёпотом,секретничание
私語する: shigosuru: переговариваться шёпотом, шептаться, секретничать
произношение:
shigoto
иероглифы: 仕
, 事
ключевое слово:
Работа
перевод: работа, занятие , дело
仕事する: shigotosuru: работать
仕事を捜す: shigotoosagasu: искать работу <<< 捜
仕事が無い: shigotoganai: не иметь работы,(кому-либо) нечего делать <<< 無
仕事に追われる: shigotoniowareru: обрбыть заваленным работой,быть очень занятым <<< 追
仕事を休む: shigotooyasumu: пропускать работу <<< 休
仕事に行く: shigotoniiku: идти на работу <<< 行
仕事を止める: shigotooyameru: останавливать работу <<< 止
仕事を辞める: shigotooyameru: прекращать работу,уволняться <<< 辞
仕事を任せる: shigotoomakaseru: поручать [доверять]работу <<< 任
仕事中: shigotochuu: на работе, занят <<< 中
仕事場: shigotoba: место работы <<< 場
仕事着: shigotogi: рабочее платье, рабочий костюм, комбинезон,спецодежда, спецовка, роба <<< 着
針仕事: harishigoto: шитьё <<< 針
手仕事: teshigoto: ручная работа <<< 手
畑仕事: hatakeshigoto: сельскохозяйственные работы <<< 畑
合間仕事: aimashigoto: подработка,побочная работа <<< 合間
一日の仕事: ichinichinoshigoto: рабочий день <<< 一日
一生の仕事: isshounoshigoto: дело всей жизни <<< 一生
家事仕事: kajishigoto: домашняя работа <<< 家事
腰掛け仕事: koshikakeshigoto: временная работа <<< 腰掛
下請仕事: shitaukeshigoto: субподрядные работы <<< 下請
生涯の仕事: shougainoshigoto: дело всей жизни <<< 生涯
杜撰な仕事: zusannnashigoto: небрежная работа <<< 杜撰
大工仕事: daikushigoto: плотничные работы <<< 大工
台所仕事: daidokoroshigoto: кухонная работа <<< 台所
台所仕事をする: daidokoroshigotoosuru: заниматься кухонной работой <<< 台所
徹夜で仕事する: tetsuyadeshigotosuru: работать всю ночь <<< 徹夜
手間仕事: temashigoto: почасовая[повременная] работа <<< 手間
野良仕事: norashigoto: полевые работы <<< 野良
百姓仕事: hyakushoushigoto: сельскохозяйственные работы <<< 百姓
毎日の仕事: mainichinoshigoto: ежедневная работа <<< 毎日
проверить также
作業
,
職
произношение:
shigure
иероглифы: 時
, 雨
ключевое слово:
Погода
перевод: осенний моросящий дождь
時雨る: shigureru: моросить,устлить слёз
蝉時雨: semishigure: стрекотание цикад хором <<< 蝉
произношение:
shihai
иероглифы: 支
, 配
ключевое слово:
Администрация
перевод: управление,руководство,заведование,контроль,господство, владычество
支配する: shihaisuru: управлять,править,руководить,господствовать,властвовать
支配的: shihaiteki: правящий, доминирующий <<< 的
支配者: shihaisha: управитель,правитель,господин (напрположения) <<< 者
支配人: shihainin: управляющий,заведующий,распорядитель <<< 人
, マネージャー
総支配人: soushihainin: главный управляющий <<< 総
支配欲: shihaiyoku: властолюбие <<< 欲
支配権: shihaiken: право управления,власть <<< 権
支配力: shihairyoku: лидерство,доминирующее влияние,контроль <<< 力
支配階級: shihaikaikyuu: господствующий класс <<< 階級
支配会社: shihaigaisha: управляющая компания <<< 会社
実効支配: jikkoushihai: эффективный контроль <<< 実効
проверить также
権力
произношение:
shihan
иероглифы: 師
, 範
ключевое слово:
Школа
перевод: учитель,преподаватель
師範代: shihandai: заместитель инструктора[преподавателя] <<< 代
師範学校: shihangakkou: учительская семинария,педагогическое училище <<< 学校
剣道師範: kendoushihan: мастер кэндо <<< 剣道
フェンシング師範: fenshingushihan: мастер фехтования <<< フェンシング
произношение:
shihan
иероглифы: 市
, 販
ключевое слово:
Бизнес
перевод: торговля на рынке,рыночная торговля
市販する: shihansuru: пускать в продажу на рынок, продавить на рынке
市販品: shihanhin: товары на рынке,коммерческий продукт <<< 品
проверить также
販売
произношение:
shiharai
иероглифы: 支
, 払
ключевое слово:
Бухгалтерское дело
перевод: уплата,выплата,платёж
支払う: shiharau: платить, уплачивать, оплачивать, производить платёж [оплату]
支払うべき: shiharaubeki: подлежащий уплате
支払係: shiharaigakari: кассир,казначей <<< 係
支払金: shiharaikin: выплачиваемая [выплаченная] сумма, сумма, подлежащая выплате <<< 金
支払口: shiharaiguchi: стойка оплаты [выезда] <<< 口
支払先: shiharaisaki: получатель (денег), предъявитель чека [векселя] <<< 先
支払済: shiharaizumi: оплачено <<< 済
支払高: shiharaidaka: выплачиваемая [выплаченная] сумма <<< 高
支払人: shiharainin: плательщик, финтрассат <<< 人
支払日: shiharaibi: день платежа,день выдачи зарплаты[жалованья] <<< 日
支払期日: shiharaikijitsu: срок платежа,дата выплаты <<< 期日
支払条件: shiharaijouken: условия платежа <<< 条件
支払手形: shiharaitegata: чек [вексель], подлежащий оплате, вексель к платежу <<< 手形
支払能力: shiharainouryoku: платёжеспособность <<< 能力
支払方法: shiharaihouhou: способ оплаты <<< 方法
参加支払: sankashiharai: платёж для спасения кредита <<< 参加
賃金を支払う: chinginnoshiharau: платить заработную плату <<< 賃金
追加支払: tsuikashiharai: доплата <<< 追加
手形で支払う: tegatadeshiharau: оплачивать чеком <<< 手形
手形支払: tegatashiharai: вексель к оплате <<< 手形
проверить также
支出
произношение:
shihatsu
иероглифы: 始
, 発
ключевое слово:
Поезд
перевод: отправление [выход,выезд] первым,первое отправление,первый трамвай [поезд]
上り始発: noborishihatsu: первый поезд идущий в город <<< 上
始発駅: shihatsueki: станция отправления <<< 駅
始発列車: shihatsuressha: первый поезд <<< 列車
произношение:
shihei
иероглифы: 紙
, 幣
ключевое слово:
Экономика
,
Финансы
перевод: бумажные деньги,банкноты,казначейские билеты
紙幣発行: shiheihakkou: выпуск денежных знаков <<< 発行
偽造紙幣: gizoushihei: поддельные бумажные деньги <<< 偽造
ドル紙幣: dorushihei: долларовая банкнота <<< ドル
|