|
произношение:
chotto
иероглифы: 一
, 寸
другое написание:
鳥渡
перевод: немножко, чуточку, (с отрицанием) никак, нелегко, вряд ли; на минутку; [совсем] ненадолго;обращение эй!, послушайте!, извините!
一寸待って下さい: chottomattekudasai: Подождите минутку [немножко].
一寸お待ち下さい: chottoomachikudasai
一寸の間に: chottonomani, chottonoaidani: [на] один миг <<< 間
一寸見ると: chottomiruto: с первого взгляда <<< 見
一寸見た所: chotomitatokoro
一寸前に: chottomaeni: незадолго до,немного раньше <<< 前
一寸後に: chottoatoni: немного позже,вскоре после <<< 後
一寸失礼: chottoshitsurei: Я сейчас буду. <<< 失礼
一寸した: chottoshita: пустяковый, меленький, лёгкий, слабый, приличный, порядочный
一寸した事: chottoshitakoto: пустяк, ерунда <<< 事
синонимы:
少
произношение:
chouZume
иероглифы: 腸
, 詰
ключевое слово:
Мясо
перевод: кровяная колбаса
проверить также
ソーセージ
произношение:
choubo
иероглифы: 帳
, 簿
ключевое слово:
Бухгалтерское дело
перевод: счётные [бухгалтерские] книги
帳簿を付ける: choubootsukeru: вести счета [книги] <<< 付
帳簿を調べる: choubooshiraberu: проверять счета <<< 調
帳簿を検査する: choubookensasuru <<< 検査
帳簿係: choubogakari: бухгалтер <<< 係
帳簿を整理する: choubooseirisuru: приводить в порядок бухгалтерскую книгу <<< 整理
帳簿に記入する: choubonikinyuusuru: вписывать в бухгалтерскую книгу
проверить также
帳面
произношение:
choubou
иероглифы: 眺
, 望
ключевое слово:
Путешествие
перевод: вид, пейзаж ,панорама
眺望する: choubousuru: осматривать,обозревать
眺望が好い: choubougaii, choubougayoi: прекрасный вид [пейзаж] <<< 好
眺望が効かない: choubougakikanai: вид затруднён,плохой вид <<< 効
синонимы:
展望
,
見晴
,
パノラマ
произношение:
chouchin
иероглифы: 提
, 灯
другое написание:
堤燈
ключевое слово:
Украшение
перевод: бумажный фонарь
提灯を点ける: chouchinnotsukeru: зажечь бумажный фонарь <<< 点
提灯を提げる: chouchinnosageru: нести фонарь <<< 提
提灯を持つ: chouchinnomotsu: нести фонарик, освещая (кому-либо)путь, перен. прислуживать, выполнять (чью-либо) волю <<< 持
提灯持ち: chouchinmochi: приспешник, клеврет
提灯行列: chouchingyouretsu: шествие с фонариками <<< 行列
проверить также
灯籠
,
ランタン
произношение:
chouchou
иероглифы: 町
, 長
ключевое слово:
Администрация
перевод: мэр города
проверить также
市長
произношение:
chouchou
,
choucho
другое написание:
蝶蝶
ключевое слово:
Насекомое
перевод: бабочка
蝶々魚: chouchouuo: рыба-бабочка <<< 魚
蝶々婦人: chouchouhujin: 'Мадам Баттерфляй'(опера Пуччини) <<< 婦人
произношение:
choudai
иероглифы: 頂
перевод: после деепр. образует повелит. накл., Дай мне!
頂戴する: choudaisuru: брать, принимать [с благодарностью],съесть [с удовольствием]
頂戴物: choudaimono: подарок <<< 物
, 贈物
проверить также
受取
произношение:
choueki
иероглифы: 懲
, 役
ключевое слово:
Преступление
перевод: каторга
懲役に行く: chouekiniiku: идти на каторгу <<< 行
懲役人: chouekinin: каторжник <<< 人
終身懲役: shuushinchoueki: юрпожизненное наказание <<< 終身
произношение:
chouen
иероглифы: 腸
, 炎
ключевое слово:
Болезнь
перевод: мед. воспаление кишечника
腸炎菌: chouenkin: палочка Гертнера <<< 菌
腸炎ビブリオ: chouenbiburio: галофильный вибрион(вызывает острую диарею)
проверить также
サルモネラ
|