Представление на японском |
適正произношение: tekiseiиероглифы: 適 , 正 перевод: справедливость, целесообразность 適正な: tekiseina: правильный, надлежащий, должный, справедливый, соответствующий, подходящий, приемлемый 適正価格: tekiseikakaku: умеренная цена <<< 価格 проверить также 適切 , 適当 , 適性 適切произношение: tekisetsuиероглифы: 適 , 切 перевод: уместность 適切な: tekisetsuna: подходящий, надлежащий,своевременный, уместный, удачный 適切に: tekisetsuni: адекватно, соответственно, уместно проверить также 適正 適当произношение: tekitouиероглифы: 適 , 当 перевод: пригодность 適当な: tekitouna: подходящий, соответствующий, надлежащий,пригодный, уместный 適当な時に: tekitounatokini: в надлежащее время <<< 時 適当に: tekitouni: соответственно, правильно, адекватно 適当する: tekitousuru: подходить, соответствовать, быть к месту 適当と認める: tekitoutomitomeru: считать уместным <<< 認 適当と思う: tekitoutoomou <<< 思 適用произношение: tekiyouиероглифы: 適 , 用 ключевое слово: Закон перевод: применение 適用する: tekiyousuru: применять 適用しうる: tekiyoushiuru: применимый(к чему-либо) 適用を誤る: tekiyouoayamaru: неправильно использовать <<< 誤 適用出来ない: tekiyoudekinai: неприменимый <<< 出来
撤回произношение: tekkaiиероглифы: 撤 , 回 перевод: отмена 撤回する: tekkaisuru: брать обратно,отменять, отказываться (от требований, обещания и т. п.) 鉄拳произношение: tekkenиероглифы: 鉄 ключевое слово: Спорт перевод: кнкулак 鉄拳を加える: tekkennokuwaeru <<< 加 鉄拳を振う: tekkennohuruu: ударить кулаком <<< 振 鉄拳制裁: tekkenseisai: политика 'железного кулака' <<< 制裁 проверить также 拳骨 鉄骨произношение: tekkotsuиероглифы: 鉄 , 骨 ключевое слово: Строительство перевод: металлический каркас 鉄骨建築: tekkotsukenchiku: здание с металлическим каркасом <<< 建築 鉄鋼произношение: tekkouиероглифы: 鉄 , 鋼 ключевое слово: Индустрия перевод: железо и сталь 鉄鋼業: tekkougyou: металлургическая промышленность <<< 業 鉄鋼業者: tekkougyousha: производитель стали <<< 業者 鉄鋼工場: tekkoukoujou: сталелитейная компания <<< 工場 проверить также 鋼鉄 鉄橋произношение: tekkyouиероглифы: 鉄 , 橋 ключевое слово: Транспорт перевод: железный мост, железнодорожный мост 梃子произношение: tekoиероглифы: 子 ключевое слово: Механика перевод: рычаг , моргандшпуг 梃子の柄: tekonoe: ручка рычага <<< 柄 梃子の腕: tekonoude <<< 腕 梃子で: tekode: с помощью рычага 梃子で持上げる: tekodemochiageru: поднять (вещь) с помощью рычага 梃子でも動かない: tekodemougokanai: не сдвинуться ни на дюйм <<< 動 梃子の作用: tekonosayou: действие рычагов,финансовый рычаг <<< 作用 , レバレッジ 梃子入れ: tekoire: поддержка <<< 入 梃子入れする: tekoiresuru: бирж. искусственными средствами задерживать падение курса; обр. какой-либо одной мерой исправить (продвинуть и т. п.) всё дело синонимы: レバー | |
|
Pocket Electronic Dictionary |