|
произношение:
sukima
иероглифы: 間
ключевое слово:
Строительство
перевод: щель, перен. незанятое время, переноплошность,упущение
隙間が有る: sukimagaaru: иметь щель <<< 有
隙間の無い: sukimanonai: герметичный, плотный <<< 無
隙間無く: sukimanaku: плотно (закрыть, забить и т. п.)
隙間から覗く: sukimakaranozoku: заглянуть сквозь щель [отверстие] <<< 覗
隙間に詰める: sukimanitsumeru: затыкать щель <<< 詰
隙間風: sukimakaze: сквозняк <<< 風
произношение:
sukiyaki
иероглифы: 焼
ключевое слово:
Японская кухня
перевод: сукияки
鋤焼鍋: sukiyakinabe: сукияки набэ( тонконарезанная говядина, тофу, овощи и крахмальная лапша в бульоне с соевым соусом ) <<< 鍋
произношение:
sumibi
иероглифы: 炭
, 火
ключевое слово:
Энергия
перевод: разожжённый древесный уголь
炭火で焼く: sumibideyaku: жарить на углях <<< 焼
произношение:
sumie
иероглифы: 墨
, 絵
ключевое слово:
Искусство
перевод: картина тушью
произношение:
sumou
иероглифы: 相
, 撲
ключевое слово:
Боевое искусство
перевод: борьба сумо
相撲を取る: sumouotoru: бороться <<< 取
相撲の手: sumounote: приём сумо <<< 手
相撲に成らない: sumouninaranai: (кто-либо кому-либо) не противник <<< 成
相撲取り: sumoutori: борец сумо <<< 取
相撲協会: sumoukyoukai: ассоциация борцов сумо <<< 協会
大相撲: oozumou: ежегодные соревнования на первенство [по японской борьбе] сумо <<< 大
腕相撲: udezumou: спортборьба одними руками <<< 腕
проверить также
Sumo
произношение:
sunaarashi
иероглифы: 砂
ключевое слово:
Погода
перевод: песчаная буря
произношение:
sunaba
иероглифы: 砂
, 場
ключевое слово:
Дети
перевод: песочница, место для игры в песок
произношение:
sunao
иероглифы: 素
, 直
перевод: послушание, подчинение
素直な: sunaona: послушный, кроткий, покорный, прямой,открытый
素直に: sunaoni: послушно, безропотно, покорно
素直にする: sunaonisuru: повиноваться
произношение:
sunpou
иероглифы: 寸
, 法
ключевое слово:
Одежда
перевод: мерка, размер,обмер, план, предложение
寸法を取る: sunpouotoru: снимать мерку <<< 取
寸法を測る: sunpouohakaru <<< 測
寸法書き: sunpougaki: размеры, измерения <<< 書
寸法通りに: sunpoudoorini: по плану, как намечено <<< 通
синонимы:
サイズ
произношение:
suri
другое написание:
スリ
ключевое слово:
Преступление
перевод: вор-карманник,мелкое воровство
掏摸に遭う: suriniau: быть обокраденным <<< 遭
掏摸を働く: suriohataraku: обворовать, обчистить (карманы) <<< 働
|