|
произношение:
ohayou
иероглифы: 御
, 早
другое написание:
お早う
ключевое слово:
Приветсвие
перевод: доброе утро
御早うを言う: ohayouoiu: сказать доброе утро <<< 言
御早うと言う: ohayoutoiu
御早う御座居ます: ohayougozaimasu: доброе утро!
произношение:
oikaze
,
oite
иероглифы: 追
, 風
ключевое слово:
Корабль
перевод: попутный ветер
追風をうける: oikazeoukeru: быть на подъеме,поймать попутный ветер
произношение:
oikoshi
иероглифы: 追
, 越
другое написание:
追い越
ключевое слово:
Транспорт
перевод: обгон
追越禁止: oikoshikinshi: Обгон запрещен! <<< 禁止
追越す: oikosu: перегонять,обгонять
произношение:
oiuchi
иероглифы: 追
, 討
другое написание:
追撃ち,
追打ち,
追い討ち,
追い撃ち,
追い打ち
ключевое слово:
Война
перевод: погоня,преследование
追討ちを掛ける: oiuchiokakeru: преследовать врага <<< 掛
проверить также
追撃
произношение:
oji
иероглифы: 叔
, 父
другое написание:
伯父
ключевое слово:
Семья
перевод: дядя
大叔父: oooji: двоюродный дедушка <<< 大
антонимы:
叔母
произношение:
ojigi
иероглифы: 御
, 辞
, 儀
другое написание:
お辞儀
ключевое слово:
Приветсвие
перевод: поклон
御辞儀する: ojigisuru: кланяться,делать поклон,церемониться,стесняться
проверить также
挨拶
произношение:
okaeri
иероглифы: 御
, 帰
другое написание:
お帰り
ключевое слово:
Приветсвие
перевод: вежлвозвращение,с возвращением домой!
御帰りなさい: okaerinasai
произношение:
okage
иероглифы: 御
другое написание:
お蔭
ключевое слово:
Приветсвие
перевод: благодать (Бога), доброжелательность (Будды), благословение, помощь, эффект, влияние
御蔭で: okagede: благодаря (кому-чему-либо)
御蔭様: okagesama: спасибо,вашими молитвами <<< 様
произношение:
okane
иероглифы: 御
, 金
другое написание:
お金
ключевое слово:
Финансы
перевод: деньги
御金が無い: okaneganai: быть без денег <<< 無
御金が有る: okanegaaru: иметь деньги <<< 有
проверить также
現金
,
マネー
произношение:
okashi
иероглифы: 可
, 笑
перевод: забавный, смешной, комичный,странный
可笑しい: okashii: забавный, смешной, комичный,странный ,чудной,неуместный,неудобный,подозрительный
可笑しな: okashina
可笑しがる: okashigaru: получать удовольствие,развеселиться,находитьчто-либо забавным
可笑しな奴: okashinayatsu: странный тип <<< 奴
可笑しな様子の: okashinayousuno: подозрительный,странно выглядящий <<< 様子
可笑しな話だが: okashinahanashidaga: как ни странно;самое смешное,что <<< 話
可笑しさ: okashisa: забавность,комичность,неуместность,странность
可笑しさを堪える: okashisaokoraeru: сдерживать смех,сохранять серьезное выражение лица <<< 堪
可笑しくて堪らない: okashikutetamaranai: невыносимо смешно
頭が可笑しい: atamagaokashii: чудной,придурковатый,не в своем уме <<< 頭
проверить также
面白
|