Представление на японском |
不況произношение: hukyouиероглифы: 不 , 況 ключевое слово: Экономика перевод: экдепрессия 不況の: hukyouno: ослабленный,не имеющий спроса 不況の時代: hukyounojidai: трудные времена,годы депрессии <<< 時代 不況対策: hukyoutaisaku: антидепрессионная политика, антикризисные меры <<< 対策 構造不況: kouzouhukyou: структурный кризис <<< 構造 普及произношение: hukyuuиероглифы: 普 , 及 ключевое слово: Общество перевод: распространение, диффузия 普及する: hukyuusuru: распространяться 普及版: hukyuuban: массовое издание <<< 版 普及率: hukyuuritsu: cкорость распространения [диффузии] <<< 率 不満произношение: humanиероглифы: 不 , 満 перевод: недовольство, неудовлетворённость 不満な: humannna: вызывающий недовольство, неудовлетворительный 不満に思う: humannniomou: быть недовольным [неудовлетворённым] <<< 思 不満を言う: humannoiu: выражать недовольство <<< 言 проверить также 満足 不明произношение: humeiиероглифы: 不 , 明 перевод: неясность, неопределенность, исчезновение ,кнслепота 不明の: humeino: неясный, непонятный, неизвестный,несведущий, неспособный 不明な: humeina 安否不明: anpihumei: судьба человека неизвестна <<< 安否 原因不明: genninhumei: необъяснимый, происходящий от неизвестных причин <<< 原因 国籍不明: kokusekihumei: неизвестная национальность <<< 国籍 作者不明: sakushahumei: неизвестный автор <<< 作者 住所不明: juushohumei: адрес неизвестен <<< 住所 生死不明: seishihumei: пропавший без вести <<< 生死 著者不明: choshahumei: автор(произведения)неизвестен <<< 著者 身元不明の: mimotohumeino: неопознанный <<< 身元 行方不明: yukuehumei: потерянный,'пропал без вести' <<< 行方 意識不明: ishikihumei: без сознания,в коме <<< 意識
不滅произношение: humetsuиероглифы: 不 , 滅 ключевое слово: Религия , Физика перевод: кнбессмертие 不滅の: humetsuno: бессмертный, неувядаемый (о славе, имени и т. п.) 不滅にする: humetsunisuru: увековечивать проверить также 不死 不味произношение: humiиероглифы: 不 , 味 ключевое слово: Еда перевод: плохой вкус , экнеустойчивое положение, тенденция к падению цен 不味い: mazui: невкусный, неловкий, неумелый,неудобный, вызывающий чувство неловкости,некрасивый, непривлекательный <<< 拙 不味そう: mazusou: неаппетитный 味が不味い: ajigamazui: неприятный вкус <<< 味 антонимы: 美味 踏台произношение: humidaiиероглифы: 踏 , 台 другое написание: 踏み台 ключевое слово: Мебель перевод: ступень; перентрамплин 踏台にする: humidainisuru: превращать (кого-либо) в своё орудие, использовать (кого-либо) 踏切произношение: humikiriиероглифы: 踏 , 切 другое написание: 踏み切 ключевое слово: Поезд перевод: железнодорожный переезд, спорт. черта, отмечающая старт;выход за пределы круга арены (в борьбе сумо) 踏切の柵: humikirinosaku: шлагбаум на переезде <<< 柵 踏切を開ける: humikirioakeru: поднять шлагбаум(на переезде) <<< 開 踏切を上げる: humikirioageru <<< 上 踏切を閉める: humikirioshimeru: опустить шлагбаум <<< 閉 踏切を下げる: humikiriosageru <<< 下 踏切が悪い: humikirigawarui: い колебаться, не решаться, быть на распутье <<< 悪 踏切番: humikiriban: сторож на железнодорожном переезде <<< 番 踏切板: humikiriita: спорттрамплин для опорных прыжков <<< 板 無人踏切: mujunhumikiri: автоматический железнодорожный переезд <<< 無人 不眠произношение: huminиероглифы: 不 , 眠 ключевое слово: Здоровье перевод: бессонница 不眠症: huminshou: бессонница <<< 症 不眠症患者: huminshoukanja: человек, страдающий бессонницей <<< 患者 不眠不休で: huminhukyuude: без сна и отдыха 不眠不休の: huminhukyuuno: бессонный 不毛произношение: humouиероглифы: 不 , 毛 ключевое слово: Фермерство перевод: бесплодная земля 不毛の: humouno: неплодородный,бесплодный (о земле) | |
|
Pocket Electronic Dictionary |