|
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:Schrecken, schrecklich ,Furcht, fürchterlich, Angst, Horror, Entsetzen
キョウ
恐れ: おそれ: Furcht, Befürchtung, Angst, Schrecken, Besorgnis, Ehrfurcht
恐れながら: おそれながら: ehrfurchtsvoll
恐れ多い: おそれおおい: gnädig (a.), gütig <<< 多
恐れ多くも: おそれおおくも: gnädig (adv.), gütig <<< 多
恐れ入る: おそれいる: in Ehrfurcht erschauern [erstarren], bedauern, bereuen, peinlich berührt sein, sich genieren, sich schämen, erstaunen, erstaunt sein <<< 入
恐れ戦く: おそれおののく: vor Angst [Furcht] zittern [beben] <<< 戦
恐れる: おそれる: befürchten, sich fürchten (vor), Furcht [Angst] haben (vor), scheuen, sich scheuen (vor)
恐ろしい: おそろしい: schrecklich (a.), fürchterlich
恐ろしく: おそろしく: schrecklich (adv.), fürchterlich, wahnsinnig
恐ろしさ: おそろしさ: Furchtbarkeit, Schrecklichkeit
恐らく: おそらく: wahrscheinlich, vermutlich, möglicherweise, vielleicht, voraussichtlich
恐るべき: おそるべき: schrecklich (a.), fürchterlich, beeindruckend, eindrucksvoll
恐る恐る: おそるおそる: schüchtern, scheu, ängstlich, unsicher, ehrerbietig, ehrfurchtsvoll
恐い: こわい: fürchterlich, entsetzlich, furchtbar, grässlich, schauderhaft, schauerlich, schrecklich <<< 怖
熟語:恐喝
, 恐慌
, 恐怖
, 恐竜
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
馬
画数:
10
翻訳:Pferd
バ, メ, マ
馬: うま
馬で: うまで: zu Pferde
馬で行く: うまでいく: zu Pferde gehen, reiten <<< 行
馬に乗る: うまにのる: aufs Pferd steigen, das Pferd besteigen <<< 乗
, 乗馬
馬から降りる: うまからおりる: vom Pferd steigen <<< 降
馬から落ちる: うまからおちる: vom Pferd fallen [stürzen] <<< 落
馬に跨る: うまにまたがる: zu Pferd sein [sitzen]
馬を走らす: うまをはしらす: ein Pferd in Galopp setzen <<< 走
馬を急がせる: うまをいそがせる <<< 急
馬を止める: うまをとめる: die Zügel anziehen <<< 止
馬を馴らす: うまをならす: ein Pferd zähmen [bändigen] <<< 馴
馬が合う: うまがあう: mit jm. gut auskommen <<< 合
馬の骨: うまのほね: Person zweifelhaften Ursprungs <<< 骨
熟語:海馬
, 穴馬
, 馬乗
, 馬屋
, 絵馬
, 河馬
, 騎馬
, 軍馬
, 群馬
, 競馬
, 子馬
, 縞馬
, 出馬
, 乗馬
, 竹馬
, 天馬
, 頓馬
, 荷馬
, 馬鹿
, 馬具
, 馬券
, 馬車
, 馬肉
, 馬力
, 雌馬
, 騾馬
, 驢馬
語句:雄の馬
, 雌の馬
, 去勢馬
, 競馬馬
, 馬小屋
, 千里の馬
, 対抗馬
, 馬に蹄鉄を打つ
, 馬に蹄鉄を着ける
, 馬に念仏
, 農耕馬
, 馬車馬
, 野次馬
, アラビア馬
次もチェック:
駒
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
空想
画数:
10
翻訳:Geist, Menschenfresser, Teufel, Dämon
キ
鬼: おに: Menschenfresser, mutig (jp.), grausam (pref.), groß
鬼の様な: おにのような: teuflisch, satanisch, unmenschlich <<< 様
鬼の目にも涙: おにのめにもなみだ: Die härtesten Männer gießen auch Tränen
鬼の首でも取った様に: おにのくびでもとったように: triumphierend, kreuzfidel
鬼ごっこ: おにごっこ: Haschen, Zeck, Blindekuh
鬼ごっこをする: おにごっこをする: fangerlspielen, Fangen [Huckezeck] spielen, Blindekuh spielen
鬼: ばけもの: Teufel, Dämon <<< 化物
熟語:天邪鬼
, 餓鬼
, 鬼滅
, 鬼門
, 鬼灯
語句:吸血鬼
, 殺人鬼
, 鬼も十八
, 鬼百合
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
家
画数:
10
翻訳:Vordach, Dachvorsprung, Dachgesims
ケン
軒: のき
軒下に: のきしたに: unter dem Vordach <<< 下
軒先に: のきさきに: am Dachvorsprung, vor der Tür <<< 先
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
宗教
画数:
10
翻訳:dunkel, finster, Unterwelt (ext.), Jenseits, jene Welt
メイ, ミョウ
冥い: くらい: dunkel, finster <<< 暗
冥: あのよ: Unterwelt, Jenseits, jene Welt
熟語:冥王星
, 冥界
, 冥途
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
庭
画数:
10
翻訳:pflanzen, einpflanzen
サイ
栽える: うえる: pflanzen, einpflanzen <<< 植
栽: うえこみ: Gartengebüsch <<< 植込み
熟語:栽培
, 栽量
, 盆栽
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:durchlassen, durchsichtig
トウ
透く: すく: durchsichtig werden, seltener werden
透かす: すかす: durchsehen, durchschauen, gegen das Licht halten, den Abstand größer machen, dünner machen, lichten
透ける: すける: durchsichtig sein
透けて見える: すけてみえる: durchgeschaut, durchsichtig <<< 見
透かし: すかし: Wasserzeichen, durchbrochene Schnitzarbeit, Durchbruch
透かしの入った: すかしのはいった: mit Wasserzeichen versehen, durchbrochen <<< 入
透す: とおす: durchlassen <<< 通
熟語:浸透
, 透視
, 透析
, 透明
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:anstecken, einstecken
ソウ
挿す: さす <<< 刺
挿げる: すげる: stecken (in), binden
熟語:挿木
語句:栞を挿む
, 簪を挿す
, 一輪挿し
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
会計
画数:
10
翻訳:Wert, Preis, Gebühr, Tarif
チ
値: ね
値の高い: ねのたかい: teuer, hoch im Preis, hochpreisig <<< 高
値の張る: ねのはる <<< 張
値が張る: ねがはる: teuer sein <<< 張
値の安い: ねのやすい: billig, günstig, niedrig im Preis, preisgünstig <<< 安
値の張らない: ねのはらない <<< 張
値が上がる: ねがあがる: im Preis steigen <<< 上
, 値上
値が下がる: ねがあがる: im Preis sinken <<< 下
, 値下
値を付ける: ねをつける: den Preisfestsetzen (für), mit einem Preis versehen, bewerten, einschätzen <<< 付
値を決める: ねをきめる: den Preisfestsetzen (für), bewerten, einschätzen <<< 決
値切る: ねぎる: feilschen [schachern] (um) <<< 切
値: あたい: Wert, Preis
値う: あう: etw. wert sein, gelten <<< 価
熟語:上値
, 終値
, 掛値
, 価値
, 指値
, 下値
, 底値
, 高値
, 値上
, 値動き
, 値打
, 値頃
, 値下
, 値段
, 値引
, 始値
, 半値
語句:極限値
, 仕入値
, 称賛に値する
, 実効値
, 絶対値
, 尊敬に値する
, 注目に値する
, 馬鹿値
, 平均値
, 補正値
, 落札値
, カロリー値
, コレステロール値
, ダウ値
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
仕事
画数:
10
翻訳:schlagen, hauen, klopfen, lagern, fortschreiten, Fortschritte
チョク, ホ
捗つ: うつ: schlagen, hauen, klopfen (an, auf) <<< 打
, 討
捗める: おさめる: hineintun, hineinlegen, lagern <<< 収
, 納
捗る: はかどる: vorwärts kommen (in), Fortschritte machen (in), gut vorangehen [vonstatten gehen]
捗らせる: はかどらせる: schnell fortschreiten lassen, beschleunigen
熟語:進捗
|