日独翻訳辞書・事典:般・畝・飢・凌・兼・疲・通・娘・祟・晃

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 28

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:herumgehen, transportieren, bringen
ハン
般る: めぐる: eine Runde drehen, herumgehen <<< , ,
般ぶ: はこぶ: transportieren, bringen <<<
熟語:一般 , 全般 , 般若

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 単位 , 農業
画数: 10
翻訳:Bodenerhöhung zwischen Ackerflächen
ホ, ボウ
畝: せ: Einheit von Fläche (ca. 1.82 are in China, 0.992 Are in Japan)
畝: うね: Bodenerhöhung zwischen Ackerflächen

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 災害
画数: 10
翻訳:Hunger, hungrig, verhungern

飢える: うえる: Hunger leiden, Hunger haben, hungrig sein, verhungern, schmachten nach
飢えた: うえた: hungrig, verhungert
飢え: うえ: Hunger
飢えを凌ぐ: うえをしのぐ: den Hunger stillen <<<
熟語:飢餓
語句:血に飢えた
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 10
翻訳:Eiskeller (orig.), Eishaus, ertragen, aushalten, erdulden, ausstehen, sich durchschlagen, herauskommen, sich schützen, abhalten, zurückhalten, übertreffen, es zuvortun, überlegen sein, eindringen, übertreten, vergewaltigen
リョウ
凌ぐ: しのぐ: ertragen, aushalten, erdulden, ausstehen, sich durchschlagen, herauskommen (aus), sich schützen (vor), abhalten (von), zurückhalten, übertreffen (an, in), es zuvortun (jm. an, in), überlegen sein (jm. an)
凌す: おかす: eindringen, übertreten, vergewaltigen <<<
凌: ひむろ: Eiskeller, Eishaus
凌ぎ良い: しのぎいい: günstig, mild <<<
凌ぎ難い: しのぎにくい: unerträglich <<<
語句:飢えを凌ぐ , 一時凌ぎ , 雨露を凌ぐ , 空腹を凌ぐ , 退屈を凌ぐ , 退屈凌ぎに , 当座凌ぎ


カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:vereinigen, zugleich, gleichzeitig
ケン
兼ねる: かねる: mit etw. verbinden, zugleich (a.), gleichzeitig, auch, ebenso wie, sowohl als [wie] auch, nicht können (jp.), schwer
兼て: かねて: zugleich (adv.), gleichzeitig, im voraus (jp.) <<<
兼: かず, かぬ, かね, とも, かた: pers.
熟語:兼合 , 気兼 , 兼用
語句:申し兼ねる , 申し兼ねますが , 言い兼ねる , 待ち兼ねる , 堪り兼ねる

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 健康
画数: 10
翻訳:müde, matt

疲れる: つかれる: müde [matt] werden, ermüden, ermatten
疲らす: つからす: anstrengen, müde machen
疲れさせる: つかれさせる
疲れた: つかれた: müde
疲れ: つかれ: Müdigkeit, Mattigkeit, Ermüdung, Ermattung, Abspannung, Erschöpfung
疲れが出る: つかれがでる: sich müde fühlen, erschöpft sein <<<
疲れが抜ける: つかれがぬける: sich erholen <<<
疲れが取れる: つかれがとれる <<<
疲れを休める: つかれをやすめる: sich ausruhen <<<
疲れを知らない: つかれをしらない: unermüdlich <<<
疲れ果てる: つかれはてる: übermüdet [hundemüde, erschöpft] sein, sich völlig verbrauchen, sich aufreiben <<<
疲れ切る: つかれきる <<<
熟語:気疲れ , 疲労
語句:頭の疲れ , 看病疲れする

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通
画数: 10
翻訳:Straße ohne Hindernis (org.), passieren, hindurchgehen
ツウ, ツ, トウ
通: つう: Kenner (jp.), Sachverständige
通じる: つうじる: verstanden werden (von jn.), Verständnis finden (bei jm.), erhört werden, führen (zu, in), gehen (bis zu, bis nach), heimlich in Verbindung treten (mit), in Verbindung stehen (mit), Telefonanschluss bekommen, (elektrischen) Strom einschalten
通る: とおる: passieren, hindurchgehen
通す: とおす: durchlassen, hindurchgehen lassen, vorübergehen [vorbeigehen] lassen, einlassen, führen (in), eintreten lassen (in), durchschlagen, durchsetzen, durchbringen, fortsetzen, fortführen, sich ausgeben (für)
通り: とおり: Straße (jp.), Weg, Gang, Verkehr, Zug, Durchfluss, Art, Sorte, Methode, Weise, Ruf
通り掛る: とおりかかる, とおりがかる: vorübergehen <<<
通り掛りの: とおりがかりの: vorübergehend, vorbeikommend <<<
通り掛りの人: とおりがかりのひと: Passant, Vorbeigehender, Vorübergehender
通り越す: とおりこす: zu weit gehen, vorbeigehen (an), zu weit fahren, vorbeifahren <<<
通り過ぎる: とおりすぎる: vorbeigehen, vorbeifahren <<<
通り抜ける: とおりぬける: hindurchgehen (durch) <<<
通う: かよう: häufig besuchen
通い: かよい: täglicher Verkehr [Gang, Besuch], Amtsbesuch, häufiges Besuchen, regelmäßige Fahrt, regelmäßiger Verkehr, kleines Buch (jp.)
通い詰める: かよいつめる: einen Ort häufig besuchen <<<
熟語:開通 , 姦通 , 貫通 , 共通 , 交通 , 直通 , 通貨 , 通過 , 通関 , 通学 , 通気 , 通勤 , 通行 , 通算 , 通称 , 通信 , 通常 , 通知 , 通帳 , 通念 , 通販 , 通風 , 通訳 , 通例 , 通路 , 通夜 , 通り雨 , 通り道 , 普通 , 密通 , 見通
語句:水の通らない , 中を通って , 火を通す , 仰せの通です , 走り通す , 我を通す , 似通う , 其の通り , 押し通す , 風を通す , 紐を通す , 脇を通る , 筋を通す , 意を通じる , 遣り通す , 管を通る , 言分を通す , 意思が通じる , 意地を通す , 一生を通じて , 依頼通りに , 海岸通 , 下記の通り , 規則通りに , 期待通り , 規定通りの , 希望通り , 空気を通す , 原文通りに , 後家で通す , 座敷に通す , 四季を通じて , 主張を通す , 生涯を通じて , 消息に通じる , 消息通 , 時刻通りに , 定石通りに , 推測通り , 寸法通りに , 請求通に , 千枚通し , 前後を通じて , 注文通りに , 定価通りに , 電波を通じて , 電流を通す , 電流を通じる , 独身を通す , 発音通りに , 番組通りにする , 雛形通に , 美術通 , 病院に通う , 富士通 , 普段の通り , 平日通り , 別紙の通り , 方針通りに , 命令通りにする , 申合せた通り , 文字通り , 約束通りに , 予告通に , 予想通り , 予定通り , スチームが通っている , プラン通りの , プラン通りに , ペンシルバニア通り

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 家族
画数: 10
翻訳:Mädchen, Tochter, Mädel, Jungfer
ジョウ
娘: むすめ
娘らしい: むすめらしい: mädchenhaft, jungfräulich
熟語:生娘 , 孫娘
語句:田舎娘 , 看板娘 , 義理の娘 , 一人娘
同意語: 女子
反意語: 息子

カテゴリー:JIS3
部首:
キーワード: 空想
画数: 10
翻訳:fluchten, heimsuchen
スイ
祟り: たたり: Bannflucht, Gottesstrafe, Strafe Gottes, schicksalhafte böse Folge
祟る: たたる: fluchten (jm.), heimsuchen (jn.), zum Untergang bestimmen (jn.)
祟られる: たたられる: vom Unheil heimgesucht [getroffen] werden, belästigt werden
祟を被る: たたりをこうむる <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 10
翻訳:hell, klar
コウ
晃らか: あきらか: hell, klar
晃: あきら, てる: pers.
同意語:

このページに有る記事:1284 - 1293、全部で:2836.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd10-24.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:10/02/22 10:44