弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
帥
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() キーワード: 戦争 画数: 9 翻訳:anführen, kommandieren, leiten, vorangehen スイ, ソツ 帥: そつ: tit. (jp.) 帥いる: ひきいる: anführen, kommandieren, leiten, vorangehen <<< 率 熟語:元帥 厘
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() キーワード: 単位 画数: 9 翻訳:Einheit dem Maß (ein Tausendste, ein Hundertstel) リン 厘: りん: Einheit von dem ehemaligen japanischen Geld (ein Tausendstel von Yen, jp.) 厘: みせ: Geschäft, Laden <<< 店 次もチェック: 円 , 銭 糾
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() 画数: 9 翻訳:eine Seil machen, beschuldigen (entl.), anklagen キュウ 糾う: あざなう: eine Seil machen 糾す: ただす: jn. verhören, etw. untersuchen, jn. fragen (nach, um, über, wegen), sich (bei jm.) erkundigen (nach, über) <<< 正 , 質 恨
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() 画数: 9 翻訳:grollen, verübeln, verargen コン 恨む: うらむ: böse sein [auf jn., mit jm.], (mit) jm. grollen, jm. etw. nachtragen, einen Groll hegen (gegen), einen Groll haben (auf), jm. etw. verübeln, jm. etw. übelnehmen, jm. etw. verargen 恨めしい: うらめしい: verbittert, bedauerlich 恨み: うらみ: Groll, Aufsässigkeit, Ressentiment, Verbitterung, Hass, Rachgefühl, Bedauern 恨みを抱く: うらみをいだく: einen Groll hegen (gegen), einen Groll haben (auf), jm. etw. nachtragen, böse auf jn. [mit jm.] sein <<< 抱 恨みを忘れる: うらみをわすれる: den Groll jn. vergessen, das Vergangene vergangen sein lassen <<< 忘 恨みを晴らす: うらみをはらす: rächen (jn., etw. an jm.), sich rächen (an jm. für etw.), jm heimzahlen, jm. entgelten lassen <<< 晴 恨みを言う: うらみをいう: jm. klagen, sich beschweren (bei, über), jammern (um, über), lamentieren (um), ein Lamento machen (um) <<< 言 恨みを呑む: うらみをのむ: seinen Groll hinunterschlucken <<< 呑 恨み重なる: うらみかさなる: unversöhnlich, bitter, todfeind <<< 重 恨みを買う: うらみをかう: sich Hass zuziehen, js. Hass auf sich ziehen [laden] <<< 買 熟語:怨恨 語句:食物の恨み 次もチェック: 怨
為
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() ![]() 画数: 9 翻訳:tun, machen, verrichten, treiben, unternehmen, anfangen イ 為す: なす: tun, machen 為る: する: tun, machen, verrichten, treiben, unternehmen, anfangen 為る事にしている: することにしている: es sich zur Regel machen, sich etw. zum Prinzip [zur Aufgabe] machen <<< 事 為める: おさめる: verwalten, führen <<< 治 為: ため: Nutzen, Vorteil, zum Zweck von, zu, für, zwecks um zu, damit, wegen, halber, aus, vor, weil, deswegen, darum, dank, durch 為に: ために: für, wegen, um willen, zu js. Gunsten [Besten, Nutzen] 為に成る: ためになる: nützlich sein (jm., für jn.), vorteilhaft [vorteilig] sein (für), beitragen (zu etw.) <<< 成 為に成らない: ためにならない: nachteilig sein (jm., für jn.), schädlich sein <<< 成 為し遂げる: なしとげる: fertig bringen, vollbringen, durchführen <<< 遂 熟語:為替 , 外為 , 行為 , 作為 , 所為 語句:何の為に , 国の為に , 一度為ら , 欠乏の為 , 倹約の為 , 参考の為に , 正義の為に , 静養の為に , 多忙の為 , 疲労の為 , 養生の為 , 用心の為 持
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() 画数: 9 翻訳:haben, besitzen, halten, hegen, pflegen, tragen, nehmen, dauern, währen ジ 持つ: もつ: haben, besitzen, innehaben, verfügen (über), in der Hand haben, festhalten, hegen, pflegen, tragen, bei sich haben, auf sich nehmen, übernehmen, verantwortlich sein (für), dauern, währen 持てる: もてる: tragbar sein, beliebt sein (bei), gut angeschrieben sein (bei), bei jm. herzlich [warm] aufgenommen werden, js. Gastfreundschaft [Gastfreiheit] genießen, sich großer Beliebtheit bei Frauen [Männern] erfreuen, Salonlöwe sein 持て余す: もてあます: nicht wissen was man mit jm. [etw.] anfangen soll, jm. über den Kopf wachsen <<< 余 持って来る: もってくる: mitbringen, holen <<< 来 持って来いの: もってこいの: gerade geeignet (zu, für), wie von Gott berufen (zu), wie geschaffen (für), gerade richtig [passlich, tauglich] <<< 来 持って行く: もっていく: mitnehmen, mittragen <<< 行 持て成す: もてなす: behandeln, bewirten, aufnehmen, bedienen <<< 成 持て囃す: もてはやす: rühmen, anpreisen, lobhudeln, jn über den grünen Klee loben, jn. in den Himmel heben <<< 囃 持ち上がる: もちあがる: sich heben, sich aufheben lassen <<< 上 持ち上げる: もちあげる: heben, aufheben, emporheben, hochheben, erheben, jn. bin in den Himmel heben, jn. in den Himmel erheben <<< 上 持ち歩く: もちあるく: herumtragen, herumschleppen, mitschleppen, hintragen, hinschleppen <<< 歩 持ち帰る: もちかえる: etw. mitnehmen, etw. nach Hause bringen, etw. zurückbringen, entleihen, ausborgen <<< 帰 持ち運ぶ: もちはこぶ: hintragen, fortschaffen, hinbringen <<< 運 持ち運びの出来る: もちはこびのできる: tragbar, transportierbar, transportabel 持ち込む: もちこむ: hineinbringen, hineinschaffen, hineintragen, hereinbringen, hereinschaffen, hereintragen <<< 込 熟語:維持 , 受持 , 掛持ち , 掛持 , 金持 , 気持 , 矜持 , 心持 , 支持 , 所持 , 持参 , 持続 , 持主 語句:肩を持つ , 株を持つ , 家を持つ , 根に持つ , 捧げ持つ , 膿を持つ , 愛着を持つ , 悪意を持つ , 威力を持って , 確信を持って , 家庭を持つ , 癇癪持ち , 癇癪持ちの , 関心を持つ , 関心を持たない , 勘定を持つ , 学位を持つ , 希望を持つ , 興味を持つ , 興味を持って , 疑問を持つ , 好意を持つ , 交渉を持つ , 趣味を持つ , 所帯を持つ , 所帯持ち , 信念を持って , 頭痛持ち , 誠意を持って , 太刀持ち , 提灯を持つ , 提灯持ち , 亭主持ち , 癲癇持ち , 女房持ち , 偏見を持つ 高
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() ![]() キーワード: 位置 , 商業 画数: 9 翻訳:hoch, vornehm, edel コウ 高い: たかい: hoch (a.), vornehm, edel, groß, laut, teuer, kostbar 高い山: たかいやま: hoher Berg, Hochgebirge <<< 山 , 高山 高い塔: たかいとう: hoher Turm <<< 塔 高い鼻: たかいはな: prominente Nase <<< 鼻 高い望み: たかいのぞみ: hoher Ehrgeiz, hohe Ambition <<< 望 高い声: たかいこえ: laute Stimme <<< 声 高過ぎる: たかすぎる: zu teuer, geschmalzen <<< 過 高く: たかく: hoch (adv.), in die Höhe, in der Höhe 高く売る: たかくうる: teuer verkaufen, zu hohem Preis verkaufen <<< 売 高く成る: たかくなる: höher werden, sich verteuern <<< 成 高める: たかめる: erheben, erhöhen 高くする: たかくする 高さ: たかさ: Höhe, Größe, Ton 高が: たかが: nur, höchstens, am Ende 高の知れた: たかのしれた: unbedeutend, geringfügig, nichtig, tändelnd <<< 知 高を括る: たかをくくる: Aufregungen vermeiden, sich über jn. [etw.] lustig machen <<< 括 高: たか, たけ, すけ, あきら: pers. 熟語:円高 , 高圧 , 高温 , 高価 , 高額 , 高貴 , 高級 , 高原 , 高校 , 高山 , 高射砲 , 高速 , 高知 , 高地 , 高等 , 高度 , 高熱 , 高慢 , 高揚 , 高麗 , 高齢 , 最高 , 座高 , 残高 , 高値 , 割高 語句:丈の高い , 背の高い , 値の高い , 率を高める , 誇り高き , 鼻が高い , 熱が高い , 踵の高い , 高緯度 , 売上高 , 温度が高い , 貨幣流通高 , 勘定高い , 高学年 , 高気圧 , 気温が高い , 給料が高い , 教養を高める , 金利が高い , 計算高い , 血圧が高い , 高血圧 , 見識が高い , 現在高 , 座高が高い , 仕入高 , 敷居が高い , 高姿勢 , 高姿勢を取る , 湿度が高い , 支払高 , 収穫高 , 高周波 , 身長が高い , 受注高 , 女子高 , 高水準 , 生産高 , 製造高 , 算盤高い , 体温が高い , 男子高 , 地位が高い , 程度の高い , 出来高 , 高電圧 , 取引高 , 値段が高い , 発行高 , 反動高 , 販売高 , 売買高 , 爆音高く , 高飛車 , 高飛車な , 高飛車な態度 , 高飛車に言う , 高飛車に話す , 高飛車に出る , 高く評価する , 評判が高い , 品位を高める , 頻度が高い , 高頻度 , 物価高 , 保有高 , 高く見積もる , 身分が高い , 名声を高める , 物見高い , 預金高 , 予想高 , 割合に高い , 高カロリーの , コスト高 , ストップ高 , ドル高 , プライドの高い , レベルが高い , 高レベル 反意語: 低 , 安 限
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() 画数: 9 翻訳:Grenze, Regel, abgrenzen, begrenzen ゲン 限る: かぎる: abgrenzen, begrenzen, eingrenzen, beschränken, einschränken, abschränken, die Grenze ziehen [festsetzen, setzen], Nichts geht über etw., über alles gehen, am allerbesten sein, am besten sein 限り: かぎり: Grenze, Schranke, Einschränkung, Beschränkung 限りの有る: かぎりのある: engbegrenzt, beschränkt, eingeschränkt <<< 有 限られた: かぎられた 限りの無い: かぎりのない: unbegenzt, unbeschränkt, schrankenlos, grenzenlos, ohne Grenzen, ohne Einschränkung, endlos, unendlich, nicht gebunden <<< 無 熟語:下限 , 期限 , 極限 , 権限 , 限界 , 限定 , 限度 , 上限 , 制限 , 無限 , 有限 語句:及ぶ限り , 一度限り , 今度限り , 最小限 , 最小限にする , 沙汰の限り , 範囲を限る 段
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 建築 , 単位 画数: 9 翻訳:Stufe, Klasse ダン, タン 段: だん: Stufe, Treppe, Kolumne, Absatz, Abschnitt, Paragraph, Akt, Aufzug, Grad, Rang, Fall, Dan (Grad der Kampfkunst) 段: たん: Längeneinheit (ca. 10.9 m, jp.), Einheit der Fläche (ca. 997.7 m2, jp.) <<< 反 熟語:石段 , 階段 , 格段 , 手段 , 段階 , 段差 , 段々 , 段落 , 値段 , 普段 , 有段 語句:梯子段 , 段ボール 帝
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() ![]() キーワード: 貴族 画数: 9 翻訳:Kaiser テイ, タイ 帝: みかど 帝: きみ: Majestät <<< 君 , 公 熟語:皇帝 , 女帝 , 帝国
| |
|