弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
暫
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() キーワード: 時間 画数: 15 翻訳:provisorisch ザン 暫く: しばらく: einen Augenblick 暫し: しばし 暫に: かりに: provisorisch 熟語:暫定 蔭
カテゴリー:JIS1部首: ![]() 画数: 15 翻訳:Schatten der Pflanzen イン 蔭: かげ 熟語:御蔭 同意語: 陰 緩
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() 画数: 15 翻訳:mild, langsam, lose カン 緩い: ゆるい: lose, locker, weit, zu groß, sanft, langsam, gelind, mild, weich, großmütig, großzügig 緩く: ゆるく: lose (adv.), locke, weit, sanft, langsam, gelind, mild, weich, großmütig, großzügig 緩やか: ゆるやか: lose, weit, mild, gelind, großmütig, großzügig, nachsichtig, mäßig, sanft 緩やかに: ゆるやかに: lose (adv.), weit, mild, gelind, großmütig, großzügig, nachsichtig, mäßig, sanft 緩み: ゆるみ: Lockerheit, Entspannung, Schlaffheit, Erschlaffung, Laxheit 緩む: ゆるむ: sich lockern, locker werden, sich lösen, sich auflockern, nachlassen, erschlaffen, schlaff werden, sich mildern 緩める: ゆるめる: locker machen, locker lassen, auflockern, nachlassen, abspannen, entspannen, mildern, verlangsamen, verringern, langsam fahren 緩り: ゆっくり: langsam, allmählich, nach und nach, schrittweise, Schritt für Schritt, langwierig, schleppend, zögernd, zaudernd, im Schneckentempo, im Zeitlupentempo, mit Muße, in (aller) Ruhe 緩り歩く: ゆっくりあるく: langsam gehen <<< 歩 緩り遣る: ゆっくりやる: sich Zeit nehmen, an sich herankommen lassen <<< 遣 緩りする: ゆっくりする: sich Zeit nehmen, an sich herankommen lassen, sich bequem [behaglich] machen, bleiben lange 緩り眠る: ゆっくりねむる: ungestört [fest, lange, sanft, süß] schlafen <<< 眠 緩: ふさ, やす, のぶ, ひろ: pers. 熟語:緩衝 , 緩和 語句:歩みを緩める , 箍が緩む , 緩い階段 , 螺子を緩める , バンドを緩める , ブレーキを緩める , キャップを緩める 反意語: 締 , 速 戮
カテゴリー:JIS2部首: ![]() 画数: 15 翻訳:töten, umbringen, hinrichten リク 戮す: ころす 熟語:殺戮 同意語: 殺
稽
カテゴリー:JIS1部首: ![]() 画数: 15 翻訳:Halt (des Wachstums), denken (conf.) ケイ 稽める: とどめる: halten <<< 止 , 留 稽える: かんがえる: denken, überlegen <<< 考 熟語:稽古 , 滑稽 儀
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() キーワード: 法律 画数: 15 翻訳:Zeremonie, Ritual, Regel, Protokoll ギ 儀: のり: Regel, Protokoll <<< 法 , 則 , 典 , 範 儀る: のっとる: sich anpassen <<< 則 儀: ぎしき: Zeremonie, Ritual <<< 儀式 熟語:儀礼 , 儀式 , 行儀 , 難儀 , 御辞儀 , 礼儀 , 祝儀 , 葬儀 語句:地球儀 , 回転儀 , 経緯儀 , 赤道儀 , 四分儀 , 天球儀 , 天体儀 ?
カテゴリー:JIS3部首: ![]() 画数: 15 翻訳:sträuben, ankämpfen エン ?く: もがく: kämpfen (für, gegen, mit), sich abplacken [abmühen], sich sträuben (gegen), ankämpfen (gegen) 器
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() ![]() キーワード: 台所用品 画数: 15 翻訳:Behälter, Gefäß, Geschirr, Nutzen (ext.) キ 器: うつわ: Behälter, Gefäß, Geschirr, Fähigkeit, Format, Kaliber 器が大きい: うつわがおおきい: eine Persönlichkeit vom großen Format sein <<< 大 器が小さい: うつわがちいさい: eine Persönlichkeit vom kleinen Kaliber sein <<< 小 器き: はたらき: Nutzen <<< 働 熟語:便器 , 武器 , 茶器 , 土器 , 楽器 , 兵器 , 補聴器 , 磁器 , 火器 , 計器 , 器具 , 器械 , 器官 , 機器 , 器量 , 器用 , 凶器 , 名器 , 性器 , 漆器 , 食器 , 陶器 , 容器 , 臓器 語句:分離器 , 分析器 , 調整器 , 聴診器 , 中継器 , 抽選器 , 注射器 , 抽出器 , 暖房器 , 排泄器 , 排出器 , 発生器 , 開閉器 , 変圧器 , 髭剃器 , 挽肉器 , 保育器 , 方位測定器 , 複写器 , 噴水器 , 表示器 , 人工呼吸器 , 充電器 , 解読器 , 攪拌器 , 浣腸器 , 緩衝器 , 観測器 , 乾燥器 , 加速器 , 鰹節削り器 , 計算器 , 気化器 , 呼吸器 , 共鳴器 , 吸入器 , 水切器 , 熱気消毒器 , 冷却器 , 連結器 , 録音器 , 搾乳器 , 散布器 , 酸素吸入器 , 皿洗い器 , 青銅器 , 生殖器 , 洗浄器 , 洗面器 , 振動器 , 消毒器 , 消火器 , 消化器 , 測量器 , 測定器 , 水準器 , 抵抗器 , 点滅器 , 盗聴器 , 透析器 , 通風器 , 焼肉器 , 湯沸し器 , ガラス器 範
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() ![]() キーワード: 法律 画数: 15 翻訳:Gesetz, Regel, Modell ハン 範: はん: Beispiel, Muster, Vorbild 範を示す: はんをしめす: für jn. mit gutem Beispiel vorangehen <<< 示 範を垂れる: はんをたれる <<< 垂 範を取る: はんをとる: sich ein Beispiel an jm. nehmen, sich jn. zum Vorbild nehmen <<< 取 範: のり: Gesetz, Regel, Modell 熟語:範囲 , 規範 , 模範 , 師範 同意語: 法 , 則 , 典 舞
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() キーワード: ダンス 画数: 15 翻訳:Tanz ブ, ム 舞う: まう: tanzen, einen Tanz tanzen, kreisen, sich drehen 舞: まい: Tanz 舞上がる: まいあがる: emporfliegen, hinauffliegen, in die Höhe fliegen [steigen], emporgewirbelt [hinaufgewirbelt] werden <<< 上 舞込む: まいこむ: unverhofft [unerwartet] kommen, (mitten) hereingeschneit kommen, hereinschneien, befallen, als Unglück treffen, heimsuchen <<< 込 熟語:舞台 , 歌舞伎 , 鼓舞 , 舞妓 , 舞茸 , 見舞 , 仕舞 語句:二の舞 同意語: ダンス , 踊
| |
|