日独翻訳辞書・事典:螺・厭・遜・爾・旗・駅・寧・嫡・漸・漫

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 軟体動物
画数: 14
翻訳:Tritonshorn, Schnecken, Schraube

螺: にな: Schnecken
螺: にし
螺: ほらがい: Tritonshorn <<< 法螺
熟語:栄螺 , 螺子 , 法螺 , 螺旋

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 14
翻訳:müde, überdrüssig, verdrießlich
エン, オン, ヨウ
厭きる: あきる: müde werden (von), Interesse verlieren (an), keine Lust mehr haben (zu), jm zum Überdruss werden, über etw. verdrießlich werden, etw. satt haben, sich übersättigen (von) <<<
厭う: いとう: nicht mögen, verabscheuen, überdrüssig [müde] sein, Ekel bekommen (vor)
厭わない: いとわない: bereitwillig sein (zu), keine Mühe scheuen
厭わしい: いとわしい: widerlich, widerwärtig
厭す: おす: stoßen, schieben, drängen <<< , ,
熟語:厭世
語句:世を厭う , 労を厭わない

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 挨拶
画数: 14
翻訳:übergeben, überlassen, abtreten, aufgeben, demütig, folgen, gehorchen, nachgeben
ソン
遜る: ゆずる: übergeben, überlassen, abtreten, aufgeben <<<
遜る: へりくだる: demütig sein, sich demütigen <<<
遜う: したがう: folgen, sich ergeben (in), sich fügen (in), sich finden (in), sich richten (nach), sich schicken (in), gehorchen (jm.), nachgeben (jm.) <<<
熟語:謙遜

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 14
翻訳:du, es stimmt
ニ, ジ
爾: なんじ: du (anc.) <<<
爾り: しかり: es stimmt <<<


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 戦争
画数: 14
翻訳:Fahne, Flagge, Wimpel, Banner, Standarte

旗: はた
旗を上げる: はたをあげる: die Fahne aufziehen [hinaushängen], hissen <<<
旗を降ろす: はたをおろす: die Fahne herunterholen [streichen] <<<
熟語:旗艦 , 軍旗 , 国旗 , 白旗
語句:旗行列 , 軍艦旗 , 降伏旗 , 三色旗 , 信号旗 , 船首旗 , 太極旗 , 優勝旗 , 連隊旗

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 汽車
画数: 14
翻訳:Pferdestall, Raststätte
エキ
駅: えき: Bahnhof (jp.)
駅: うまや: Pferdestall <<< 馬屋 ,
駅ぐ: つぐ: weitergeben, weiterleiten, weitermelden <<<
熟語:駅員 , 駅長 , 駅前
語句:池袋駅 , 大阪駅 , 貨物駅 , 京都駅 , 駅構内 , 最終駅 , 始発駅 , 渋谷駅 , 出発駅 , 新宿駅 , 接続駅 , 仙台駅 , 中央駅 , 中間駅 , 通過駅 , 鉄道駅 , 東京駅 , 到着駅 , 駅は何処ですか , 中野駅 , 名古屋駅 , 乗換駅 , 発送駅 , 目白駅 , 最寄の駅 , 連絡駅 , ターミナル駅 , リヨン駅
次もチェック: ステーション

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:ruhig, friedlich, lieber (entl.), warum nicht
ネイ
寧い: やすい: ruhig, friedlich <<< ,
寧ろ: むしろ: vielmehr, (oder) besser [richtiger], lieber, eher
寧ぞ: なんぞ: warum nicht <<<
寧ぞ: いずくんぞ: erst recht <<<
熟語:丁寧

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:Erbe, Nachfolger
チャク, テキ
嫡: よつぎ: Erbe, Nachfolger, 世継
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:nach und nach, allmählich, langsam, vordringen, vorschreiten
ゼン, セン
漸く: ようやく: nach und nach, allmählich, langsam, endlich, schließlich, erst
漸む: すすむ: vorwärts gehen, vorgehen, marschieren, vorangehen, vorwärts kommen, fortkommen, fortschreiten, Fortschritte machen <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:weitläufig, nutzlos, unfreiwillig (conf.)
マン, バン
漫い: ひろい: breit (a.), weit, ausgedehnt, geräumig, groß, umfangreich, umfassend <<< ,
漫りに: みだりに: ohne Erlaubnis, ohne Grund, willkürlich, unbesonnen <<< , ,
漫ろに: そぞろに: vor sich hin, ziellos
熟語:漫画

このページに有る記事:2221 - 2230、全部で:2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd14-14.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:30/06/18 17:34