弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
飛
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: スポーツ , 飛行機 画数: 9 翻訳:fliegen, springen, werfen ヒ 飛ぶ: とぶ: fliegen, eilen 飛ばす: とばす: werfen, fliegen lassen 飛び上がる: とびあがる: auffliegen <<< 上 飛び歩く: とびあるく: umherlaufen, herumlaufen <<< 歩 飛び起きる: とびおきる: aufspringen, auffahren <<< 起 飛び降りる: とびおりる: abspringen (von), hinabspringen, herabspringen, hinunterspringen, herunterspringen <<< 降 飛び掛かる: とびかかる: auf jn. springen, jn. anspringen, sich auf jn. stürzen [werfen], auf jn. herfallen <<< 掛 飛び越える: とびこえる: springen (über), überspringen <<< 越 飛び込む: とびこむ: hineinfliegen, hereinfliegen, hineinspringen, hereinspringen, hineinstürzen, hereinstürzen <<< 込 飛び出す: とびだす: hinausfliegen, herausfliegen, hinausspringen, herausspringen <<< 出 飛び立つ: とびたつ: aufspringen, auffliegen <<< 立 飛び乗る: とびのる: aufspringen (auf) <<< 乗 飛び跳ねる: とびはねる: hüpfen, springen <<< 跳 飛び回る: とびまわる: umherfliegen, umherspringen, herumfliegen [herumspringen] (um), umherlaufen <<< 回 飛んで来る: とんでくる: gelaufen kommen, gerannt kommen, herbeieilen <<< 来 飛ぶ様に: とぶように: rasch, eilig, schnell <<< 様 飛ぶ様に売れる: とぶようにうれる: reißenden Absatz haben [finden] 飛ぶ鳥も落とす勢い: とぶとりもおとすいきおい: auf dem Gipfel der Macht 熟語:飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛蝗 , 飛脚 , 飛行 , 飛車 , 飛翔 , 飛躍 , 飛龍 語句:叱り飛ばす , 吹き飛ばす , 売り飛ばす , 突き飛ばす , 笑い飛ばす , 鳩を飛ばす , 跳ね飛ばす , 鳴かず飛ばず , 撥ね飛ばす , 檄を飛ばす , 蹴飛ばす , 飛沫を飛ばす , 飛び道具 , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , デマを飛ばす , ヒューズが飛ぶ 次もチェック: 跳 , ジャンプ 昼
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() ![]() キーワード: 時間 画数: 9 翻訳:Tageszeit, Tag, Mittag チュウ 昼: ひる 昼の: ひるの: Tages- 昼も夜も: ひるもよるも: Tag und Nacht <<< 夜 昼の内に: ひるのうちに: im Lauf [Laufe] des Tages, tagsüber, während des Tages <<< 内 昼の部: ひるのぶ: Matinée, Nachmittagsvorstellung <<< 部 熟語:昼食 , 昼寝 , 昼間 , 昼飯 , 真昼 語句:昼興行 , 昼御飯 , 昼のニュース 反意語: 夜 風
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() ![]() キーワード: 天気 画数: 9 翻訳:Wind, Lüftchen, Windbauch, Brise, Zugwind, Zugluft, Sturm フウ, フ 風: かぜ, かざ 風が出る: かぜがでる: Es erhebt sich ein Wind <<< 出 風が凪ぐ: かぜがなぐ: Der Wind legt sich <<< 凪 風が弱る: かぜがよわる: Der Wind wird schwächer [flaut ab] <<< 弱 風が吹く: かぜがふく: Der Wind weht, Es ist windig <<< 吹 風が酷い: かぜがひどい: Es ist stark windig, Es geht [weht] ein starker Wind <<< 酷 風の強い: かぜのつよい: windig <<< 強 風の有る: かぜのある <<< 有 風の無い: かぜのない: windstill <<< 無 風に逆らって: かぜにさからって: gegen den Wind, gerade in den Wind <<< 逆 風を通す: かぜをとおす: lüften, ventilieren <<< 通 風を入れる: かぜをいれる <<< 入 風を切って飛ぶ: かぜをきってとぶ: durch den Wind [die Luft] fliegen 風立ちぬ: かぜたちぬ: Kaze Tachinu (Manga und Anime von Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立 ![]() 風と共に去りぬ: かぜとともにさりぬ: Vom Winde verweht (Amerikanische Roman und Film, 1936 und 1939) 熟語:追風 , 風上 , 風下 , 風向 , 風邪 , 神風 , 北風 , 逆風 , 潮風 , 涼風 , 旋風 , 扇風機 , 微風 , 台風 , 痛風 , 通風 , 突風 , 疾風 , 東風 , 屏風 , 風雨 , 風格 , 風紀 , 風景 , 風刺 , 風車 , 風習 , 風疹 , 風人 , 風神 , 風水 , 風船 , 風速 , 風俗 , 風潮 , 風防 , 風貌 , 風味 , 風流 , 風力 , 風情 , 風呂 , 暴風 , 南風 , 洋風 , 和風 語句:強い風 , 哀歌風 , 異国風の , 田舎風 , 官庁風 , 季節風 , 現代風 , 隙間風 , 西洋風 , 伝記風 , 東南風 , 東北風 , 東洋風 , 日本風 , 貿易風 , 物語風の , 役所風 , エピゾード風の , ゴシック風 , スケッチ風の , スケッチ風に , バロック風の 衰
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() ![]() 画数: 9 翻訳:schwächer werden, nachlassen, verringern スイ 衰える: おとろえる: schwächer werden, schwinden, sinken, nachlassen, abnehmen, verfallen 衰え: おとろえ: Nachlassen, Schwinden, Sinken 衰ぐ: そぐ: verringern <<< 殺 熟語:衰退 語句:気力が衰える , 視力が衰える , 体力が衰える , 能力が衰える
盾
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() キーワード: 武器 画数: 9 翻訳:Schild, Schutz ジュン, トン 盾: たて: Schild, Schutz 盾にする: たてにする: schützen, beschützen 盾突く, 楯突く: たてつく: rebellieren, revoltieren 熟語:矛盾 要
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() 画数: 9 翻訳:Hüfte (org.), Zapfen, wichtig, wesentlich, bitten, verlangen ヨウ 要は: ようは: kurz, kurzweg, zusammengefasst, kurz gefasst, kurz gesagt, in Kürze 要する: ようする: brauchen, nötig haben, benötigen 要するに: ようするに: kurz, kurz und gut, um es kurz sagen,, alles in allem, am Ende, schließlich 要: こし: Hüfte <<< 腰 要: かなめ: Zapfen, Hauptsache 要める: もとめる: bitten, rufen, verlangen <<< 求 要る: いる: brauchen (jp.), nötig haben, erfordern, bedürfen, nötig [erforderlich] sein 要らぬ: いらぬ: unnötig, unwichtig, unwesentlich, überflüssig, unnütz, nutzlos, entbehrlich 熟語:肝要 , 概要 , 強要 , 主要 , 重要 , 需要 , 必要 , 要員 , 要因 , 要求 , 要綱 , 要項 , 要塞 , 要所 , 要請 , 要素 , 要点 , 要約 , 要領 語句:肝心要 , 世話の要らない , 扇子の要 軍
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() ![]() キーワード: 戦争 画数: 9 翻訳:Armee, Heer, Krieg, Schlacht, Soldat グン 軍: ぐん: Armee, Heer, Truppen 軍を率いる: ぐんをひきいる: ein Heer befehligen, die Truppen, anführen <<< 率 軍の: ぐんの: militärisch, Militär- 軍: いくさ: Krieg, Schlacht <<< 戦 , 兵 軍: つわもの: Soldat, Krieger <<< 兵 熟語:海軍 , 空軍 , 軍医 , 軍艦 , 軍旗 , 軍国 , 軍神 , 軍事 , 軍人 , 軍曹 , 軍隊 , 軍団 , 軍刀 , 軍馬 , 軍服 , 軍鶏 , 将軍 , 友軍 , 陸軍 語句:遠征軍 , 軍階級 , 解放軍 , 革命軍 , 凱旋軍 , 軍の機密 , 救援軍 , 救世軍 , 強行軍 , 攻撃軍 , 国連軍 , 支援軍 , 侵略軍 , 十字軍 , 上陸軍 , 正規軍 , 占領軍 , 退却軍 , 同盟軍 , 派遣軍 , 反乱軍 , 包囲軍 , 防衛軍 , 予備軍 , 連合軍 , 籠城軍 , ロシア軍 恒
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() 画数: 9 翻訳:ständig, konstant, unveränderlich コウ 恒: つね <<< 常 恒: つね, ちか, のぶ: pers. 熟語:恒星 , 恒例 同意語: 常 負
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() ![]() キーワード: スポーツ 画数: 9 翻訳:(ein Match, eine Schlacht etc.) verlieren, verraten (ext.) フ, ブ 負の: ふの: Negativ <<< マイナス 負ける: まける: besiegt [bewältig, niedergeschlagen, überwältigt] werden, erliegen, eine Niederlage erleiden, unterliegen (jm.), verlieren 負かす: まかす: besiegen 負けて遣る: まけてやる: nachgeben <<< 遣 負けるが勝ち: まけるがかち: Die vorläufige Niederlage is zuletzt ein Sieg, Der Demütige gewinnt, Beuge dich um zuletzt zu gewinnen <<< 勝 負け: まけ: Niederlage, Ergebung, Verlust, Waffenstreckung 負け越す: まけこす: zurückstehen <<< 越 負けず劣らず: まけずおとらず: ebenbürtig, eben so begabt [fähig], konkurrenzfähig, wettbewerbsfähig, gleichstehend <<< 劣 負けず嫌い: まけずぎらい: nicht nachstehen wollend, kampflustig, unbeugsam, unnachgiebig <<< 嫌 負く: そむく: verraten <<< 背 負う: おう: wahrnehmen, tragen, auf sich nehmen, übernehmen 熟語:御負け , 勝負 , 自負 , 負債 , 負傷 , 負担 , 抱負 , 負け惜しみ 語句:背負う , 背負わせる , 傷を負った , 傷を負わせる , 罪を負う , 賭けに負ける , 剃刀負けする , 外傷を負う , 気合負けする , 競技に負ける , 競争に負ける , 競走に負ける , 綺麗に負ける , 議論に負ける , 怪我を負わせる , 怪我負け , 裁判に負ける , 試合に負ける , 始末に負えない , 衝動に負ける , 勝負に負ける , 重傷を負う , 重傷を負わせる , 責任を負う , 責任を負わぬ , 選挙に負ける , 戦争に負ける , 訴訟に負ける , 反則負け , 反則負けする , 博打で負ける , 誘惑に負ける , ストレートで負ける 反意語: 勝 胸
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 体 画数: 9 翻訳:Brust, Brustkasten, Busen, Herz, Gemüt, Seele キョウ 胸: むね: Brust, Brustkasten, Busen, Herz, Gemüt, Seele 胸が一杯に成る: むねがいっぱいになる: vor Rührung nicht sprechen können, jm. ist die Kehle wie zugeschnürt 胸が空く: むねがすく: sich Luft machen, Schadenfreude empfinden <<< 空 胸が焼ける: むねがやける: anekeln <<< 焼 胸が悪く成る: むねがわるくなる: Ekel erregen, es ekelt (jn.). Es wird ekelhaft zumute [zu Mute] (jm.) 胸に抱く: むねにいだく: im Herzen tragen, hegen, nähren, pflegen <<< 抱 胸に浮かぶ: むねにうかぶ: einfallen (jm.), Ideen [Einfälle, Gedanken] haben, in den Sinn kommen, Ein Licht geht auf (jm.), sich einfallen lassen <<< 浮 胸に応える: むねにこたえる: zu Herzen gehen (jm.), sehr Leid tun (jm.), sich empfindlich getroffen fühlen (von) <<< 応 胸に秘める: むねにひめる: im tiefsten Innern aufbewahren, für sich behalten, reinen Mund halten (über) <<< 秘 胸を痛める: むねをいためる: sich Gedanken [Kummer, Sorgen] machen, sich abhärmen, sich quälen kein Auge schließen können <<< 痛 胸を打つ: むねをうつ: jn. bewegen <<< 打 胸を打たれる: むねをうたれる: ergriffen [erschüttert, hingerissen] werden, einen tiefen Eindruck bekommen <<< 打 胸を撫で下ろす: むねをなでおろす: sich erleichtert fühlen 胸を張る: むねをはる: die Brust aufwerfen <<< 張 熟語:胸囲 , 胸水 , 度胸 , 胸焼 同意語: バスト 次もチェック: 心
| |
|