|
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
,
飛行機
画数:
9
翻訳:fliegen, springen, werfen
ヒ
飛ぶ: とぶ: fliegen, eilen
飛ばす: とばす: werfen, fliegen lassen
飛び上がる: とびあがる: auffliegen <<< 上
飛び歩く: とびあるく: umherlaufen, herumlaufen <<< 歩
飛び起きる: とびおきる: aufspringen, auffahren <<< 起
飛び降りる: とびおりる: abspringen (von), hinabspringen, herabspringen, hinunterspringen, herunterspringen <<< 降
飛び掛かる: とびかかる: auf jn. springen, jn. anspringen, sich auf jn. stürzen [werfen], auf jn. herfallen <<< 掛
飛び付く: とびつく <<< 付
飛び越える: とびこえる: springen (über), überspringen <<< 越
飛び込む: とびこむ: hineinfliegen, hereinfliegen, hineinspringen, hereinspringen, hineinstürzen, hereinstürzen <<< 込
飛び出す: とびだす: hinausfliegen, herausfliegen, hinausspringen, herausspringen <<< 出
飛び立つ: とびたつ: aufspringen, auffliegen <<< 立
飛び乗る: とびのる: aufspringen (auf) <<< 乗
飛び跳ねる: とびはねる: hüpfen, springen <<< 跳
飛び回る: とびまわる: umherfliegen, umherspringen, herumfliegen [herumspringen] (um), umherlaufen <<< 回
飛び散る: とびちる: auseinander fliegen [umherfliegen], spritzen <<< 散
飛んで来る: とんでくる: gelaufen kommen, gerannt kommen, herbeieilen <<< 来
飛ぶ様に: とぶように: rasch, eilig, schnell <<< 様
飛ぶ様に売れる: とぶようにうれる: reißenden Absatz haben [finden]
飛ぶ鳥も落とす勢い: とぶとりもおとすいきおい: auf dem Gipfel der Macht
飛んで火に入いる夏の虫: とんでひにいるなつのむし: 'wie eine Motte, die in die Flamme fliegt'
熟語:飛沫
, 飛魚
, 飛切
, 飛蝗
, 飛脚
, 飛行
, 飛車
, 飛翔
, 飛躍
, 飛龍
語句:叱り飛ばす
, 吹き飛ばす
, 売り飛ばす
, 突き飛ばす
, 空を飛ぶ
, 笑い飛ばす
, 鳩を飛ばす
, 跳ね飛ばす
, 鳴かず飛ばず
, 撥ね飛ばす
, 檄を飛ばす
, 蹴飛ばす
, 飛沫を飛ばす
, 飛び道具
, 野次を飛ばす
, ギャグを飛ばす
, デマを飛ばす
, ヒューズが飛ぶ
次もチェック:
跳
,
ジャンプ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
法律
画数:
9
翻訳:Regel, Gesetz, Modell, anders gesagt (entl.)
ソク
則: のり: Regel, Gesetz <<< 法
則る: のっとる: sich richten (nach), nachfolgen, zum Vorbild nehmen, entsprechen
則ち: すなわち: anders gesagt <<< 即
熟語:規則
, 原則
, 反則
, 法則
語句:基準に則して
, 経験則
, 法規に則り
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
虫
画数:
9
翻訳:Bremse, Bremsenfliege
ボウ, モウ
虻: あぶ
虻蜂取らず: あぶはちとらず: sich zwischen zwei Stühle setzen
カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
狒
部首:
キーワード:
家族
画数:
9
翻訳:allein, einzig, unabhängig, Deutschland (pref., suff.)
ドク, トク
独り: ひとり: allein, einzig, unabhängig <<< 一人
独りで: ひとりで: allein, für sich, von selbst, automatisch, selbstständig, selbständig <<< 単独
, 独立
独りで来る: ひとりでくる: allein kommen <<< 来
独りでに: ひとりでに: von selbst [selber], automatisch, selbsttätig <<< 自動
独りで暮らす: ひとりでくらす: alein leben, ehelos bleiben <<< 暮
熟語:独活
, 孤独
, 独楽
, 数独
, 単独
, 独学
, 独裁
, 独身
, 独自
, 独占
, 独創
, 独特
, 独房
, 独立
語句:独会話
, 独作文
, 独文法
同意語:
ドイツ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
飲物
画数:
9
翻訳:Tee
チャ, サ
茶を出す: ちゃをだす: Tee anbieten [servieren] <<< 出
茶を入れる: ちゃをいれる: Tee machen [kochen, aufbrühen] <<< 入
茶を立てる: ちゃをたてる <<< 立
茶を飲む: ちゃをのむ: Tee [eine Tasse Tee, ein Glas Tee] trinken <<< 飲
茶の湯: ちゃのゆ: Teezeremonie <<< 湯
茶化す: ちゃかす: jn. mit etw. aufziehen, jn. foppen, etw. lächerlich machen, jn. necken, mit etw. Kurzweil treiben, jn. zum Besten halten <<< 化
熟語:御茶
, 喫茶
, 紅茶
, 山茶花
, 茶道
, 茶色
, 茶会
, 茶化す
, 茶器
, 茶室
, 茶筅
, 茶壷
, 茶漬
, 茶畑
, 茶番
, 茶目
, 茶碗
, 番茶
, 抹茶
, 麦茶
, 無茶
, 滅茶
, 緑茶
語句:薄いお茶
, 一番茶
, 茶菓子
, 玄米茶
, 昆布茶
, 茶の接待をする
, 茶道具
, ジャスミン茶
, セイロン茶
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:Form, gegenseitig (entl.), helfen
ソウ, ショウ
相: あい: gegenseitig
相容れない: あいいれない: widersprechen, abweichen (von), zuwider sein, sich nicht vertragen (mit) <<< 容
相変わらず: あいかわらず: wie sonst, wie immer, nach wie vor <<< 変
相次ぐ: あいつぐ: einer nach dem andern, aufeinander, nacheinander, hintereinander, aufeinander folgend, in rascher Folge, gleich danach, kurz hinterher <<< 次
相次いで: あいついで <<< 次
相反する: あいはんする: gegenüber, gegenüberliegend, entgegengesetzt, gegenteilig <<< 反
相ける: たすける: helfen <<< 助
熟語:相合
, 相性
, 相槌
, 相手
, 相乗
, 相棒
, 可哀相
, 外相
, 首相
, 真相
, 相撲
, 相違
, 相応
, 相関
, 相克
, 相互
, 相続
, 相対
, 相談
, 相当
, 相場
, 手相
, 人相
, 寝相
, 法相
, 面相
, 様相
語句:時代相
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
商業
画数:
9
翻訳:Klasse, Rang, Sache, Dinge, Artikel, Qualität
ヒン, ホン
品: ほん: Titel von Prinz (jp.)
品: ひん: Klasse, Rang, Sache, Dinge, Artikel, Qualität, Würde (jp.), Vornehmheit <<< エレガンス
品の良い: ひんのいいい: fein, vornehm, elegant, würdevoll <<< 良
, エレガント
品の有る: ひんのある <<< 有
品の悪い: ひんのわるい: gemein, unfein, würdelos, roh <<< 悪
品の無い: ひんのない <<< 無
品を下げる: ひんをさげる: seiner Würde etwas vergeben <<< 下
品: しな: Sache, Dinge, Artikel
品が良い: しながいい, しながよい: von guter Qualität sein <<< 良
品が悪い: しながわるい: von schlechter Qualität sein <<< 悪
品が落ちる: しながおちる: geringer an Qualität sein, unter dem Durchschnitt sein <<< 落
熟語:一品
, 気品
, 下品
, 作品
, 雑品
, 品川
, 品定め
, 品物
, 商品
, 賞品
, 食品
, 新品
, 上品
, 製品
, 粗品
, 手品
, 納品
, 品位
, 品格
, 品質
, 品種
, 品性
, 備品
, 部品
, 返品
, 薬品
, 用品
, 良品
語句:甘味品
, 委託品
, 慰問品
, 医薬品
, 衣料品
, 医療品
, 格安品
, 加工品
, 課税品
, 完成品
, 外国品
, 規格品
, 既製品
, 貴重品
, 記念品
, 禁輸品
, 偽造品
, 携帯品
, 化粧品
, 芸術品
, 高級品
, 工芸品
, 工作品
, 購入品
, 国産品
, 骨董品
, 極上品
, 最上品
, 最良の品
, 参考品
, 在庫品
, 仕入品
, 支給品
, 嗜好品
, 試作品
, 刺繍品
, 支度品
, 下取品
, 市販品
, 手芸品
, 出土品
, 証拠品
, 消耗品
, 食料品
, 所持品
, 処分品
, 所有品
, 新着品
, 実用品
, 重量品
, 純正品
, 準備品
, 上等品
, 正規品
, 製作品
, 贅沢品
, 装飾品
, 贈呈品
, 代用品
, 脱税品
, 中古品
, 注文品
, 貯蔵品
, 陳列品
, 展示品
, 盗難品
, 特製品
, 特選品
, 特売品
, 特価品
, 特許品
, 納入品
, 舶来品
, 発掘品
, 発明品
, 必要品
, 美術品
, 複製品
, 不正品
, 付属品
, 不用品
, 不良品
, 部分品
, 奉仕品
, 補充品
, 貿易品
, 没収品
, 見切品
, 密輸品
, 見舞品
, 銘柄品
, 免税品
, 木製品
, 模造品
, 模倣品
, 輸出品
, 輸入品
, 落第品
, 略奪品
, 廉価品
, 鹵獲品
, サービス品
, メーカー品
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:haben, besitzen, halten, hegen, pflegen, tragen, nehmen, dauern, währen
ジ
持つ: もつ: haben, besitzen, innehaben, verfügen (über), in der Hand haben, festhalten, hegen, pflegen, tragen, bei sich haben, auf sich nehmen, übernehmen, verantwortlich sein (für), dauern, währen
持てる: もてる: tragbar sein, beliebt sein (bei), gut angeschrieben sein (bei), bei jm. herzlich [warm] aufgenommen werden, js. Gastfreundschaft [Gastfreiheit] genießen, sich großer Beliebtheit bei Frauen [Männern] erfreuen, Salonlöwe sein
持て余す: もてあます: nicht wissen was man mit jm. [etw.] anfangen soll, jm. über den Kopf wachsen <<< 余
持って来る: もってくる: mitbringen, holen <<< 来
持って来いの: もってこいの: gerade geeignet (zu, für), wie von Gott berufen (zu), wie geschaffen (für), gerade richtig [fasslich, tauglich] <<< 来
持って行く: もっていく: mitnehmen, mittragen <<< 行
持て成す: もてなす: behandeln, bewirten, aufnehmen, bedienen <<< 成
持て囃す: もてはやす: rühmen, anpreisen, lobhudeln, jn über den grünen Klee loben, jn. in den Himmel heben <<< 囃
持ち上がる: もちあがる: sich heben, sich aufheben lassen <<< 上
持ち上げる: もちあげる: heben, aufheben, emporheben, hochheben, erheben, jn. bin in den Himmel heben, jn. in den Himmel erheben <<< 上
持ち歩く: もちあるく: herumtragen, herumschleppen, mitschleppen, hintragen, hinschleppen <<< 歩
持ち帰る: もちかえる: etw. mitnehmen, etw. nach Hause bringen, etw. zurückbringen, entleihen, ausborgen <<< 帰
持ち運ぶ: もちはこぶ: hintragen, fortschaffen, hinbringen <<< 運
持ち運びの出来る: もちはこびのできる: tragbar, transportierbar, transportabel
持ち掛ける: もちかける: auf etw. das Gespräch bringen, aufs Tapet [zur Sprache] bringen, sich mit etw. wenden (an), vorlegen, jm. etw. darlegen [vortragen] <<< 掛
持ち込む: もちこむ: hineinbringen, hineinschaffen, hineintragen, hereinbringen, hereinschaffen, hereintragen <<< 込
持ちつ持たれつ: もちつもたれつ: beiderseitige Kompromissbereitschaft, Geben-und-Nehmen-Prinzip, Prinzip von Geben und Nehmen
持ち越す: もちこす: liegen lassen, anstehen lassen, hinausschieben, aufschieben, verschieben, vertagen <<< 越
持ち崩す: もちくずす: sich selbst ruinieren <<< 崩
持ち堪える: もちこたえる: (sich) halten, aushalten, ausdauern, behaupten, standhalten, überleben, überstehen, durchhalten <<< 堪
持ち去る: もちさる: fortbringen, fortschaffen, forttragen, davontragen, mitnehmen <<< 去
持ち出す: もちだす: herausbringen, heraustragen, retten, durchrennen (mit), greifen (in), vorbringen, vorlegen, vortragen, aufs Tapet [zur Sprache] bringen, vorschlagen <<< 出
持ち直す: もちなおす: sich erholen, wieder besser werden, sich bessern, eine Wendung zum Besseren nehmen <<< 直
持ち回る: もちまわる: herum tragen, herumbringen <<< 回
熟語:維持
, 受持
, 掛持ち
, 掛持
, 金持
, 気持
, 矜持
, 心持
, 支持
, 所持
, 持参
, 持女
, 持続
, 持主
語句:含みを持たせる
, 肩を持つ
, 取り持つ
, 家を持つ
, 株を持つ
, 根に持つ
, 捧げ持つ
, 満を持す
, 膿を持つ
, 愛着を持つ
, 悪意を持つ
, 威力を持って
, 確信を持って
, 家庭を持つ
, 癇癪持ち
, 癇癪持ちの
, 関心を持つ
, 関心を持たない
, 勘定を持つ
, 学位を持つ
, 希望を持つ
, 興味を持つ
, 興味を持って
, 疑問を持つ
, 好意を持つ
, 好感持つ
, 交渉を持つ
, 趣味を持つ
, 所帯を持つ
, 所帯持ち
, 信念を持って
, 頭痛持ち
, 誠意を持って
, 太刀持ち
, 提灯を持つ
, 提灯持ち
, 亭主持ち
, 癲癇持ち
, 女房持ち
, 偏見を持つ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
9
翻訳:schießen, schicken, stattfinden, enthüllen
ハツ, ホツ
発: はつ: Abfahrt, Schuss
発する: はっする: senden, schicken, ergehen lassen, erlassen, erteilen, verkünden, öffentlich bekannt machen, ausstrahlen, ausströmen, ausduften, stinken, einen Laut hervorbringen, ausstoßen, erheben, entspringen, stammen (aus)
発つ: はなつ: schießen, abschießen <<< 放
発こる: おこる: stattfinden, sich erregen <<< 起
発く: あばく: enthüllen <<< 暴
発わす: つかわす: (jn.) schicken <<< 遣
熟語:一発
, 開発
, 活発
, 揮発
, 原発
, 告発
, 再発
, 始発
, 出発
, 蒸発
, 挑発
, 発覚
, 発揮
, 発掘
, 発見
, 発酵
, 発行
, 発車
, 発射
, 発疹
, 発信
, 発生
, 発送
, 発想
, 発達
, 発着
, 発注
, 発展
, 発破
, 発表
, 発泡
, 発音
, 発言
, 発情
, 発電
, 発熱
, 発売
, 発病
, 発明
, 反発
, 爆発
, 発条
, 発作
, 発足
, 発端
, 連発
語句:問いを発する
, 端を発する
, 蛍光を発する
, 警告を発する
, 警報を発する
, 爆音を発する
, 命令を発する
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:verlaufen, verirren, zaudern, zögern
メイ, ベイ
迷い: まよい: Zweifel, Verlegenheit, Bestürztheit, Sinnestäuschung, Hirngespinst, Illusion, Trugbild, Wahn, Aberglaube, Betörung, Vernarrtheit
迷いが醒める: まよいがさめる: von einem Wahn befreit [geheilt] werden, aus einem Traum erwachen, zu sich kommen, zur Vernunft zurückgebracht werden <<< 醒
迷いから醒める: まよいからさめる <<< 醒
迷いを醒まさせる: まよいをさまさせる: js. Wahn zerstören, den Traum zerstören (jm.), an js. Vernunft appellieren, zu sich kommen lassen (jn.), zur Vernunft zurückbringen (jn.) <<< 醒
迷いから醒まさせる: まよいからさまさせる <<< 醒
迷いを醒ます: まよいをさます <<< 醒
迷う: まよう: sich verlaufen, sich verirren, irregehen, verlegen sein, hilflos [ratlos] sein, sich viel Kopfzerbrechen machen, zaudern, zögern, schwanken, sich nicht entschließen können (zu), unschlüssig [unentschlossen, wankelmütig] sein
迷わす: まよわす: täuschen, in die Irre führen, verführen, faszinieren, fesseln, betören, verwirren
熟語:混迷
, 迷子
, 迷宮
, 迷信
, 迷惑
語句:血迷う
, 道に迷う
, 選択に迷う
|