日独翻訳辞書・事典:空・歩・制・苦・彼・泳・青・果・突・呼

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 28

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 天文
画数: 8
翻訳:Himmel, öffnen, Loch, vergeblich, leer
クウ, コウ, ク
空: から: Leere, Leerheit, Gehaltlosigkeit, Inhaltslosigkeit
空っぽ: からっぽ
空の: からの: leer, hohl, unausgefüllt, unbewacht, unbewohnt
空っぽの: からっぽの
空にする: からにする: leer machen, ausleeren, entleeren
空に成る: からになる: leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<<
空く: あく: sich öffnen, leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<<
空ける: あける: öffnen, leer machen, ausleeren, entleeren
空: そら: Himmel
空しい: むなしい: leer, eitel, gehaltlos, inhaltslos, nicht dahinter, erfolglos, ergebnislos, fruchtlos, nutzlos, zwecklos, vergeblich (a.) <<<
空しく: むなしく: vergeblich (adv.), vergebens, umsonst
空: あな: Loch <<<
熟語:青空 , 空室 , 大空 , 架空 , 空揚 , 空売 , 空手 , 空間 , 空気 , 空軍 , 空港 , 空車 , 空襲 , 空想 , 空中 , 空洞 , 空白 , 空爆 , 空腹 , 空母 , 航空 , 悟空 , 真空 , 時空 , 空色 , 空豆 , 天空 , 星空 , 防空 , 夜空 , 領空
語句:穴が空く , 穴を空ける , 体が空いている , 青い空 , 胸が空く , 家を空ける , 間を空ける , 腹が空く , 腹の空いた , 空飛ぶ円盤 , 御腹が空く , 間隔を空ける , 紺碧の空 , 空手形 , 場所を空ける , 空き部屋 , 空模様 , 夕焼け空 , スペースを空ける
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 旅行
画数: 8
翻訳:zu Fuß gehen, spazierengehen
ホ, フ, ブ
歩く: あるく: zu Fuß gehen, spazierengehen
歩き方: あるきかた: Gangart, Schritt <<<
歩き回る: あるきまわる: umhergehen, umherschweifen, sich umhertreiben, umherwandern <<<
歩む: あゆむ: zu Fuß gehen, spazierengehen
歩み: あゆみ: Zufußgehen, Fortschritt
歩みが速い: あゆみがはやい: schnellfüßig sein, einen schnellen Schritt haben <<<
歩みが遅い: あゆみがおそい: einen langsamen Schritt haben <<<
歩みを速める: あゆみをはやめる: die Schritte beschleunigen <<<
歩みを緩める: あゆみをゆるめる: die Schritte verringern, verlangsamen <<<
歩みを止める: あゆみをとめる: aufhören spazierenzugehen <<<
熟語:一歩 , 競歩 , 散歩 , 進歩 , 譲歩 , 徒歩 , 歩行 , 歩数 , 歩道 , 歩兵
語句:牛の歩み , 売り歩く , 持ち歩く , 飛び歩く , 飲み歩く , 緩り歩く , 蹣き歩く , 差足で歩く , 素足で歩く , 爪先で歩く , 裸足で歩く , チェスの歩
次もチェック: , ウォーク

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 法律
画数: 8
翻訳:schneiden, Gesetz (bor.), Regel
セイ
制する: せいする: beherrschen, im Zaum halten, bewältigen, aufhalten, zurückhalten
制: おきて: Regel, Gesetz <<<
制め: さだめ
制る: たちきる: schneiden
熟語:規制 , 強制 , 牽制 , 制御 , 制限 , 制裁 , 制定 , 制度 , 制覇 , 制服 , 先制 , 専制 , 体制 , 抑制
語句:会員制 , 階級制 , 共和制 , 許可制 , 君主制 , 申告制 , 自治制 , 実績制 , 徴兵制 , 定員制 , 定年制 , 天皇制 , 配給制 , 比例制 , 予約制 , スライド制

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 医学
画数: 8
翻訳:bitter, unzufrieden, Schmerz, leiden, quälen

苦い: にがい: bitter
苦しい: くるしい: schmerzhaft, schmerzlich
苦しむ: くるしむ: leiden, sich quälen [abplagen, abquälen], Schmerz empfinden [fühlen], sich betrüben, sich kümmern, verlegen [verwirrt] sein, ratlos sein, Not leiden, in Not sein, dürftig liegen, sich bemühen, sich Mühe geben, sich anstrengen
苦しめる: くるしめる: quälen, plagen, peinigen, belästigen, verfolgen, martern, foltern, misshandeln, schlecht behandeln, betrüben, bekümmern
苦しみ: くるしみ: Schmerz, Qual, Weh, Pein, Leiden, Marter, Folter, Kummer, Mühsal, Not, Dürftigkeit
苦る: にがる: unzufrieden, unbefriedigt
熟語:苦笑 , 苦心 , 苦情 , 苦痛 , 苦難 , 苦労 , 苦手 , 苦味 , 苦蓬
語句:恋の苦しみ , 聞き苦しい , 家計が苦しい , 高熱に苦しむ , 呼吸が苦しい , 陣痛で苦しむ , 生活苦 , 選択に苦しむ , 台所が苦しい , 痛風に苦しむ , 手元が苦しい , 末期の苦しみ , 理解に苦しむ , トラウマに苦しむ
次もチェック:


カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:er, ihm, ihn, da

彼の, 彼の: かの, あの: dies, das, jener
彼: かれ: er, ihm, ihn
彼の: かれの: sein
彼の物: かれのもの: seiner, seine, seines <<<
彼に: かれに: ihm, ihn
彼へ: かれへ
彼は: かれは: er ist
熟語:彼奴 , 彼所 , 彼方 , 彼女 , 彼氏 , 彼等 , 彼岸
語句:誰も彼も , 彼自身 , 彼は何者ですか , 彼は何歳ですか , 彼は苦手だ

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 水泳
画数: 8
翻訳:schwimmen, baden
エイ
泳ぐ: およぐ: schwimmen, baden
泳ぎ: およぎ: Schwimmen
泳ぎに行く: およぎにいく: zum Schwimmen gehen, baden gehen <<<
泳ぎ上る: およぎのぼる: gegen den Strom schwimmen <<<
泳ぎ下る: およぎくだる: mit dem Strom schwimmen <<<
泳ぎ切る: およぎきる: herüberschwimmen, hinüberschwimmen <<<
熟語:水泳 , 背泳ぎ , 平泳ぎ
語句:必死に泳ぐ , クロールで泳ぐ

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:blau, azurblau, grün, blass, bleich
セイ, ショウ
青: あお: Blau, Azurblau, Grün, Blässe
青い: あおい: blau, azurblau, grün, blass, bleich, jung (jp.), unreif
青い空: あおいそら: blauer Himmel <<< , 青空
青い物: あおいもの: Grün, Laub, Grüngemüse <<< , 野菜
青い目: あおいめ: blaue Augen <<<
青い目をした: あおいめをした: blauäugig <<<
青い鳥: あおいとり: blauer Vogel <<<
青くする: あおくする: blau machen [färben], bläuen
青く成る: あおくなる: blau [grün] werden, blauen, grünen, mit Grün bedeckt werden, blass [bleich] werden, erblassen, erbleichen, erschrecken (über) <<<
青臭い: あおくさい: von Grasduft geschwängert, grün, unerfahren, unreif <<<
青黒い: あおぐろい: dunkelblau <<<
青褪める: あおざめる: fahl [blass, bleich] werden <<<
青褪めた: あおざめた: fahl, blass, bleich <<<
青白い: あおじろい: blass, bleich, aschgrau, fahl, kränklich <<<
熟語:青色 , 青空 , 青葉 , 青豆 , 青森 , 刺青 , 群青 , 青春 , 青天 , 青銅 , 青年 , 青竜
語句:青隠元 , 青海原 , 青豌豆 , 青鉛筆 , 青河原鶸 , 青写真 , 青少年 , 青少年教育 , 青少年補導 , 青信号 , 青大将 , 青大豆 , 青い薔薇 , 青ナイル
同意語: , ブルー

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置 , 果物
画数: 8
翻訳:Frucht, ausführen (bor.), Ende, Abschluss, Folge, Ausgang, Ergebnis, Grenze

果: くだもの: Frucht <<< 果物
果: はて: Ende, Abschluss, Folge, Ausgang, Ergebnis, Grenze <<<
果ては: はては: endlich, schließlich, zuletzt, zum guten Schluss, zu guter Letzt
果てしない: はてしない: endlos (a.), ewig und drei Tage, nicht enden wollend, unaufhörlich, unendlich, grenzenlos, schrankenlos, unermesslich <<< 永遠
果てしなく: はてしなく: endlos (adv.), ewig und drei Tage, nicht enden wollend, unaufhörlich, unendlich, grenzenlos, schrankenlos, unermesslich
果たす: はたす: ausführen, durchführen
果てる: はてる: endigen, zu Ende kommen [gehen], sterben (jp.), heimgehen, fallen, umkommen <<<
熟語:無花果 , 因果 , 果実 , 果物 , 結果 , 効果 , 成果 , 戦果
語句:地の果て , 成り果てる , 使い果たす , 変わり果てる , 疲れ果てる , 挙句の果てに , 機能を果たす , 義務を果たす , 債務を果たす , 大役を果す , 日課を果す , 任務を果す , 約束を果す , 役目を果す , 役割を果たす , 用事を果たす , ノルマを果す

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: スポーツ
画数: 8
翻訳:schieben, stoßen
トツ
突く: つく: schieben, stoßen
突く: つつく: jn. tippen (an, auf), picken (an, suf), schnappen (nach), bekritteln, bemäkeln, bemängeln
突き: つき: Stoß, Stich
突き落とす: つきおとす: hinabstoßen, hinunterstoßen <<<
突き刺す: つきさす: durchstechen (mit), durchbohren (mit), durchstoßen (mit), hineinstoßen (in), jm. stoßen (in) <<<
突き倒す: つきたおす: niederstoßen, umstoßen <<<
突き詰める: つきつめる: auf den Grund gehen, gründlich nachforschen, genau untersuchen <<<
突き出る: つきでる: vorstehen, hervorstehen, vorspringen, hervorspringen <<<
突き飛ばす: つきとばす: wegstoßen <<<
突き止める: つきとめる: ermitteln, feststellen, ausfindig machen, herausbekommen <<<
突き放す: つきはなす: abstoßen, von sich stoßen, verlassen, im Stich lassen <<<
突っ込む: つっこむ: stecken (in), tauchen (in), eindringen (in), losgehen (auf) <<<
突っ立つ: つったつ: aufstehen, sich aufrichten, (aufrecht) stehen, stecken <<<
突っ走る: つっぱしる: rasen, flitzen <<<
突っ撥ねる: つっぱねる: ablehnen, abweisen, zurückweisen <<<
突っ伏す: つっぷす: auf die Nase fallen <<<
熟語:煙突 , 激突 , 衝突 , 玉突 , 追突 , 突貫 , 突起 , 突進 , 突破 , 突風 , 突撃 , 突如 , 突然 , 突入
語句:角で突く , 肘で突く , 肘を突く , 底を突く , 杵で突く , 鞠を突く , 槍で突く , 鐘を突く , 急所を突く , 手鞠を突く , 羽根突 , 羽根を突く , ステッキを突く
同意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 8
翻訳:rufen

呼: ああ: ein Seufzer
呼ぶ: よぶ: rufen
呼び上げる: よびあげる: aufrufen, ausrufen <<<
呼び集める: よびあつめる: zusammenrufen, herbeirufen, versammeln <<<
呼び出す: よびだす: herausrufen, herauslocken, bestellen, auffordern zu erscheinen, zitieren, vorladen, aufrufen, aufrufen, ans Telefon [an den Apparat] rufen, einen Geist [einen Toten] heraufbeschwören <<<
呼び返す: よびかえす: zurückrufen, abberufen <<<
呼び掛ける: よびかける: anrufen, ansprechen, anreden <<<
呼びに来る: よびにくる: jn. abholen kommen <<<
呼びに遣る: よびにやる: nach jm. schicken, holen [rufen] lassen <<<
呼びに行く: よびにいく: jn. abholen gehen, abholen <<<
呼び起こす: よびおこす: aufwecken, erwecken, revozieren <<<
呼び止める: よびとめる: anhalten <<<
呼び付ける: よびつける: zu sich kommen lassen <<<
呼び寄せる: よびよせる: herbeirufen, rufen [holen] lassen, zu sich kommen lassen, jn. zu sich bitten <<<
熟語:呼応 , 呼吸 , 呼称
語句:助けを呼ぶ , 客を呼ぶ , 福を呼ぶ , 渾名で呼ぶ , 医者を呼ぶ , 共感を呼ぶ , 反響を呼ぶ , タクシーを呼ぶ
同意語: , コール

このページに有る記事:732 - 741、全部で:2836.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd8-18.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:10/02/22 10:44