日独翻訳辞書・事典:遅・嵌・椅・棉・棚・訶・貶・覚・喬・開

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 29

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 12
翻訳:spät, langsam, säumig, warten, erwarten

遅れる: おくれる: nachgehen, sich aufhalten, Verspätung haben
遅らす: おくらす: aufhalten
遅い: おそい: spät (a.), verspätet, langsam, säumig
遅れ: おくれ: Verzögerung, Verspätung, Aufschub
遅れを取る: おくれをとる: nachstehen (jm.), es nicht aufnehmen könne (mit jm.), nicht mitkommen können (mt jm.), unterliegen (jm.), zu kurz kommen, zurückbleiben, zurückstehen (hinter jm. in), besiegt [übertroffen] werden (von jm.) <<<
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: aufholen
遅く: おそく: spät (adv.)
遅くとも: おそくとも: spätestens
遅くまで: おそくまで: bis spät
遅く成る: おそくなる: sich verspäten, spät sein, sich verlangsamen, langsamer werden <<<
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: früher oder später, über kurz oder lang <<<
遅つ: まつ: warten, erwarten <<<
熟語:遅番 , 遅刻
語句:今や遅しと , 世に遅れる , 申遅れましたが , 足が遅い , 夜遅く , 夜遅くまで , 歩みが遅い , 乗り遅れる , 逃げ遅れる , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時間に遅れる , 時期が遅すぎる , 時代遅れ , 上達が遅い , 速度の遅い , 定刻に遅れる , 時計が遅れる , 理解が遅い , 列車に遅れる , テンポの遅い
次もチェック: ,

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 12
翻訳:stecken, einfügen, einlegen, einsetzen, einstecken
カン, サン
嵌める: はめる: stecken (an, in), einfügen [einlegen, einsetzen, einstecken] (an)
嵌め込む: はめこむ <<<
語句:壷に嵌まる , 壷に嵌まっている
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:Orangenkirsche, Stuhl

椅: いいぎり: Orangenkirsche
椅: いす: Stuhl <<< 椅子
熟語:椅子

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:Baumwollpflanze, Baumwollstaude, Baumwollstrauch
メン
棉: わた
次もチェック: 綿


カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 家具
画数: 12
翻訳:Wandbrett, Regal
ホウ
棚: たな: Wandbrett, Regal, Büchergestell, Kaminsims, Spalier
棚に上げる: たなにあげる: ins Regal stellen <<<
棚に載せる: たなにのせる <<<
棚上げする: たなあげする: ausklammern, in die Länge ziehen, verschleppen, auf die Bank schieben <<<
棚引く: たなびく: sich hinziehen, sich ausbreiten <<<
熟語:神棚 , 棚卸 , 戸棚 , 本棚
語句:移動棚 , 食器棚 , 整理棚 , 大陸棚 , 陳列棚 , 棚から牡丹餅

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 12
翻訳:quälen, foltern, kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, tadeln, schelten, schimpfen, rügen, zurechtweisen

訶める: せめる: quälen, foltern, kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, tadeln <<<
訶る: しかる: schelten, schimpfen, rügen, eine Rüge erteilen, zurechtweisen <<<

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 12
翻訳:fallen, ablehnen, zurückschlagen
ヘン
貶とす: おとす: fallen lassen <<<
貶ける: しりぞける: ablehnen, zurückschlagen <<< 退
貶なす: けなす: jn. schlecht machen, über jn. schlecht reden, herabsetzen, herabwürdigen, heruntermachen, verkleinern, bekritteln, bemäkeln, bemängeln, nörgeln
語句:名誉を貶める

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 12
翻訳:begreifen, erfassen, verstanden, aufwachen, aufwecken
カク, コウ
覚える: おぼえる: wissen, sich einprägen (jp.)
覚えて居る: おぼえている: sich erinnern <<<
覚えが有る: おぼえがある <<<
覚えて居ろ: おぼえていろ: du wirst dafür büßen! <<<
覚え: おぼえ: Andenken (jp.), Gedächtnis, Erinnerung <<< 記憶
覚えが早い: おぼえがはやい: ein gutes [starkes] Gedächtnis haben <<<
覚えが良い: おぼえがよい, おぼえがいい <<<
覚えが悪い: おぼえがわるい: ein schlechtes [schwaches, kurzes] Gedächtnis [ein Katzengedächtnis] haben <<<
覚る: さとる: begreifen, erfassen, verstanden <<<
覚り: さとり: Auffassungsgabe, Verständnis <<<
覚める: さめる: aufwachen, wach sein <<<
覚ます: さます: aufwecken, wach machen <<<
覚めた目で: さめためで: mit ruhigen [gleichgültigen] Augen, nonchalant <<<
熟語:覚書 , 覚悟 , 覚醒 , 感覚 , 幻覚 , 錯覚 , 視覚 , 知覚 , 発覚 , 味覚 , 目覚
語句:目が覚める , 味を覚える , 骨を覚える , 寝ても覚めても , 愛着を覚える , 悪夢から覚める , 快感を覚える , 共感を覚える , 倦怠を覚える , 陣痛を覚える

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 12
翻訳:hoch
キョウ
喬い: たかい <<<
喬: たか, たかし, もと, すけ, ただ: pers.
熟語:喬木

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 機械学
画数: 12
翻訳:öffnen, aufgehen, aufdecken, entdecken, leer
カイ
開く: ひらく: öffnen (vi.), aufmachen, aufschließen, aufdecken, aufspannen, aufschlagen, anfangen, errichten, gründen, kultivieren, bebauen, urbar machen
開ける: ひらける: entwickelt sein, sich modernisieren
開く: あく: öffnen (vi.), aufgehen, frei sein, leer sein <<< ,
開ける: あける: öffnen (vt.), entriegeln, aufschließen, ausleeren
熟語:開運 , 開花 , 開会 , 開館 , 開業 , 開催 , 開始 , 開示 , 開場 , 開設 , 開戦 , 開祖 , 開拓 , 開通 , 開店 , 開発 , 開票 , 開放 , 開幕 , 公開 , 再開 , 展開 , 開閉 , 満開 , 未開
語句:口を開ける , 戸を開ける , 水を開ける , 弁を開ける , 押し開ける , 店を開く , 股を開く , 悟りを開く , 埒が開く , 埒が開かない , 扉を開く , 蓋を開ける , 幕が開く , 幕を開ける , 鍵を開ける , 運河を開く , 宴会を開く , 会議を開く , 会合を開く , 片目を開る , 括弧を開く , 缶詰を開ける , 観音開き , 傷口が開く , 講座を開く , 口座を開く , 公判を開く , 個展を開く , 開け胡麻 , 支店を開く , 祝宴を開く , 針路を開く , 大会を開く , 端緒を開く , 通路を開ける , 展覧会を開く , 当座を開く , 踏切を開ける , カーテンを開ける , 開襟シャツ , ジッパーを開ける , チャックを開ける , ナイフを開く , ハッチを開ける , バルブを開ける , バルブを開く , パーティーを開く , ボンネットを開ける , レセプションを開く
反意語:

このページに有る記事:1825 - 1834、全部で:2800.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd12-24.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/11/18 11:24