弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
| ||
傲カテゴリー:JIS2部首: 画数: 13 翻訳:überheben, Arroganz, verachten, missachten, herabsehen ゴウ 傲る: おごる: sich überheben, eingebildet sein, mit falschem Stolz behaftet sein, sich arrogant benehmen, Luxus treiben, sich eine Extravaganz leisten 傲どる: あなどる: verachten, missachten, herabsehen, gering schätzen, unbeachtet lassen, spotten (über), jn. links liegen lassen, über jn. die Nase rümpfen 熟語:傲慢 同意語: 驕 , 奢 詮カテゴリー:JIS1部首: 画数: 13 翻訳:sorgfältig erklären セン 詮わる: そなわる: versehen [ausgerüstet, ausgestattet, begabt] sein (mit), haben, besitzen, sich ausrüsten <<< 備 , 具 詮: のり: Regel, Gesetz <<< 則 詮ずる: せんずる: suchen, nachfragen, untersuchen 熟語:所詮 , 詮議 , 詮索 馳カテゴリー:JIS1部首: 画数: 13 翻訳:rennen, fahren, reiten, galoppieren チ, ジ 馳せる: はせる 馳せ付ける: はせつける: hasten, sich eilen <<< 付 馳せ集まる: はせあつまる: zusammenlaufen (nach) <<< 集 熟語:御馳走 次もチェック: 走 猿カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 動物 画数: 13 翻訳:Affe エン 猿: さる 猿の様な: さるのような: affenartig, affig, äffisch <<< 様 猿も木から落ちる: さるもきからおちる: Auch der Meisterschütze schießt fehl, Zuweilen schläft selbst (der heilige) Homer. 語句:猿芝居 , 天狗猿 , 猿真似
寛カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 13 翻訳:umfassend, entspannen カン 寛い: ひろい: umfassend, weitläufig <<< 広 寛し: ひろし 寛ぐ: くつろぐ: locker werden, es sich bequem machen, sich wie Hause fühlen, sich häuslich einrichten (bei jm.), sich entspannen, sich beruhigen 寛いで: くつろいで: behaglich, gemächlich, bequem, frei, ungezwungen, ungeniert 寛ぎ: くつろぎ: Bequemlichkeit, Behaglichkeit, Ungezwungenheit, Ruhe, Komfort 寛げる: くつろげる: lose [locker] machen, lockern, komfortabel 寛やか: ゆるやか: lose, mild, gelind, flacher (Abhang) 熟語:寛大 , 寛容 隙カテゴリー:JIS1部首: 画数: 13 翻訳:Lücke, Spalt, Spalte, Öffnung, Entfremdung (fig.), Zwietracht, Zwist ゲキ 隙: すき: Lücke, Spalt, Spalte, Öffnung, günstige Gelegenheit, Chance 隙が無い: すきがない: immer wachsam bleiben <<< 無 隙を窺う: すきをうかがう: auf eine günstige Gelegenheit warten <<< 窺 隙を見る: すきをみる <<< 見 隙を見せる: すきをみせる: sich eine Blöße geben, seine Schwäche zeigen <<< 見 隙に乗じる: すきにじょうじる: die günstige Gelegenheit benutzen [ergreifen] <<< 乗 隙を突く: すきをつく <<< 突 隙: すきま: Lücke, Spalt, Spalte, Öffnung, freier Raum <<< 隙間 隙い: なかたがい: Entfremdung, Zwietracht, Zwist 熟語:間隙 , 隙間 次もチェック: 暇 裏カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 位置 画数: 13 翻訳:Rückseite, Hinterseite, Innere, drinnen リ 裏: うら: Rückseite, Kehrseite, innere Seite, Hinterseite, Futter, Gegenteil 裏を見よ: うらをみよ: bitte wenden <<< 見 裏には裏が在る: うらにはうらがある: Dahinter steckt etw. 裏を返せば: うらをかえせば: wenn umgekehrt angegeben <<< 返 裏をかく: うらをかく: vereiteln 裏を付ける: うらをつける: füttern <<< 付 裏を言う: うらをいう: 'das Gegenteil von dem sagen, was man meint' <<< 言 裏付け: うらづけ: Unterstützung, Stütze, Beweis, Nachweis, Anhalt <<< 付 裏付ける: うらづける: bestätigen, bezeugen, garantieren, unterstützen <<< 付 裏: うち: Innere, drinnen <<< 内 熟語:囲炉裏 , 裏金 , 裏側 , 裏切 , 裏庭 , 裏目 , 裏技 , 手裏剣 , 脳裏 語句:足の裏 , 陰謀の裏をかく , 裏階段 , 裏街道 , 楽屋裏で , 極秘裏に , 天井裏で , 表紙裏 , 裏表紙 , 舞台裏 , 屋根裏 , 路地裏 , ネット裏 反意語: 表 禽カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 鳥 画数: 13 翻訳:Vögel, Feder, Geflügel, Gefangener (orig.) キン 禽: とり: Vögel, Feder, Geflügel <<< 鳥 禽: とりこ: Gefangener <<< 囚 熟語:猛禽 次もチェック: 鳥類 楡カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 木 画数: 13 翻訳:Ulme ユ 楡: にれ 椰カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 木 画数: 13 翻訳:Kokospalme, Kokosnuss ヤ 椰: やし 熟語:椰子
| |
|