|
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
5
翻訳:anderer, ausgenommen
タ
他: ほか: der [die, das] andere, ein anderer, eine andere, ein anderes, etwas anderes, jemand anders, mit Ausnahme von, ausgenommen
他の: ほかの: anderer, zweit, ferner, weiter
他の人: ほかのひと: jemand anderer [anders] <<< 人
他の誰か: ほかのだれか: irgendjemand anders <<< 誰
他で: ほかで: anderwärtig, anderweitig
他ならぬ: ほかならぬ: kein Geringerer als, nichts anderes [geringeres] als, nicht mehr und nicht weniger als
熟語:自他
, 他界
, 他社
, 他人
, 排他
, 他所
語句:他動詞
同意語:
外
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
地理
画数:
5
翻訳:Umgebung, Nähe, Nachbarschaft, Ufer
ヘン
辺り: あたり: Umgebung, Nähe, Nachbarschaft
辺りの: あたりの: umliegend
辺りに: あたりに: in der Nähe von, nahe (an, bei), um etw. herum
辺りを見回す: あたりをみまわす: um sich sehen
辺り構わず: あたりかまわず: ohne auf die Anwesenden Acht zu geben, unbekümmert um die andern ringsum, rücksichtslos <<< 構
辺: ほとり: Küste, Ufer <<< 岸
辺: べ: Umgebung (suff. jp.)
熟語:海辺
, 近辺
, 周辺
, 浜辺
, 辺境
, 辺鄙
語句:其の辺
カテゴリー:国字
部首:
画数:
5
翻訳:hineinstecken (jp.), hineinlegen, hineinsetzen, einschließen
込める: こめる: hineinstecken, hineinlegen, hineinsetzen, einschließen, füllen, (das Gewehr) laden (mit), (das Herz) hängen (an)
込み: こみ: Einbeziehung, Aufnahme
込みで: こみで: inklusive, inkl.
込む: こむ: gedrängt voll sein, wimmeln (von), überfüllt sein (von), vollgestopft sein (von), sich drängen, schwärmen
込み合う: こみあう <<< 合
込み上げる: こみあげる: Es ist jm. weinerlich zumute [zu Mute], den Tränen nah sein, jm. läuft die Galle über, Brechreiz verspüren, jm. die Kehle zuschnüren <<< 上
込み入る: こみいる: kompliziert [verwickelt] sein <<< 入
込み入った: こみいった: kompliziert, verwickelt, verwirrend, labyrinthisch, sorgfältig, ausgearbeitet <<< 入
熟語:植込み
, 追い込
, 税込
, 煮込
, 人込み
, 振込
, 見込
, 申込
語句:叩き込む
, 包み込む
, 払い込む
, 払い込み
, 立て込む
, 付け込む
, 打ち込む
, 吸い込む
, 考え込む
, 当て込む
, 走り込む
, 投げ込む
, 折り込む
, 折り込み
, 忍び込む
, 住み込む
, 汲み込む
, 吹き込む
, 売り込む
, 押し込める
, 抱き込む
, 垂れ込める
, 突っ込む
, 放り込む
, 巻き込む
, 追い込む
, 逃げ込む
, 送り込む
, 咳き込む
, 乗り込む
, 飛び込む
, 持ち込む
, 思い込む
, 食い込む
, 書き込む
, 埋め込む
, 座り込む
, 座り込み
, 紛れ込む
, 連れ込む
, 差し込む
, 流れ込む
, 盛り込む
, 組み込む
, 眠り込む
, 張り込む
, 教え込む
, 嵌め込む
, 飲み込む
, 割り込む
, 落ち込む
, 畳み込む
, 傾れ込む
, 溜め込む
, 塞ぎ込む
, 詰め込む
, 遣り込める
, 触れ込む
, 駆け込む
, 黙り込む
, 暴れ込む
, 舞込む
, 踏み込む
, 積み込む
, 頼み込む
, 擦り込む
, 繰り込む
, 感謝を込めて
, 仕舞込む
, 税金込みで
, 丹精を込める
, 丹精を込めた
, 丹精を込めて
, 真心の込もった
, 真心を込めて
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
家族
画数:
5
翻訳:älterer Bruder, großer Bruder
ケイ, キョウ
兄: あに
兄さん: にいさん: Mein (älterer ) Bruder
兄: え: eines von Elementen die ein Paar in Jikkan formen (jp.) <<< 十干
熟語:兄貴
, 御兄
, 兄弟
, 義兄
, 父兄
語句:兄弟子
反意語:
弟
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
家族
画数:
5
翻訳:Mutter, Mütterchen, Mutti
ボ, モ, ボウ
母: はは
母の: ははの: mütterlich
母らしい: ははらしい: mutterhaft, mütterlich
母らしさ: ははらしさ: Mütterlichkeit
母に成る: ははになる: (zur) Mutter werden <<< 成
母の無い: ははのない: mutterlos <<< 無
母の会: ははのかい: Mutterverein <<< 会
母の日: ははのひ: Muttertag <<< 日
母の心: ははのこころ: Mutterherz <<< 心
母の情: ははのじょう <<< 情
母の愛: ははのあい <<< 愛
母さん: かあさん: meine Mutti
熟語:乳母
, 叔母
, 母屋
, 空母
, 水母
, 酵母
, 聖母
, 祖母
, 母親
, 父母
, 保母
, 母音
, 母艦
, 母国
, 母子
, 母乳
, 継母
語句:義理の母
, 未婚の母
同意語:
ママ
反意語:
父
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
裁判
画数:
5
翻訳:recht, richtig, korrekt, genau, gerecht, korrigieren, verbessern, berichtigen
セイ, ショウ
正しい: ただしい: recht (a.), richtig, korrekt, genau, gerecht, rechtmäßig, legitim, gesetzlich
正しく: ただしく: recht (adv.), richtig, korrekt, genau, gerecht, rechtmäßig, legitim, gesetzlich
正ない: ただしくない: unrichtig, falsch, ungerecht
正す: ただす: korrigieren, verbessern, berichtigen, richtigstellen
正: かみ: Chef, Leiter <<< 上
正に: まさに: richtig, genau, gerade, pünktlich
正しく: まさしく: wirklich und wahrhaftig, in Wirklichkeit [Wahrheit], ohne Zweifel, zweifellos, zweifelsohne, gewiss, sicher
正にしようとする: まさにしようとする: 'im Begriff sein [stehen], etw. zu tun', 'auf dem Punkte stehen, etw. zu tun', 'drauf und dran [gerade dabei] sein, etw. zu tun'
正しくしようとする: まさしくしようとする
正: あきら, かみ, さだ, たか, ただ, つら, なお, のぶ, まさ, まさし: pers.
熟語:改正
, 矯正
, 校正
, 公正
, 更正
, 修正
, 正月
, 正気
, 正午
, 正直
, 正体
, 正念
, 正味
, 正面
, 純正
, 正解
, 正確
, 正規
, 正義
, 正式
, 正常
, 正当
, 正道
, 訂正
, 適正
, 不正
, 補正
語句:襟を正す
, 正会員
, 規律正しい
, 規律正しく
, 検事正
, 姿勢を正す
, 正社員
, 正多角形
, 秩序正しく
, 貞操の正しい
, 正比例
, 正方形
, 正方形の
, 礼儀正しい
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
5
翻訳:verlassen, fortgehen, weggehen, entfernen
キョ, コ
去る: さる: verlassen, fortgehen (von), weggehen (von), sich entfernen (von), abhauen, aufbrechen, abgehen, abfahren, abfliegen, abreisen, schwinden, nachlassen, abnehmen
去る者は追わず: さるものはおわず: 'dem Feind Tür und Tor auftun und ihm eine goldene Brücke machen, dass er davonziehen könne'
去る者は日々に疎し: さるものはひびにうとし: 'Aus den Augen, aus dem Sinn'
去なす: いなす: abwehren, parieren <<< 住
熟語:置去
, 過去
, 去勢
, 去年
, 消去
, 除去
, 退去
語句:世を去る
, 立ち去る
, 走り去る
, 取り去る
, 持ち去る
, 視界を去る
, 脳裏を去らない
, 武器よ去らば
, 舞台を去る
, 雷雨が去る
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
商業
画数:
5
翻訳:nur, bloß, nichts als
シ
只: ただ: nur, bloß, nichts als, nur, allein, allerdings, gewöhnlich, normal, einfach, gratis (jp.), umsonst, unentgeltlich, kostenlos, kostenfrei, gebührenfrei
只一つの: ただひとつの: einzig und allein <<< 一
只の: ただの: nur, bloß, umsonst (a.), unentgeltlich, gratis, kostenlos, kostenfrei, gebührenfrei
只で: ただで: umsonst (adv.), unentgeltlich, gratis, kostenlos, kostenfrei, gebührenfrei
只で働く: ただではたらく: umsonst [ohne Entgelt] arbeiten <<< 働
只働きする: ただばたらきする <<< 働
只で乗る: ただでのる: schwarzfahren <<< 乗
只で貰える: ただでもらえる: umsonst haben können <<< 貰
只で食べる: ただでたべる: ein Essen schnorren <<< 食
熟語:只今
同意語:
唯
,
無料
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
位置
画数:
5
翻訳:dieser, dies, der, hier
シ
此の: この: dieser (a.), der
此れ: これ: dieser (n.), dies, der
此れは: これは: hier ist
此れで: これで: damit, hiermit
此れを: これを: dies, dazu
此れに反して: これにはんして: doch, hingegen, im Gegenteil <<< 反
此れを以て: これをもって: aus diesem Grund, daher, darum, deshalb, deswegen, folglich, infolgedessen <<< 以
此れより先: これよりさき: davor, hiervor, vor diesem <<< 先
此れ見よがし: にこれみよがしに: in auffälliger Weise, demonstrativ, mit augenfälliger Absicht, ostentativ, prahlerisch, zur Schau getragen <<< 見
此れ何ですか: これなんですか: Was ist das? <<< 何
此れ下さい: これください: Geben sie mir dies bitte (in einem Laden) <<< 下
此: ここ: hier <<< 此所
熟語:此奴
, 此所
, 此方
語句:此の近辺で
, 此の見地から
, 此畜生
, 此の野郎
同意語:
是
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
建築
画数:
5
翻訳:Ziegel, Ziegelstein, Dachziegel
ガ
瓦: かわら
瓦葺の: かわらぶきの: mit Ziegeln gedeckt
瓦: ぐらむ: Gramm <<< グラム
熟語:瓦礫
, 煉瓦
語句:屋根瓦
|