弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
甥
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 家族 画数: 12 翻訳:Neffe, Eidam, Schwiegersohn, Tochtermann セイ ソウ 甥: おい: Neffe 甥: むこ: Eidam, Schwiegersohn, Tochtermann <<< 婿 甥の子: おいのこ: Großneffe <<< 子 次もチェック: 姪 斯
カテゴリー:JIS1部首: ![]() 画数: 12 翻訳:zerreißen, zerspalten, dieser (bor.), dies シ 斯の: この: dieser, dies <<< 此 斯く: さく: zerreißen, zerspalten <<< 裂 熟語:螽斯 甦
カテゴリー:JIS2部首: ![]() キーワード: 生活 画数: 12 翻訳:Wiederaufleben, auferstehen ソ ス 甦る: よみがえる: ins Leben zurückkommen, das Leben widergewinnen, aus dem Tod erwachen, auferstehen 甦らす: よみがえらす: wieder beleben, wieder lebendig machen, wieder ins Leben rufen, vom Tod [von den Toten] erwecken 甦り: よみがえり: Wiederaufleben, Auferstehung, Wiedergeburt 次もチェック: 蘇 , 復活 飲
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 飲物 画数: 12 翻訳:trinken イン オン 飲む: のむ 飲み明かす: のみあかす: die Nacht über [die ganze Nacht hindurch] trinken, die ganze Nacht vertrinken <<< 明 飲み歩く: のみあるく: (von einer Kneipe zur anderen) eine Bierreise machen, so richtig bummeln gehen <<< 歩 飲み込む: のみこむ: herunterschlucken, verschlucken, verschlingen, auffassen, begreifen, jm. einleuchten, dahinterkommen, verstehen, kapieren <<< 込 飲み過ぎる: のみすぎる: zu viel [unmäßig] trinken, einen zu viel haben, einen über den Durst trinken <<< 過 飲み潰れる: のみつぶれる: sinnlos betrunken [besoffen] sein, sich um den Verstand trinken <<< 潰 飲み難い: のみにくい: schwer zu trinken, widerlich schmecken <<< 難 飲み干す: のみほす: austrinken <<< 干 飲み易い: のみやすい: leicht zu trinken [trinkbar], fein schmeckend <<< 易 飲める: のめる: trinkbar sein 熟語:飲酒 , 飲食 , 飲料 , 飲物 , 飲み屋 , 水飲 語句:水を飲む , 毒を飲む , 乳を飲む , 茶を飲む , 薬を飲む , 薬を飲ませる , 一気に飲む , 一杯飲ませる , 一杯飲む , 煙草を飲む , 毒薬を飲む , 毒薬を飲ませる , 飲み仲間 , ストローで飲む , スープを飲む , ラッパ飲みをする 次もチェック: 呑
晴
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 天気 画数: 12 翻訳:schönes Wetter セイ 晴れる: はれる: es ist schönes Wetter, aufhören zu regnen 晴れ: はれ: schönes Wetter, feierliche Gelegenheit (jp.) 晴らす: はらす: zerstreuen (Zweifel etc., jp.) 晴れ渡る: はれわたる: aufheitern <<< 渡 熟語:快晴 , 気晴 , 素晴い , 晴天 , 晴々 , 見晴 語句:気が晴れる , 恨みを晴らす , 雲が晴れる , 憂さを晴らす , 霧が晴れる , 日本晴れ , 無念を晴らす 稀
カテゴリー:JIS1部首: ![]() 画数: 12 翻訳:rare, selten, rar, ungewöhnlich, außergewöhnlich, vereinzelt, knapp, spärlich, wenig, beispiellos, epochal, unerhört, ohnegleichen, dünn, schwach キ ケ 稀: まれ: rare, selten, rar, ungewöhnlich, außergewöhnlich, vereinzelt, knapp, spärlich, wenig, beispiellos, epochal, unerhört, ohnegleichen 稀な: まれな 稀い: うすい: dünn, schwach, wenig <<< 薄 稀に: まれに: in großen Zwischenräumen, nur selten einmal 熟語:稀有 語句:世に稀な , 史上稀な 次もチェック: 希 , 少 割
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 数学 画数: 12 翻訳:zerbrechen, zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen, dividieren, halbieren, trennen, entzweien カツ 割る: わる: zerbrechen (vt.), zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen (durch, in), dividieren (durch), halbieren, trennen, entzweien, auseinander bringen, verdünnen (mit), verschneiden (mit), verwässern, mischen (mit), sinken (bis unter) 割く: さく: zerreißen 割れる: われる: zerbrechen (vi.) 割: わり: Verhältnis, Proportion, Rate, Prozent, Prozentsatz, Anteil 割の良い: わりのいい, わりのよい: günstig, vorteilhaft, lohnend, sich bezahlt machend, einträglich, gewinnbringend, Gewinn bringend <<< 良 割の悪い: わりのわるい: ungünstig, nachteilig, benachteiligt, nicht lohnend, unbelohnt, undankbar, uneinträglich, nicht gewinnbringend [Gewinn bringend] <<< 悪 割に合わない: わりにあわない: sich nicht lohnen <<< 合 の割りに: のわりに: für, in Anbetracht 割を食う: わりをくう: benachteiligen <<< 食 割り切る: わりきる: als geklärt betrachten <<< 切 割り切れる: わりきれる: (ohne Rest) aufgehen, teilbar sein, aliquot, (ohne Rest) aufgehend <<< 切 割り切れない: わりきれない: nicht aufgehen, unteilbar sein, aliquant, nicht aufgehend, nicht ganz zufrieden sein [können] (mit), jm. nicht ganz gefallen wollen <<< 切 割り込む: わりこむ: sich hineindrängen (in, zwischen), sich hineinzwängen (in), jm. dreinreden, sich einmischen [einmengen] (in) <<< 込 割り出す: わりだす: errechnen, berechnen, ermitteln, folgern (von, aus), schließen (aus, von) <<< 出 熟語:割烹 , 割譲 , 割礼 , 学割 , 分割 , 役割 , 割合 , 割当 , 割算 , 割高 , 割箸 , 割引 , 割符 , 割れ目 語句:口を割る , 水で割る , 尻が割れる , 年の割に , 卵を割る , 薪を割る , 胡桃を割る , 胡桃割り , 戸別割 , 時間割 , 定員割れ , 仲間割れ , 仲間割れする , 場所割り 奢
カテゴリー:JIS1部首: ![]() 画数: 12 翻訳:Luxus, Extravaganz, extravagant シャ 奢る: おごる: Luxus treiben, sich eine Extravaganz leisten, die anderen freihalten, für die anderen bezahlen 奢り: おごり: Luxus, großer Aufwand, Herrenleben, Bezahlung für die anderen 奢りに耽る: おごりにふける: sich dem Luxus ergeben, auf großem Fuß leben <<< 耽 同意語: 驕 , 傲 反意語: 倹 葱
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 野菜 画数: 12 翻訳:Porree, Zwiebel ソウ 葱: ねぎ 熟語:浅葱 , 玉葱 , 長葱 遁
カテゴリー:JIS1部首: ![]() 画数: 12 翻訳:fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden トン, シュン 遁れる: のがれる: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten 遁る: にげる: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen 熟語:火遁 , 水遁 , 土遁 次もチェック: 逃
| |
|