|
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
建築
画数:
9
翻訳:Pfeiler, tragen
チュウ
柱: はしら: Pfeiler, Säule, Pfosten, Mast, Stange, Einheit zum Götter zu zählen (jp.)
柱を立てる: はしらをたてる: eine Säule aufstellen <<< 立
柱える: ささえる: tragen <<< 助
熟語:霜柱
, 氷柱
, 電柱
語句:水銀柱
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
9
翻訳:einsteigen, reiten, fahren
ジョウ
乗じる: じょうじる: multiplizieren (mit), vervielfältigen (mit), ausnützen, Nutzen [Vorteil] ziehen (aus), vorteilhaft benutzen [benützen], sich zunutze [zu Nutze] machen, vorteilhaften Gebraucht machen (von)
乗る: のる: steigen (auf, in), aufsteigen (auf), besteigen, einsteigen (in), nehmen, fahren (mit, in), fliegen (mit dem Flugzeug), benutzen, treten (auf), sich stellen (auf), stehen (auf)
乗せる: のせる: einsteigen lassen, an Bord führen, fahren lassen, reiten lassen, aufnehmen, mitnehmen, betrügen (in), hineinlegen, jm. das Fell über die Ohren ziehen, jn. hinters Licht führen
乗り上げる: のりあげる: laufen (auf), stoßen (auf), auf den Grund auflaufen, stranden <<< 上
乗り合わす: のりあわす: zufällig mitfahren [mitfliegen], zufällig sein (auf, in) <<< 合
乗り入れる: のりいれる: hineinreiten (in), hineinfahren (in), (die Eisenbahn) verlängern, erweitern <<< 入
乗り移る: のりうつる: umsteigen (in), wechseln, reiten, von etw. besessen sein <<< 移
乗り遅れる: のりおくれる: (den Zug, das Flugzeug) verpassen, versäumen <<< 遅
乗り掛かる: のりかかる: im Begriff sein, einzusteigen, gerade einsteigen wollen, gerade an Bord gehen wollen, im Begriff sein, sich einzuschiffen <<< 掛
乗り掛ける: のりかける <<< 掛
乗り切る: のりきる: fahren [reiten, schwimmen] (durch), sich hinwegbringen (über), hinwegkommen (über), (erfolgreich) hinter sich haben, durch setzen, durchhalten (in), überstehen, überwinden <<< 切
乗り越える: のりこえる: hinübergelangen (über), hinwegklettern (über), hinwegspringen (über), überwinden <<< 越
乗り込む: のりこむ: einsteigen (in), an Bord gehen, sich einschiffen, sich begeben, herangehen (bei), einmarschieren, einziehen <<< 込
乗り出す: のりだす: sich machen (an), vorgehen (gegen, mit), sich einsetzen (für), sich einlassen (auf, in), in See gehen [stechen], wegfahren, sich aus dem Fenster [über das Geländer] lehnen <<< 出
乗り付ける: のりつける: vorfahren (bei jm, an), anfahren, gewohnt sein [pflegen] zu fahren [reiten] <<< 付
乗り潰す: のりつぶす: ein Pferd zuschanden [kaputt] reiten, ein Rad abfahren <<< 潰
熟語:相乗
, 馬乗
, 乗客
, 乗車
, 乗馬
, 搭乗
, 波乗り
, 乗換
, 乗組
, 乗場
, 乗物
, 便乗
語句:只で乗る
, 図に乗る
, 車に乗る
, 油が乗る
, 波に乗る
, 飛び乗る
, 馬に乗る
, 船に乗る
, 船に乗せる
, 隙に乗じる
, 煽てに乗る
, 機に乗じる
, 橇に乗る
, 興が乗る
, 甘口に乗せられる
, 肩車に乗せる
, 肩車に乗る
, 甘言に乗せる
, 汽車に乗る
, 軌道に乗る
, 軌道に乗せる
, 口車に乗せる
, 自転車に乗る
, 自転車乗り
, 自動車に乗る
, 宣伝に乗る
, 相談に乗る
, 竹馬に乗る
, 調子に乗る
, 挑発に乗る
, 電波に乗る
, 梯子乗り
, 馬車に乗る
, 二人乗り
, 油断に乗じる
, 駱駝に乗る
, 列車に乗る
, スクーターに乗る
, タクシーに乗る
, バスに乗る
, ブランコに乗る
, ヨットに乗る
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:früher, Ursache, Grund, absichtlich
コ
故い: ふるい: alt, ehemalig <<< 古
故: いにしえ: ehemalig <<< 古
故と: わざと: absichtlich, wissentlich <<< 態
故: ゆえ: Ursache, Grund, Beweggrund, Anlass, Umstand
故に: ゆえに: deshalb, deswegen, darum, daher, also, folglich, infolgedessen
故あって: ゆえあって: aus einem bestimmten Grund
故なく: ゆえなく: ohne (jeden) Grund, grundlos, ohne (allen) Anlass
熟語:故意
, 故郷
, 故国
, 故障
, 事故
, 何故
, 物故
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
地理
画数:
9
翻訳:Sand
サ, シャ
砂: すな
砂の多い: すなのおおい: sandig, voll Sand <<< 多
砂を撒く: すなをまく: etw. mit Sand bestreuen <<< 撒
砂で磨く: すなでみがく: mit Sand reiben [scheuern] <<< 磨
熟語:砂丘
, 砂金
, 砂糖
, 砂漠
, 砂利
, 砂嵐
, 砂場
, 土砂
, 流砂
語句:砂時計
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
9
翻訳:Finger, Zehe
シ
指: ゆび
指す: さす: (mit dem Finger) zeigen [weisen]
指で弄る: ゆびでいじる: berühren <<< 弄
指で触る: ゆびでさわる <<< 触
指で引く: ゆびでひく: mit den Fingern spielen <<< 引
指で数える: ゆびでかぞえる: an den Fingern abzählen <<< 数
指で弾く: ゆびではじく: schnellen, schnippen, schnipsen <<< 弾
指を鳴らす: ゆびをならす: mit den Fingern schnalzen [schnippen, schnipsen] <<< 鳴
指を銜える: ゆびをくわえる: etw. bitter bereuen <<< 銜
指に填める: ゆびにはめる: einen Ring aufstecken <<< 填
指の腹: ゆびのはら: Fingerballen <<< 腹
指の先: ゆびのさき: Fingerspitze <<< 先
, 指先
指の爪: ゆびのつめ: Fingernagel <<< 爪
熟語:親指
, 薬指
, 小指
, 指図
, 指値
, 指圧
, 指揮
, 指示
, 指数
, 指定
, 指摘
, 指導
, 指南
, 指標
, 指名
, 指紋
, 指令
, 十二指腸
, 中指
, 人差指
, 指先
, 指輪
語句:足の指
, 将棋を指す
, 将棋指し
, 指の先端
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
美
画数:
9
翻訳:schön, hübsch, gut, wohl
ビ, ミ
美しい: うつくしい: schön (a.), hübsch, bildschön, malerisch, entzückend, reizend
美しい話: うつくしいはなし: schöne Geschichte <<< 話
美しい心: うつくしいこころ: reines Herz <<< 心
美しく: うつくしく: schön (adv.), hübsch
美しくする: うつくしくする: verschönern, verschönen, ausschmücken
美しく成る: うつくしくなる: sich abschmalzen, sich schön machen <<< 成
美しさ: うつくしさ: Schönheit
美い, 美し: よい, よし: gut, wohl <<< 好
美める: ほめる: loben <<< 誉
熟語:賛美
, 美化
, 美学
, 美食
, 美術
, 美女
, 美人
, 美談
, 美点
, 美男
, 美貌
, 美味
, 美容
, 褒美
, 優美
語句:肌が美しい
, 美意識
, 感覚美
, 曲線美
, 自然美
, 美少女
, 美少年
, 女性美
, 男性美
, 直線美
, 美の典型
, 天然の美
, 都市美
, 音色の美しい
, 裸体美
同意語:
綺麗
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
戦争
,
歴史
画数:
9
翻訳:Schloss
ジョウ
城: しろ: Schloss, Burg, Festung, Fort, Zitadelle
城を囲む: しろをかこむ: eine Festung belagern [einschließen] <<< 囲
城を包囲する: しろをほういする
城を落とす: しろをおとす: eine Festung einnehmen [schleifen] <<< 落
城を陥落させる: しろをかんらくさせる
城: みやこ: Kapital, Metropole <<< 都
城: くに: Land, Staat, Nation <<< 国
城く: きずく: bauen <<< 築
城: き: pers.
熟語:茨城
, 城砦
, 城址
, 城主
, 城壁
, 宮城
, 籠城
語句:江戸城
, 大阪城
, 岡山城
, 金沢城
, 熊本城
, 高知城
, 甲府城
, 仙台城
, 名古屋城
, 姫路城
, 松江城
, 松本城
, 龍宮城
, 和歌山城
, エディンバラ城
, シャンティイ城
, ドラキュラ城
同意語:
塞
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
衣服
画数:
9
翻訳:Ärmel, Zugang
ヘイ, ベイ
袂: たもと
袂を分かつ: たもとをわかつ: Abschied nehmen (von jm.) <<< 分
同意語:
袖
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
9
翻訳:drohen, bedrohen, androhen, erpressen
イ
威し: たけし: stark
威す: おどす: drohen (jm.), androhen (jm.), bedrohen (jn. mit), erpressen (von jm.)
威し: おどし: Bedrohung, Androhung, Erpressung
熟語:威厳
, 威信
, 威力
, 脅威
, 権威
, 猛威
同意語:
脅
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
病気
画数:
9
翻訳:Schielauge, Scheelauge, Schielen
ビョウ, ミョウ
眇: すがめ
眇の: すがめの: schieläugig, scheeläugig, schielend
|