弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
訳
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 本 画数: 11 翻訳:Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Anlass, Ursache, übersetzen ヤク, エキ 訳: わけ: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Ursache, Anlass, Veranlassung <<< 理由 訳も無く: わけもなく: ohne (allen) Grund, ohne allen [jeden] Anlass <<< 無 訳が有って: わけがあって: aus einem gewissen Grund, aus irgeneinem Anlass <<< 有 訳を尋ねる: わけをたずねる: nach dem Grund fragen, sich nach der Ursache erkundigen (bei), jn. zur Rede stellen <<< 尋 訳の無い: わけのない: leicht, einfach, mühelos <<< 無 , 簡単 訳の分らない: わけのわからない: absurd, unbegreiflich, unverständlich <<< 分 訳す: やくす: übersetzen 熟語:直訳 , 翻訳 , 言訳 , 申訳 , 対訳 , 通訳 , 和訳 , 訳者 語句:英語に訳す , 点字に訳す 巣
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() ![]() キーワード: 鳥 , 動物 画数: 11 翻訳:Nest, Bienenkorb, Bienenstock, Horst, Schlupfwinkel, Räubernest, Räuberhöhle, Raubnest ソウ 巣: す: Nest, Bienenkorb, Bienenstock, Horst, Schlupfwinkel, Räubernest, Räuberhöhle, Raubnest 巣う: すくう: nisten 巣を作る: すをつくる: ein Nest bauen, sich nisten <<< 作 巣に着く: すにつく: ein Eifer brüten, auf den Eiern [auf dem Nest] sitzen <<< 着 巣を掛ける: すをかける: ein Netz spinnen <<< 掛 熟語:懸巣 , 卵巣 , 巣籠 語句:鳥の巣 , 蜂の巣 , 燕の巣 , 鷲の巣 , 蜘蛛の巣 , 蜘蛛の巣だらけの , 蜜蜂の巣 兜
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 武器 画数: 11 翻訳:Helm トウ, ト 兜: かぶと 兜を脱ぐ: かぶとをぬぐ: den Hekm abnehmen [ablegen], die Waffen strecken, die Segel streichen, vor jm. den Hut abnehmen <<< 脱 次もチェック: ヘルメット 脳
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 臓器 画数: 11 翻訳:Gehirn ノウ, ドウ 脳の: のうの: zerebral, Zerebral-, Zerebro-, Hirn-, Gehirn- 熟語:脳溢血 , 首脳 , 頭脳 語句:薄荷脳 , 脳貧血 , 脳血栓 , 脳細胞 , 脳出血 , 脳腫瘍 , 脳卒中
黒
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 色 画数: 11 翻訳:Schwarz, Dunkelheit コク 黒: くろ: schwarze Farbe, Schwarz 黒い: くろい: schwarz, dunkel 黒っぽい: くろっぽい: schwärzlich 黒さ: くろさ: Schwärze, Dunkelheit 黒く成る: くろくなる: schwarz werden <<< 成 熟語:暗黒 , 黒子 , 黒海 , 黒板 , 黒白 , 黒人 , 黒竜 , 黒色 , 黒檀 , 黒点 , 黒星 , 黒豹 , 黒苺 , 黒犬 , 黒字 , 黒髪 , 黒豆 , 黒猫 , 黒帯 , 黒鷹 , 黒鷲 , 漆黒 , 白黒 語句:色が黒い , 青黒い , 腹黒い , 薄黒い , 黒砂糖 , 黒酸塊 , 黒い天使 , 黒ビール , 黒ミサ , 黒パン 同意語: ブラック 次もチェック: 暗 盛
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 食べ物 画数: 11 翻訳:füllen, erfolgreich (ext.), wohlhabend, glücklich, blühend セイ, ジョウ 盛: もりもの: Opferung 盛る: もる: füllen (mit), nachfüllen, aufhäufen (jp.), aufschütten, eine Arznei verschreiben 盛ん: さかん: erfolgreich, wohlhabend, glücklich, blühend 盛り: さかり: Zenit, Höhepunkt, Gipfel, Blüte, Blütezeit 盛りの: さかりの: auf dem Höhepunkt [Gipfel], im Zenit, in voller Blüte, Brunst, Hitze, Läufigkeit 盛る: さかる: erfolgreich [blühend] werden 盛りが過ぎる: さかりがすぎる: den Höhepunkt überschreiten <<< 過 盛りが付く: さかりがつく: brünstig [läufig] werden <<< 付 , 発情 盛りが付いた: さかりがついた: brünstig, läufig <<< 付 盛り上る: もりあがる: sich anhäufen <<< 上 盛り上げる: もりあげる: anhäufen, anhäufeln, aufeinander setzen, aufhäufen, aufschütten <<< 上 盛り返す: もりかえす: wieder zu Kräften kommen, sich erholen, eine Rückfall erleiden [bekommen], wieder den Boden gewinnen <<< 返 盛り込む: もりこむ: etw. einfügen [eintragen] <<< 込 盛り付ける: もりつける: auftischen, auftragen <<< 付 熟語:繁盛 , 目盛 , 盛合せ , 盛花 , 盛岡 , 酒盛 , 盛大 , 盛況 語句:皿に盛る , 毒を盛る , 度を盛る , 薬を盛る , 愛欲盛んな , 血気盛んの , 血気盛りだ , 季節盛り 次もチェック: 昌 笹
カテゴリー:JIS1, 国字部首: ![]() キーワード: 植物 画数: 11 翻訳:Bambusgras 笹: ささ 笹の葉: ささのは: Bambusblatt <<< 葉 次もチェック: 篠 梳
カテゴリー:JIS2部首: ![]() キーワード: 美 画数: 11 翻訳:kämmen ソ 梳る: くしけずる: sich das Haar kämmen, Wolle krempeln [kämmen] 梳く: すく 梳かす: とかす 語句:髪を梳く , 髪を梳かす , 櫛で梳く 次もチェック: 櫛 涼
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() キーワード: 天気 画数: 11 翻訳:kühl, kalt リョウ 涼しい: すずしい: kühl, frisch, erfrischend 涼しい顔をする: すずしいかおをする: ein gleichgültiges Gesicht machen, sich gleichgültig [unschuldig] stellen <<< 顔 涼しさ: すずしさ: Gleichgültigkeit, Kühle 涼しく成る: すずしくなる: frisch werden <<< 成 涼い: うすい: kühl (fig.) 涼に: まことに: wirklich 涼み: すずみ: Erfrischung 涼む: すずむ: sich erfrischen (jp.) 熟語:涼風 次もチェック: 冷 接
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 位置 画数: 11 翻訳:binden, anfassen, treffen セツ, ショウ 接する: せっする: berühren, in Berührung kommen (mit), grenzen (an), anstoßen (an), bekommen, erhalten, empfangen, behandeln, bedienen, erleben 接わる: まじわる: sich kreuzen, sich jm. anschließen 接ぐ: つぐ: zusammenfügen, zusammenbinden, zusammenkitten, aneinander leimen 接なぐ: つなぐ 熟語:直接 , 間接 , 面接 , 応接 , 接近 , 接吻 , 接触 , 接種 , 接着 , 接尾 , 接合 , 接続 , 接待 , 接点 , 接頭 , 接木 , 溶接 語句:境を接する , 踵を接する , 異性に接する , 境界を接する
| |
|