|
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
魚
画数:
11
翻訳:angeln, fischen
チョウ
釣る: つる: angeln, fischen, anlocken (jp.), ködern, hereinlegen
釣り: つり: Fischerei, Fischen, Tauschmittel (jp.), Wechselgeld, Retourgeld
釣りをする: つりをする: angeln
釣りに行く: つりにいく: angeln gehen <<< 行
熟語:釣竿
語句:魚を釣る
, 甘言で釣る
, 蜻蛉釣り
, 釣道具
次もチェック:
吊
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
色
画数:
11
翻訳:violett
シ
紫: むらさき: Violett, Purpur, Lila, Lilafarbe, Veilchenblau, Veilchenfarbe, Sojasoße (jp.)
紫がかった: むらさきがかった: leicht violett
熟語:紫陽花
, 紫外線
, 紫色
語句:紫水晶
, 紫キャベツ
次もチェック:
菫
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
11
翻訳:traurig, einsam, ruhig
セキ, ジャク
寂しい, 寂しい: さびしい, さみしい: traurig (a.), einsam, verlassen
寂しく: さびしく: traurig (adv.), einsam, verlassen
寂しく成る: さびしくなる: traurig werden <<< 成
寂しく暮らす: さびしくくらす: ein einsames Leben führen <<< 暮
寂しさ: さびしさ: Einsamkeit
寂しがる: さびしがる: sich einsam [verlassen] fühlen
寂か: しずか: ruhig <<< 静
寂: さび: Ruhe (jp.), Abgeklärtheit
寂れる: さびれる: verlassen werden (jp.)
寂れた: さびれた: trostlos, verlassen
熟語:静寂
語句:懐が寂しい
同意語:
淋
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
仏教
画数:
11
翻訳:Kette, vergehen (ext.), verfließen, verstreichen
ケイ, キョウ
経: きょう: buddhistische Heilige Schrift, Sutra
経を読む: きょうをよむ: Sustras rezitieren [lesen] <<< 読
経を唱える: きょうをとなえる <<< 唱
経る: へる: vergehen, verfließen, verstreichen, vorübergehen, dahingehen, durchgehen, durchreisen, berühren
経つ: たつ
経: たていと: Kette
熟語:御経
, 経典
, 経緯
, 経営
, 経過
, 経験
, 経済
, 経度
, 経費
, 経由
, 経理
, 経歴
, 経路
, 月経
, 神経
, 東経
, 日経
語句:日が経つ
, 年が経つ
, 時が経つ
, 経済学部
, 甲羅を経た
, 試練を経た
, 時間が経つ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
船
画数:
11
翻訳:Boot, Schiff, Dampfer, Wasserfahrzeug
セン
船: ふね
船: ふな
船で: ふねで: zu Schiff [Wasser], per Schiff
船を降りる: ふねをおりる: aussteigen (aus Schiff), von Bord gehen, an Land gehen, ans Land kommen [steigen] <<< 降
船が出る: ふねがでる: Das Boot segelt [fährt] aus, Der Dampfer fährt, Das Schiff dampft ab, Das Schiff sticht in See <<< 出
船が着く: ふねがつく: im Hafen ankommen, in einen Hafen einlaufen <<< 着
船に乗る: ふねにのる: ein Schiff besteigen, an Bord [des Schiffes] gehen, sich einschiffen (nach) <<< 乗
船に乗せる: ふねにのせる: an Bord bringen [nehmen], einschiffen <<< 乗
船に強い: ふねにつよい: nicht seekrank werden, ein guter Seemann sein <<< 強
船に弱い: ふねによわい: seekrank werden, ein schlechter Seemann sein <<< 弱
船を漕ぐ: ふねをこぐ: rudern, einen Nicker [ein Nickerchen, ein Schläfchen] machen, nicken <<< 漕
船に酔う: ふねによう: seekrank werden, nicht seefest sein <<< 酔
熟語:艦船
, 汽船
, 客船
, 船員
, 船首
, 船隊
, 船体
, 船団
, 船中
, 船長
, 船頭
, 船舶
, 船尾
, 造船
, 宝船
, 箱船
, 帆船
, 風船
, 船出
, 船便
, 湯船
語句:渡りに船
, 移民船
, 宇宙船
, 運送船
, 沿岸航路船
, 快速船
, 海賊船
, 貨物船
, 観光船
, 監視船
, 外国船
, 気球船
, 救助船
, 給水船
, 給油船
, 近海航路船
, 原子力船
, 工作船
, 豪華船
, 姉妹船
, 巡航船
, 蒸気船
, 遭難船
, 測量船
, 達磨船
, 直航船
, 沈没船
, 定期船
, 灯台船
, 奴隷船
, 南蛮船
, 難破船
, 飛行船
, 漂流船
, 病院船
, 補給船
, 捕鯨船
, 密輸船
, 密漁船
, 遊覧船
, 幽霊船
, 輸送船
, 練習船
, 連絡船
, オランダ船
, クルーズ船
, クレーン船
, コンテナ船
, サルベージ船
次もチェック:
舟
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
法律
画数:
11
翻訳:schneiden, bestimmen, festsetzen, entscheiden
ダン
断じて: だんじて: bestimmt, durchaus, entschieden, schlechterdings, unbedingt, auf alle Fälle
断じて無い: だんじてない: durchaus nicht, (ganz und) gar nicht, niemals, auf keinen Fall, keineswegs, nicht im Geringsten [Mindesten] <<< 無
断じて疑い無し: だんじてうたがいなし: Darüber herrscht nicht der geringste Zweifel, Es ist über allen Zweifel erheben
断つ: たつ: durchschneiden, abschneiden, zuschneiden <<< 裁
, 絶
断める: さだめる: bestimmen, festsetzen, entscheiden <<< 定
断る: ことわる: ablehnen(jp.)
熟語:横断
, 禁断
, 決断
, 遮断
, 診断
, 縦断
, 切断
, 断言
, 断固
, 断交
, 断食
, 断水
, 断絶
, 断続
, 断定
, 断熱
, 断片
, 断末魔
, 断面
, 中断
, 判断
, 優柔不断
, 無断
, 勇断
, 油断
, 予断
語句:酒を断つ
, 絆を断つ
, 頼みを断る
, 縁談を断る
, 禍根を断つ
, 交渉を断つ
, 交信を断つ
, 招待を断る
, 招聘を断る
, 提供を断る
, 申込を断る
, 申出を断る
カテゴリー:JIS2
部首:
画数:
11
翻訳:Streit, Uneinigkeit, Zwietracht
ガイ
啀む: いがむ: auf dem Kriegsfuße [auf sehr gespanntem Fuße] stehen [leben] (mit), einander Todfeind [Todfeinde] sein,
啀み合う: いがみあう <<< 合
啀み合い: いがみあい: Streit, Uneinigkeit, Zwietracht <<< 合
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
建築
画数:
11
翻訳:Balken, Querbalken, Fischreuse
リョウ
梁: はし: Querbalken, Brücke <<< 橋
梁: はり: Balken
梁: うつばり
梁: やな: Fischreuse
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
ペット
画数:
11
翻訳:Katze, Kater
ビョウ, ミョウ
猫: ねこ
猫の様な: ねこのような: katzenartig, katzenhaft <<< 様
猫が鳴く: ねこがなく: miauen <<< 鳴
猫の声: ねこのこえ: Miauen <<< 声
猫を被る: ねこをかぶる: heucheln, vortäuschen <<< 被
猫の毛: ねこのけ: Katzenhaar <<< 毛
猫の爪: ねこのつめ: Katzenkralle <<< 爪
猫の足: ねこのあし: Katzenpfote <<< 足
猫の手: ねこのて <<< 手
猫の手も借りたい: ねこのてもかりたい: mit Geschäften überhäuft sein
猫の目: ねこのめ: Katzenauge <<< 目
猫の目の様に変わる: ねこのめのようにかわる: wetterwendisch [wie Wetterfahre] sein
猫の舌: ねこのした: Katzenzunge <<< 舌
猫踏んじゃった: ねこふんじゃった: Flohwalzer (ein volkstümliches Klavierstück) <<< 踏
熟語:海猫
, 雄猫
, 黒猫
, 小猫
, 白猫
, 虎猫
, 猫背
, 猫糞
, 化け猫
, 雌猫
, 山猫
語句:雄の猫
, 斑の猫
, 雌の猫
, 猫に小判
, 猫の尻尾
, 猫も杓子も
, 長靴を履いた猫
, 野良猫
, 三毛猫
, 猫屋敷
, アンゴラ猫
, 猫カフェ
, シャム猫
, 猫のトイレット
, ペルシャ猫
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
食べ物
,
化学
画数:
11
翻訳:mischen, vermischen, mengen, vermengen, verwechseln
コン
混ぜる: まぜる: mischen, vermischen, mengen, vermengen
混じる: まじる: sich mischen, sich vermischen (unter), sich mengen (mit), untermischt [untermengt] werden (mit)
混ざる: まざる
混ぜ合わせ: まぜあわせ: Mischung, Assortiment <<< 合
混ぜ合わせる: まぜあわせる: etw. assortieren, miteinander vermischen <<< 合
混ぜ返す: まぜかえす: durcheinander mischen [mengen], das Oberste zu unterst kehren [mengen], in die Rede [ins Wort] fallen (jm.), unterbrechen (jn.), lächerlich machen (jn.), verächtlich abtun (js. Worte) <<< 返
熟語:混血
, 混合
, 混雑
, 混沌
, 混入
, 混迷
, 混浴
, 混乱
語句:取り混る
, 混ぜ御飯
同意語:
雑
,
ミックス
|