|
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
医学
画数:
12
翻訳:Schmerz, Weh, Pein, Qual, Leid, schmerzhaft, leiden
ツウ, トウ
痛む: いたむ: leiden
痛める: いためる: verletzen
痛い: いたい: schmerzhaft, weh, stehend
痛い目に会う: いたいめにあう: eine bittere Erfahrung haben
痛い目に会わせる: いたいめにあわせる: arg [hart, grausam, übel] mitspielen (jm.)
痛くも痒くもない: いたくもかゆくもない: Das berührt mich gar nicht <<< 痒
痛み: いたみ: Schmerz, Weh, Pein, Qual, Leid, Kummer, Betrübnis
痛みを感じる: いたみをかんじる: Schmerz empfinden <<< 感
痛みを堪える: いたみをこらえる: Schmerzen erleiden [erdulden, ertragen] <<< 堪
痛みを和らげる: いたみをやわらげる: Schmerzen lindern <<< 和
痛みを軽くする: いたみをかるくする <<< 軽
痛く: いたく: sehr
痛し痒し: いたしかゆし: in der [einer schönen] Klemme, in Verlegenheit <<< 痒
熟語:胃痛
, 苦痛
, 歯痛
, 心痛
, 陣痛
, 頭痛
, 鎮痛
, 痛感
, 痛風
, 腹痛
, 腰痛
語句:耳が痛い
, 胃が痛い
, 胸を痛める
, 喉が痛い
, 喉を痛める
, 歯が痛む
, 腹が痛む
, 腹が痛まない
, 鋭い痛み
, 頭が痛い
, 懐を痛める
, 足腰が痛い
, 咽喉を痛める
, 御腹が痛い
, 関節痛
, 顔面神経痛
, 筋肉痛
, 神経痛
, 生理痛
, 腹部痛
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:hervorragend, berühmt, groß (fig.)
イ
偉い: えらい: groß, außerordentlich, einzigartig, ernsthaft, ernst zu nehmend, bedeutend, gewichtig, hoch bedeutend, überragend, vortrefflich
偉い人: えらいひと: der Große, Heldmensch, Koryphäe, Persönlichkeit <<< 人
偉い目に遭う: えらいめにあう: seine große [liebe] Not haben (mit), schlimm dran sein
偉そうな: えらそうな: eine große Miene annehmend, sich breit [dick, groß, wichtig] machend, stolzierend, überheblich
偉そうな顔をする: えらそうなかおをする: groß aussehen <<< 顔
偉そうな事を言う: えらそうなことをいう: (sich) aufblasen, groß sprechen, blauen Dunst vormachen (jm.), den Mund voll nehmen
熟語:偉人
, 偉大
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
12
翻訳:Bart, warten (entl.), entgegensehen, harren, benutzen
シュ, ス
須く: すべからく: auf jeden Fall, um jeden Preis, unter allen Umständen
須つ: まつ: warten, entgegensehen, harren <<< 待
須いる: もちいる: benutzen <<< 用
須: ひげ: Bart
熟語:急須
, 必須
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
12
翻訳:groß, umfassend, weitläufig
ハク, バク
博い: ひろい: groß, umfassend, weitläufig <<< 広
博める: ひろめる: verbreiten <<< 広
博: すごろく: Puffspiel <<< 双六
博: ひろし: pers.
熟語:賭博
, 博愛
, 博士
, 博物
, 博覧
, 博打
語句:恐竜博
, 好評を博する
, 称賛を博する
, 名声を博する
カテゴリー:JIS2
部首:
画数:
12
翻訳:fallen, ablehnen, zurückschlagen
ヘン
貶とす: おとす: fallen lassen <<< 堕
貶める: おとしめる: jn [etw.] geringschätzen [verachten]
貶ける: しりぞける: ablehnen, zurückschlagen <<< 退
貶なす: けなす: jn. schlecht machen, über jn. schlecht reden, herabsetzen, herabwürdigen, heruntermachen, verkleinern, bekritteln, bemäkeln, bemängeln, nörgeln
語句:名誉を貶める
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
台所用品
画数:
12
翻訳:Schale, Schüssel
ワン
椀: わん: Holzschüssel (jp.)
椀: こばち
次もチェック:
碗
,
ボール
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
機械学
画数:
12
翻訳:bewegen, schwingen, wackeln, schwanken, schwingen
ヨウ
揺する: ゆする: bewegen, schwingen
揺すぶる: ゆすぶる
揺らす: ゆらす
揺さぶる: ゆさぶる
揺さぶり: ゆさぶり: Schütteln, Zittern, Schwingen
揺れる: ゆれる: sich bewegen, wackeln, schwanken, schwingen
揺る: ゆる
揺れ: ゆれ: Schwung, Schwingen, Rütteln, Gerüttel, Schütteln, Stoß, Schaukeln, Wackeln, Rollen, Schlingen, Stampfen, Erschütterung, Beben, Zittern, Pendelbewegung
揺らぐ: ゆらぐ: sich bewegen, flattern, flackern
揺るぐ: ゆるぐ: schwanken, wanken, ins Schwanken [ins Wanken] kommen, unsicher [wanken] werden, erschüttert sein
揺るぎない: ゆるぎない: stabil, fest, sicher, robust
揺るがす: ゆるがす: schwenken, schwingen, erschüttern, ins Wanken bringen
揺り動かす: ゆりうごかす: erschüttern <<< 動
揺り起こす: ゆりおこす: aufrütteln, aufschütteln, aus dem Schlaf rütteln [schütteln], wachrütteln <<< 起
揺り落とす: ゆりおとす: abschütteln, herunterschütteln, herunterrütteln <<< 落
揺く: うごく: sich bewegen, <<< 動
熟語:動揺
, 揺籠
語句:揺り椅子
, 貧乏揺り
, 揺れる火影
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
家
画数:
12
翻訳:Raum, Zwischenraum
カン, ケン
間: あいだ: Raum, Zwischenraum
間か: しずか: ruhe (wegen des Raumes) <<< 静
間かに: ひそかに: heimlich
間てる: へだてる: trennen
間: ま: Zwischenraum, Abstand, Lücke, Zwischenspiel, Zimmer (jp.), Stube
間を空ける: まをあける: einen Raum freilassen <<< 空
間を置く: まをおく <<< 置
間を置いて: まをおいて: in Abständen [Intervallen] <<< 置
間が有る: まがある: Zeit haben, mit etw. hat es noch Zeit [gute Weile], es dauert noch einige Zeit bis <<< 有
間も無く: まもなく: bald, gleich, in absehbarer Zeit <<< 無
間が悪い: まがわるい: Pech haben (mit, bei), peinlich berührt sein, sich verlegen fühlen <<< 悪
間が悪く: まがわるく: unglücklicherweise, leider <<< 悪
間に合う: まにあう: genügen, auskommen, ausreichen, hinkommen, sich behelfen (mit), zweckdienlich [zweckentsprechend] sein <<< 合
間に合わせ: まにあわせ: Notbehelf, Notlösung, Lückenbüßer <<< 合
間に合わせの: まにあわせの: behelfsmäßig, vorübergehend, provisorisch, Behelfs-, Not- <<< 合
間に合わせる: まにあわせる: sich behelfen (mit), vorübergehend auskommen (mit), rechtzeitig, gerade (noch) zur Zeit <<< 合
熟語:合間
, 居間
, 間隔
, 間隙
, 間食
, 間接
, 期間
, 客間
, 空間
, 区間
, 月間
, 小間
, 週間
, 瞬間
, 時間
, 隙間
, 世間
, 谷間
, 中間
, 手間
, 床の間
, 仲間
, 人間
, 年間
, 昼間
, 間借
, 幕間
, 間違
, 間取
, 間抜け
, 民間
, 夜間
, 欄間
語句:久しい間
, 次の間
, 束の間に
, 束の間の
, 長い間
, 長い間には
, 奥の間
, 瞬く間に
, 鏡の間
, 一時間
, 一週間
, 一瞬間
, 一瞬の間に
, 一生の間に
, 何時の間にか
, 何時の間に
, 五日間
, 応接間
, 御茶の間
, 九日間
, 一寸の間に
, 半年間の
, 二人の間で
, 六日間
, 四日間
同意語:
スペース
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
12
翻訳:Handfläche, verwalten, führen
ショウ
掌: たなごころ: Handfläche
掌を指す様に: たなごころをさすように: jn. voll unter Kontrolle haben
掌る: つかさどる: verwalten, führen <<< 掌
熟語:仙人掌
, 車掌
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:Barbar
バン
蛮: ばん: wild (pref., jp.)
えびすBarbar
熟語:南蛮
, 野蛮
|