弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
新
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 時間 画数: 13 翻訳:neu, neuartig, frisch シン 新しい: あたらしい: neu, neuartig, frisch, funkelneu, zeitgemäß 新しく: あたらしく: aufs Neue, von neuem, auf andere Art 新しくする: あたらしくする: erneuern, renovieren 新しく始める: あたらしくはじめる: aufs neue [von neuem] anfangen [beginnen] <<< 始 新しがり屋: あたらしがりや: Pseudomodernist, selbst ernannter Neuerer <<< 屋 新た: あらた: erneut 新: あら: neu (pref., jp.) 新: にい 熟語:革新 , 更新 , 新潟 , 最新 , 刷新 , 新聞 , 新着 , 新築 , 新型 , 新月 , 新人 , 新宿 , 新規 , 新婚 , 新香 , 新曲 , 新教 , 新米 , 新芽 , 新年 , 新入 , 新兵 , 新品 , 新郎 , 新緑 , 新作 , 新生 , 新生代 , 新鮮 , 新雪 , 新式 , 新卒 , 斬新 語句:新分野 , 新千歳空港 , 新学期 , 新発見 , 新夫婦 , 新常態 , 新幹線 , 新記録 , 新局面 , 新大阪駅 , 新左翼 , 新世界 , 新所帯 , 新大陸 , 新体制 , 新体操 , 新高値 , 新天地 , 新キャベツ 反意語: 古 , 旧 隙
カテゴリー:JIS1部首: ![]() 画数: 13 翻訳:Lücke, Spalt, Spalte, Öffnung, Entfremdung (fig.), Zwietracht, Zwist ゲキ 隙: すき: Lücke, Spalt, Spalte, Öffnung, günstige Gelegenheit, Chance 隙: すきま: Lücke, Spalt, Spalte, Öffnung, freier Raum 隙い: なかたがい: Entfremdung, Zwietracht, Zwist 熟語:間隙 , 隙間 次もチェック: 暇 蒔
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 植物 画数: 13 翻訳:besäen, säen, pflanzen シ ジ 蒔える: うえる: pflanzen, setzen (Blumen, Gemüse etc.) 蒔く: まく: besäen, säen 熟語:蒔絵 次もチェック: 植 椿
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 花 画数: 13 翻訳:Kamelie チン チュン 椿: つばき
鳩
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 鳥 画数: 13 翻訳:Taube, sammeln, einsammeln, friedlich, ruhig キュウ ク 鳩: はと: Taube 鳩る: あつめる: sammeln, einsammeln 鳩らか: やすらか: friedlich, ruhig 鳩が鳴く: はとがなく: gurren <<< 鳴 鳩を飛ばす: はとをとばす: eine Taube freilassen <<< 飛 熟語:鳩派 , 鳩麦 , 雉鳩 語句:鳩小屋 , 鳩時計 蜂
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 虫 画数: 13 翻訳:Biene, Wespe, Hornisse, Hummel ホウ 蜂: はち 蜂に刺される: はちにさされる: von der Biene gestochen werden <<< 刺 蜂の巣: はちのす: Bienenstock, Wespennest <<< 巣 蜂の針: はちのはり: Stachel der Biene <<< 針 蜂の群: はちのむれ: Bienenschwarm <<< 群 熟語:蜂鳥 , 蜂蜜 , 蜜蜂 , 養蜂 語句:女王蜂 傾
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() キーワード: 位置 画数: 13 翻訳:neigen, umstoßen, umkippen, stürzen ケイ 傾く: かたむく: sich neigen, schräg [schlief] liegen, sich auf die Seite legen, Schlagseite bekommen, zur Neige [auf die Neige] gehen, sich zum Untergang neigen 傾ける: かたむける: neigen, schräg [schlief] legen [stellen], kippen, auf die schiefe Ebene [Bahn] bringen, ruinieren, zur Grunde [zugrunde] richten 傾き: かたむき: Neigung, Tendenz, Gefälle, Schräge, Hang, Disposition, Vorliebe 傾す: くつがえす: umstoßen, umkippen, stürzen <<< 覆 傾れ: なだれ: Rutsch, Fall <<< 雪崩 傾れ込む: なだれこむ: an einen Ort eilen <<< 込 傾れ落ちる: なだれおちる: herunterrutschen, hinabrutschen <<< 落 熟語:傾向 , 傾斜 語句:右に傾く , 左に傾く , 首を傾げる , 精根を傾ける 蓮
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 花 画数: 13 翻訳:Lotus, Lotos レン 蓮: はす 蓮の根: はすのね: Lotoswurzel <<< 根 蓮の葉: はすのは: Lotosblatt <<< 葉 蓮の花: はすのはな: Lotosblume <<< 花 蓮の池: はすのいけ: Lotosteich <<< 池 熟語:木蓮 , 蓮華 , 蓮根 , 睡蓮 溜
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 自然 , 金融 画数: 13 翻訳:tropfen, triefen, träufeln, tröpfeln リュウ リウ 溜る: したたる: tropfen, triefen, träufeln, tröpfeln 溜まる: たまる: sich ansammeln (jp.), sich anhäufen, stehen, stagnieren, erspart werden 溜める: ためる: ersparen (jp.), zurücklegen, sammeln, anhäufen, ansammeln, aufspeichern, im Rückstand sein (mit), rückständig sein (mit) 溜り: たまり: Wartesaal (jp.), Zusammenkunftsort, Sammelplatz, Autoparkplatz 溜: ため: Müllabladeplatz 溜め込む: ためこむ: ersparen, zurücklegen <<< 込 熟語:日溜り , 一溜り , 水溜り , 溜息 語句:埃が溜まる , 下水溜め , 勘定を溜める , 汚水溜 , ストレスが溜まる 次もチェック: 滴 睨
カテゴリー:JIS2部首: ![]() 画数: 13 翻訳:anstarren, hinstarren, scharf ansehen ゲイ 睨む: にらむ: anstarren, hinstarren (auf), scharf ansehen, einen Auge haben (auf), im Auge haben [behalten], jn. verdächtigen, für etw. ansehen [halten, nehmen, abschätzen], schätzen (für) 睨み: にらみ: Starren, starrer Blick, Anglotzen, Einfluss, Macht 睨みが効く: にらみがきく: über jn. Macht haben, auf jn. einen großen Einfluss haben <<< 効 睨み合う: にらみあう: einander anstarren [anglotzen], in Feindschaft [in Zwist] leben (mit), in Fehde liegen (mit), auf schlechtem [gespanntem] Fuß stehen [leben] (mit), einander sich gegenüberstehen <<< 合 睨み返す: にらみかえす: einen scharfen Blick zurückwerfen (auf), mit einem starren Blick antworten <<< 返 睨み付ける: にらみつける: einen drohenden Blick zuwerfen, durchbohrend anblicken <<< 付
| |
|