|
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
6
翻訳:Ursache, Grund, Beziehung, Zusammenhang
イン
因る: よる: abhängen (von), abhängig sein (von), ankommen (auf), sich richten (nach) <<< 依
因って: よって: daher, darum, deshalb, deswegen, so, also, folglich, infolgedessen
因: よすが: Halt, Stütze, Spur, Anhaltspunkt, Schlüssel, Fährte <<< 縁
, 手掛り
因む: ちなむ: in Beziehung stehen, in Verbindung stehen
因んで: ちなんで: in Bezug auf, in Hinsicht auf, im Anschluss an
因に: ちなみに: in diesem Zusammenhang, beiläufig, nebenbei, übrigens, en passant
因: もと: Ursache <<< 元
熟語:因果
, 因縁
, 原因
, 死因
, 要因
語句:遺伝に因って
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
,
時間
画数:
6
翻訳:zukünftig, vor, voraus, erst, ehemalig, vorgreifen
セン
先: さき: zukünftig, vor, voraus, erst, ehemalig, Spitze, Folge, Fortsetzung
先んじる: さきんじる: vorgreifen
先んずれば人を制す: さきんずればひとをせいす: 'Wer zuerst kommt, mahlt zuerst'
先: さっき: vorhin, vor kurzem <<< 先程
先が長い: さきがながい: eine lange Zukunft haben <<< 長
先の見える: さきのみえる: langsichtig <<< 見
, 遠視
先の見えない: さきのみえない: kurzsichtig <<< 見
, 近視
先の知れない: さきのしれない: unsicher, ungewiss, zweifelhaft <<< 知
先の尖った: さきのとがった: spitz <<< 尖
先を争う: さきをあらそう: sich bemühen vorderste zu sein <<< 争
先を急ぐ: さきをいそぐ: eilen <<< 急
先に: さきに: früher, vorher, im Voraus, vorne, voraus, weiter
先に行く: さきにいく: vorangehen, vorausgehen <<< 行
先に金を払う: さきにかねをはらう: im Voraus bezahlen
先走る: さきばしる: voranlaufen, zu weit gehen <<< 走
先ず: まず: zuerst, zunächst
熟語:先程
, 先物
, 先口
, 先見
, 先月
, 先行
, 先史
, 先週
, 先進
, 先日
, 先制
, 先生
, 先祖
, 先端
, 先代
, 先着
, 先手
, 先頭
, 先導
, 先任
, 先輩
, 祖先
, 旅先
, 爪先
, 手先
, 鼻先
, 鉾先
, 水先
, 目先
, 優先
, 指先
語句:此れより先
, 舌の先
, 指の先
, 軒先に
, 靴の先
, 鼻の先
, 槍の先
, 移転先
, 勤務先
, 購入先
, 仕入先
, 支払先
, 就職先
, 出荷先
, 出張先
, 時代に先んじる
, 先住民
, 送付先
, 滞在先
, 注文先
, 転送先
, 問合せ先
, 得意先
, 取引先
, 配達先
, 発注先
, 引越先
, 振込先
, 奉公先
, 養子先
, 旅行先
, 連絡先
, ペン先
同意語:
前
反意語:
後
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
地理
画数:
6
翻訳:sein, es gibt, sich finden, existieren, leben, liegen, stehen
ザイ
在: ざい: Heimat (jp.)
在る: ある: sein, existieren, vorhanden sein, es gibt, sich finden, leben, liegen, stehen <<< 有
在す: います: zu Hause sein (jp.)
在: いなか: Heimat (jp.), Provinz <<< 田舎
熟語:在処
, 現在
, 在庫
, 在職
, 在住
, 在宅
, 在留
, 所在
, 存在
, 滞在
, 駐在
, 不在
語句:手中に在る
, 在る程度
, 如何在っても
, ピンチに在る
, ボーダーラインに在る
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
6
翻訳:zwei, Paar, beide, Art, Sorte
リョウ
両: りょう: Einheit von altes Geld (circa15g Goldes, jp.)
両つ: ふたつ: zwei <<< 二
両: たぐい: Sorten (Paar von Sorten), Art <<< 類
熟語:車両
, 両替
, 両側
, 両者
, 両親
, 両性
, 両生
, 両手
, 両方
, 両立
語句:両陛下
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
6
翻訳:reihen, anreihen, Linie, Reihe, Rotte, Glied, Zug, Schlange, Queue
レツ
列: れつ: Linie, Reihe, Rotte, Glied, Zug, Schlange, Queue
列を作る: れつをつくる: sich in einer Reihe aufstellen, eine Reihe bilden, sich nebeneinander [hintereinander] anreihen, Schlange stehen <<< 作
列を組む: れつをくむ <<< 組
列を組んで進む: れつをくんですすむ: in Reihe und Glied gehen, in einer Reihe marschieren [gehen]
列を崩す: れつをくずす: aus der Reihe heraustreten, in Verwirrung geraten, aus der Reihe tanzen <<< 崩
列を乱す: れつをみだす <<< 乱
列を解く: れつをとく: die Reihe auflösen [aufbrechen] <<< 解
列を詰める: れつをつめる: die Reihe schließen <<< 詰
列なる: つらなる: sich aneinander reihen, sich erstrecken
列ねる: つらねる: reihen (an), anreihen
列ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen], nebeneinander stehen [liegen, sitzen] <<< 並
熟語:行列
, 車列
, 序列
, 戦列
, 陳列
, 同列
, 羅列
, 列車
, 列聖
, 列島
語句:華族に列せられる
同意語:
連
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
6
翻訳:ankommen, anlagen, gelangen, erreichen
シ
至る: いたる: ankommen (in), anlagen, gelangen, erreichen, sich erstrecken (auf, bis), werden (zu), erfolgen
至る所に: いたるところに: überall, allerorten, allenthalben, weit und breit, in allen Ecken und Enden, auf Schritt und Tritt, allerwärts, allerwegs, in jeder Gegend <<< 所
至る所で: いたるところで <<< 所
至れり尽くせり: いたれりつくせり: vollkommen, vollständig, vollendet, perfekt, fehlerfrei, fehlerlos, tadellos, gründlich, durchdringend <<< 尽
至: のり, みち, むね, ゆき, よし: pers.
熟語:夏至
, 至急
, 至上
, 至難
, 冬至
語句:狂気に至る
同意語:
致
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
商業
,
スポーツ
画数:
6
翻訳:bezahlen, liefern, beliefern
キュウ, ソウ
扱く: こく: dreschen (Reis)
扱き下ろす: こきおろす: herabsetzen, herabwürdigen, durch den Kakao ziehen <<< 下
扱き使う: こきつかう: überanstrengen, jn. sehr stark (für sich) in Anspruch nehmen, jn. zu fortwährender Arbeit anhalten [antreiben], jn. hetzen zu arbeiten <<< 使
扱う: あつかう: behandeln (jp.), bewirten, empfangen, handhaben, bearbeiten, betreiben, führen, leiten, umgehen (mit), mit etw. zu tun haben
扱い: あつかい: Behandlung, Handhabung, Bearbeitung
扱い易い: あつかいやすい: handlich, handsam <<< 易
扱い難い: あつかいにくい: unhandlich, sperrig <<< 難
扱める: おさめる: liefern, beliefern <<< 収
, 納
扱く: しごく: durch die Hand ziehen, jn. schikanieren
扱き: しごき: Hosenbund, Schikanieren
語句:寛大に扱う
, 子供扱いにする
, 専門に扱う
, 他人扱いする
, 丁寧に扱う
, 特別扱いする
, 乱暴に扱う
カテゴリー:国字
部首:
画数:
6
翻訳:mild, langsam, lose, locker
シ, チ
弛む, 弛む: ゆるむ, たるむ: sich lockern, locker werden, sich lösen, sich auflockern, nachlassen, erschlaffen, schlaff werden, sich mildern
弛: ゆるんだ, たるんだ: locker, schlaff, lasch
弛み, 弛み: ゆるみ, たるみ: Lockerheit, Entspannung, Schlaffheit, Erschlaffung, Laxheit
同意語:
緩
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
武器
,
スポーツ
画数:
6
翻訳:treffen, schlagen, stoßen, berühren, streifen, sich gegenüberstehen
トウ
当たる: あたる: treffen, schlagen, stoßen (auf), berühren, streifen (an), sich bewahrheiten, sich als wahr [richtig] erweisen [bestätigen], das große Lotterie los gewinnen, sich sonnen, sich wärmen, sich entgegensetzen [entgegenstellen], Widerstand leisten
当てる: あてる: berühren (mit der Hand), anlegen (an), ansetzen (an), auflegen, treffen, einen Erfolg erzielen, sein Glück machen, aussetzen, erraten, ein Rätsel lösen, das Richtige herausbringen, ins Schwarze treffen, verwenden
当たり: あたり: Treffen, Gelingen, großer Erfolg
当てられる: あてられる: getroffen werden, sich ärgern (über), sich unangenehm getroffen fühlen (durch), (hart) mitgenommen werden (von), aufgefordert werden (zu)
当りが良い: あたりがいい, あたりがよい: leutselig <<< 良
当りが悪い: あたりがわるい: widerspenstig, mürrisch <<< 悪
当たって: あたって: in Richtung, wenn, anlässlich, aus Anlass
当り散らす: あたりちらす: sauer auf jeden sein <<< 散
当り前の: あたりまえの: natürlich, naturgemäß, vernünftig, verdient, gewöhnlich, gebräuchlich, normal <<< 前
当て込む: あてこむ: bauen (auf), sich verlassen (auf), erwarten <<< 込
当て嵌まる: あてはまる: anwendbar sein (auf), sich anwenden lassen (auf), gebraucht werden können (zu), sich anpassen (an), entsprechen, unter etw. fallen, angemessen sein (für) <<< 嵌
当て嵌める: あてはめる: anwenden (zu), gebrauchen (zu) <<< 嵌
当かう: むかう: sich gegenüberstehen <<< 向
当: そこ: Boden <<< 底
当: しち: Pfand <<< 質
熟語:該当
, 見当
, 正当
, 相当
, 担当
, 妥当
, 手当
, 抵当
, 適当
, 当局
, 当座
, 当初
, 当時
, 当事者
, 当日
, 当選
, 当然
, 当地
, 当直
, 当店
, 当番
, 当分
, 当方
, 当惑
, 配当
, 不当
, 別当
, 弁当
, 本当
, 目当て
, 割当
語句:日の当る
, 日に当る
, 火に当たる
, 穴を当てる
, 行き当たる
, 行き当たりばったりの
, 図に当たる
, 言い当てる
, 辛く当たる
, 局に当たる
, 的を当てる
, 思い当たる
, 差し当り
, 探り当てる
, 場当あたりの
, 継ぎを当てる
, 鏝を当てる
, 籤に当たる
, 御湿を当てる
, 剃刀を当てる
, 外気に当たる
, 外気に当てる
, 懸賞に当る
, 火燵に当たる
, 照明を当てる
, 推測が当たる
, 抽選で当たる
, 難局に当たる
, 当たるも八卦当たらぬも八卦
, 馬券が当る
, 当り番号
, 一人当たり
, 見込が当たる
反意語:
外
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
,
化学
,
精神
画数:
6
翻訳:Luft, Atmosphäre, Gas, Atmen, Klima
キ, ケ
気: いき: Atem <<< 息
気が有る: きがある: zu etw. Lust haben, etw. übers Herz bringen, geneigt sein (etw. zu tun), jm. zugetan sein <<< 有
気が無い: きがない: keine Lust zu etw. haben, etw. nicht übers Herz bringen, sich nicht interessieren (für), kein Interesse haben (für) <<< 無
気が短い: きがみじかい: hitzköpfig [leicht aufflammend] sein <<< 短
気が合う: きがあう: sich (gut) mit jm. vertragen, gut Freund miteinander [mit jm.] sein <<< 合
気が小さい: きがちいさい: kleinmütig [nervenschwach] sein, Angsthase sein <<< 小
気が散る: きがちる: sich nicht sammeln können <<< 散
気が塞ぐ: きがふさぐ: niedergedrückt [(in) gedrückter Stimmung] sein <<< 塞
気が晴れる: きがはれる: Die (trübe) Stimmung heitert sich auf, Das Herz geht jm. auf <<< 晴
気が向かない: きがむかない: keine rechte Lust zu etw. haben, zu etw. nicht aufgelegt sein <<< 向
気が引ける: きがひける: sich befangen [unfrei, gehemmt] fühlen, sich beschämt fühlen [beschämt sein] <<< 引
気が変わる: きがかわる: es sich anders überlegen, sich anders besinnen <<< 変
気が利く: きがきく: aufmerksam [zuvorkommend, taktvoll] sein, jedes Winkes gewärtig sein <<< 利
気が抜ける: きがぬける: Geschmack verlieren, schal werden, flau gehen <<< 抜
気が付く: きがつく: bemerken, spüren, wittern, von etw. Witterung bekommen, wahrnehmen, gewahr werden, die Flöhe husten hören, zum Bewusstsein [zu sich] kommen <<< 付
気を付ける: きをつける: etw. beachten, auf etw. achten [achtgeben] <<< 付
気に入る: きにいる: jm. gefallen, (ganz) nach js. Geschmack sein, bei jm. in Gunst stehen <<< 入
気に成る: きになる: jm. am Herzen liegen, bekümmern, jm. Sorge machen <<< 成
気にする: きにする: etw. zu Herzen nehmen, sich quälen (mit), sich bekümmern (um), sich Sorge machen [sich sorgen] (um, für), sich ängstigen (um)
気遣う: きづかう: sich ängstigen (um), sich fürchten (vor), bange sein (vor), sich Sorge machen, sich sorgen (um), besorgt sein (für, um) <<< 遣
気遣わしい: きづかわしい: bedenklich, fraglich, zweifelhaft, gefährlich, heikel, misslich, brenzlich, brenzlig, ängstlich, bange, unruhig <<< 遣
気遣わしげに: きづかわしげに: ängstlich, bange, mit ängstlichen Blicken, mit besorgtem Aussehen <<< 遣
気の強い: きのつよい: tapfer, unerschrocken, mutig <<< 強
気に食わない: きにくわない: mag es nicht, unzufrieden sein, unangenehm fühlen <<< 食
熟語:合気道
, 味気
, 意気
, 一気
, 嫌気
, 色気
, 陰気
, 内気
, 浮気
, 朧気
, 火気
, 活気
, 脚気
, 寒気
, 換気
, 外気
, 気合
, 気圧
, 気温
, 気化
, 気管
, 気兼
, 気軽
, 気球
, 気配り
, 気功
, 気候
, 気質
, 気象
, 気性
, 気色
, 気絶
, 気体
, 気立て
, 気団
, 気違い
, 気疲れ
, 気付
, 気筒
, 気迫
, 気晴
, 気品
, 気分
, 気前
, 気紛れ
, 気儘
, 気味
, 気密
, 気持
, 気安い
, 気休め
, 狂気
, 気楽
, 気流
, 気力
, 空気
, 景気
, 血気
, 気配
, 元気
, 根気
, 殺気
, 士気
, 湿気
, 酒気
, 正気
, 蜃気楼
, 磁気
, 邪気
, 蒸気
, 大気
, 短気
, 中気
, 通気
, 強気
, 天気
, 電気
, 人気
, 熱気
, 呑気
, 排気
, 吐気
, 病気
, 雰囲気
, 平気
, 本気
, 遣る気
, 勇気
, 湯気
, 陽気
, 弱気
, 冷気
, 霊気
語句:悄気る
, 粘り気
, 一本気
, 娑婆気
, 娑婆っ気
, 洒落気
, 商売気
, 自慢気に
, 気の所為で
, 茶目っ気
, 如何する気
, 気が晴々する
同意語:
ガス
|