|
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
12
翻訳:mildtätig, gut, schön, menschlich
ゼン
善: ぜん: Gute, gute Sache, Tugend
善を成す: ぜんをなす: jm. Gutes tun <<< 成
善は急げ: ぜんはいそげ: Gutes zu tun, beeile dich! <<< 急
善い: よい: mildtätig, gut, schön, menschlich
善くも: よくも: es ist verwunderlich dass
善かれ悪しかれ: よかれあしかれ: wohl oder übel <<< 悪
熟語:改善
, 偽善
, 親善
, 善悪
, 善意
, 善処
語句:絶対善
同意語:
良
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
医学
画数:
12
翻訳:(im Magen) stecken bleiben
ヒ
痞える: つかえる: stecken [hängen] bleiben, verstopft sein, stocken, in Weg stehen
語句:喉に痞える
次もチェック:
支
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
木
画数:
12
翻訳:Wald, Forst, Hain
シン
森: もり
木を見て森を見ず: きをみてもりをみず: den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
熟語:青森
, 森林
語句:ノルウェーの森
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
12
翻訳:Wolke
ウン
雲: くも
雲が出る: くもがでる: Die Wolken steigen auf, Wolken bilden sich, Der Himmel bewölkt sich <<< 出
雲が湧く: くもがわく <<< 湧
雲が切れる: くもがきれる: Die Wolken verziehen sich <<< 切
雲が晴れる: くもがはれる <<< 晴
雲の無い: くものない: wolkenfrei, wolkenlos, ohne die kleinste Wolke, vollkommen wolkenlos <<< 無
雲が掛かった: くもがかかった: bewölkt <<< 掛
雲に覆われた: くもにおおわれた: mit Wolken bedeckt, in Wolken gehüllt <<< 覆
雲の峰: くものみね: Wolkenbank, riesenhafte Wolkensäule <<< 峰
雲を突く様な: くもをつくような: himmelhoch, riesengroß, übermäßig groß, kolossal <<< 巨大
雲を掴む様な: くもをつかむような: undeutlich, unklar, unbestimmt, traumhaft, fantastisch, chimärisch
熟語:雨雲
, 瑞雲
, 星雲
, 雲雀
, 闇雲
語句:原子雲
, 入道雲
, 飛行雲
次もチェック:
曇
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:zögern
ワク
惑う: まどう: zögern, verwirren
惑す: まどわす: irremachen
熟語:思惑
, 疑惑
, 幻惑
, 困惑
, 当惑
, 戸惑い
, 戸惑
, 魅惑
, 迷惑
, 誘惑
, 惑星
語句:逃げ惑う
次もチェック:
迷
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
12
翻訳:Weg, Straße, Pfad, Moral (ext.), Lehre
ドウ, トウ
道: みち
道く: みちびく: führen, den Weg zeigen, leiten
道で: みちで: auf dem Wege, unterwegs
道に迷う: みちにまよう: sich verirren, sich verlaufen, den (rechten) Weg verlieren <<< 迷
道を聞く: みちをきく: jn. nach dem Weg fragen <<< 聞
道を教える: みちをおしえる: jm. den Weg zeigen <<< 教
道を付ける: みちをつける: eine Straße anlegen [bauen] <<< 付
道を作る: みちをつくる <<< 作
道を譲る: みちをゆずる: jm aus dem Weg treten, beiseite treten, jn. vorgehen lassen <<< 譲
道を塞ぐ: みちをふさぐ: im Weg stehen <<< 塞
道を間違える: みちをまちがえる: einen falschen Weg nehmen, auf dem Holzweg sein, vom Weg abkommen
道を誤る: みちをあやまる: danebengehen, etwas falsch machen, fehlschlagen, mißraten <<< 誤
道に背く: みちにそむく: gegen Gesetz und Moral verstoßen, gegen die gute Sitte verstoßen <<< 背
道: つね, まさ, より, のり, みち: pers.
熟語:合気道
, 畔道
, 街道
, 片道
, 華道
, 軌道
, 弓道
, 剣道
, 県道
, 坑道
, 国道
, 小道
, 極道
, 坂道
, 茶道
, 参道
, 車道
, 修道
, 食道
, 書道
, 神道
, 柔道
, 水道
, 正道
, 赤道
, 鉄道
, 天道
, 伝道
, 通り道
, 道具
, 道化
, 道場
, 道徳
, 道標
, 道楽
, 道理
, 道路
, 入道
, 抜道
, 花道
, 武道
, 報道
, 北海道
, 歩道
, 道草
, 道順
, 道連れ
, 道程
, 山道
, 夜道
, 寄道
, 林道
, 脇道
語句:好きな道
, 茨の道
, 一本道
, 田舎道
, 餓鬼道
, 騎士道
, 下水道
, 散歩道
, 砂利道
, 地下道
, 畜生道
, 凸凹道
, 電車道
, 東海道
, 並木道
, 南海道
, 一筋道
, 二股道
, 武士道
, 道を間違える
, 道の真中で
, サンタフェへの道
次もチェック:
路
,
通
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:verlassen, kündigen, aufgeben, invalid
ハイ
廃れる: すたれる: nicht mehr üblich sein, außer Gebrauch kommen, aus der Mode kommen, veralten, verfallen, in Vergessenheit geraten
廃る: すたる
廃れた: すたれた: außer Gebrauch, aus der Mode, veraltet
廃める: やめる: verlassen, kündigen, aufgeben <<< 止
廃: かたわ: Invalide
熟語:荒廃
, 退廃
, 廃棄
, 廃止
, 廃人
語句:王を廃する
, 男が廃る
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:spät, langsam, säumig, warten, erwarten
チ
遅れる: おくれる: nachgehen, sich aufhalten, Verspätung haben
遅らす: おくらす: aufhalten
遅らせる: おくらせる
遅い: おそい: spät (a.), verspätet, langsam, säumig
遅れ: おくれ: Verzögerung, Verspätung, Aufschub
遅れを取る: おくれをとる: nachstehen (jm.), es nicht aufnehmen könne (mit jm.), nicht mitkommen können (mt jm.), unterliegen (jm.), zu kurz kommen, zurückbleiben, zurückstehen (hinter jm. in), besiegt [übertroffen] werden (von jm.) <<< 取
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: aufholen
遅く: おそく: spät (adv.)
遅くとも: おそくとも: spätestens
遅くまで: おそくまで: bis spät
遅く成る: おそくなる: sich verspäten, spät sein, sich verlangsamen, langsamer werden <<< 成
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: früher oder später, über kurz oder lang <<< 早
遅つ: まつ: warten, erwarten <<< 待
熟語:遅番
, 遅延
, 遅刻
語句:今や遅しと
, 世に遅れる
, 申遅れましたが
, 足が遅い
, 歩みが遅い
, 夜遅く
, 夜遅くまで
, 逃げ遅れる
, 乗り遅れる
, 悟りが遅い
, 帰りが遅い
, 幾ら遅くとも
, 期限に遅れる
, 季節遅れ
, 今朝遅く
, 進行が遅い
, 進歩が遅い
, 時間に遅れる
, 時期が遅すぎる
, 時代遅れ
, 上達が遅い
, 速度の遅い
, 定刻に遅れる
, 時計が遅れる
, 理解が遅い
, 列車に遅れる
, テンポの遅い
反意語:
早
次もチェック:
後
,
晩
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
娯楽
画数:
12
翻訳:spielen, Freund, Besuch
ユウ
ユ
遊ぶ: あそぶ: spielen
遊ばす: あそばす: geruhen (pol., jp.)
遊んでいる: あそんでいる: beim Spiel sein, arbeitslos sein, ohne Arbeit sein, frei sein
遊び: あそび: Spiel, Sport, Kurzweil, Spaß, Vergnügen, Zeitvertreiben, Besuch, Aufsuchen, Ausflug, Lustreise, Spritzfahrt
遊びに行く: あそびにいく: sich einen freien [guten] Tag machen, eine Lustreise machen <<< 行
遊び耽る: あそびふける: sich Vergnügen hingeben <<< 耽
遊び暮す: あそびくらす: den ganzen Tag auf der faulen Haut liegen <<< 暮
熟語:遊び場
, 火遊び
, 夢遊病
, 遊園
, 遊戯
, 遊具
, 遊覧
語句:口遊む
, 外で遊ぶ
, 共に遊ぶ
, 雛遊びをする
, 双六で遊ぶ
, 積木遊び
, 遊び友達
, 遊び半分に
次もチェック:
プレー
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
家
画数:
12
翻訳:falten, stapeln
ジョウ, チョウ
畳む: たたむ: falten, schließen (jp.)
畳ねる: かさねる: stapeln
畳: たたみ: japanische Matte (jp.)
畳み込む: たたみこむ: in sich verschlossen halten [verschließen] <<< 込
畳を敷く: たたみをしく: Matten legen <<< 敷
畳の上で死ぬ: たたみのうえでしぬ: eines natürlichen Todes [durch Krankheit] sterben, im Bett sterben
熟語:石畳
語句:折り畳む
, 傘を畳む
, 着物を畳む
, 所帯を畳む
, 布団を畳む
, テントを畳む
, ナイフを畳む
, ハンモックを畳む
次もチェック:
マット
|