|
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
7
翻訳:Fuß, Bein, ausreichend (bor.), genug
ソク, ショク, スウ
足: あし: Fuß, Bein, Glied, Schenkel, Pfote, Tatze, Klaue, Schritt
足の裏: あしのうら: Fußsohle <<< 裏
足の甲: あしのこう: Fußrücken, Rist <<< 甲
足の指: あしのゆび: Zeh, Zehe <<< 指
足を組む: あしをくむ: die Beine kreuzen [überschlagen, übereinanderschlagen] <<< 組
足を伸ばす: あしをのばす: seine Beine ausstrecken, sich die Beine [die Füße] vertreten <<< 伸
足が速い: あしがはやい: von schnell Schritt <<< 速
足が遅い: あしがおそい: von langsam Schritt <<< 遅
足が付く: あしがつく: verfolgt [gewittert] werden können, eine Spur hinterlassen, (der Polizei) einen Anhaltspunkt geben <<< 付
足を洗う: あしをあらう: (ein Geschäft) aufgeben, fahren lassen, (auf ein Gewerbe) verzichten, Gemeinheiten ablegen, sich Rohheiten abgewöhnen <<< 洗
足を出す: あしをだす: Beine ausstrecken, einen Kostenanschlag überschreiten, sich nach der Decke strecken können <<< 出
足りる: たりる: ausreichend, genug
足る: たる
足す: たす: hinzugeben, hinzusetzen <<< 加
足しに成る: たしになる: helfen, dienen (zu) <<< 成
足しにする: たしにする: ergänzen, vervollständigen
足: たる, たり, なり, みつ, ゆき: pers.
熟語:揚足
, 足跡
, 足音
, 足枷
, 足首
, 足腰
, 足台
, 足並
, 足場
, 足下
, 遠足
, 駈足
, 片足
, 差足
, 素足
, 足算
, 足袋
, 手足
, 土足
, 裸足
, 一足
, 不足
, 補足
, 発足
, 満足
, 百足
語句:二の足
, 未だ足りない
, 用を足す
, 考えの足りない
, 舌足らずの
, 忍び足で
, 言うに足らぬ
, 物足りない
, 事足りる
, 急ぎ足で
, 猫の足
, 継ぎ足す
, 誉めるに足る
, 飽き足らない
, 飽き足らぬ
, 賞するに足る
, 頼むに足らぬ
, 驚くに足りない
, 驚くに足らず
, 一本足の
, 足の親指
, 気合が足りない
, 工夫が足りない
, 苦労の足りない
, 足の小指
, 資金が足りない
, 修行が足りない
, 時間が足りない
, 睡眠が足りない
, 足が達者
, 大根足
, 千鳥足
, 千鳥足の
, 注意が足りない
, 配慮が足りない
, 人手が足りない
, 扁平足
, 無駄足
, 理解が足りない
, 蝋燭足チャート
次もチェック:
脚
,
歩
カテゴリー:JIS2
部首:
画数:
7
翻訳:Darmwind, Furz
ヒ
屁: おなら
ヘ
屁を放る: へをひる: einen Wind fahren lassen, furzen <<< 放
屁と思わぬ: へとおもわぬ: sich nicht das Geringste daraus machen, etw. ist jm. vollkommen egal [wurst] <<< 思
屁でも無い: へでもない <<< 無
語句:屁の河童
, 屁理屈
, 屁理屈を言う
, 屁理屈を捏ねる
, 屁理屈屋
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:ähnlich, aussehen, Imitation
ジ
似る: にる: ähnlich sein [sehen], aussehen (wie), arten (nach)
似通う: にかよう <<< 通
似ている: にている
似ていない, 似てない: にていない, にてない: unähnlich sein, verschieden sein (von), anders sein (als)
似て非なる: にてひなる: Schein-, pseudo-, vorgetäuscht, dem Aussehen nach ähnlich, aber im Wesen verschieden <<< 非
似ても似つかぬ: にてもにつかぬ: ein Unterschied wie Tag und Nacht sein, ganz aus dem Rahmen fallen, ganz verschieden sein (von)
似: にせ: Imitation, Kopie <<< 偽
熟語:似合
, 真似
, 類似
語句:性質が似ている
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
政治
画数:
7
翻訳:reißen, entscheiden (entl.), bestimmen, festsetzen, entschließen, beschließen, arrangieren, fixieren, vereinbaren
ケツ
決して: けっして: nie, niemals, nie und nimmer, keineswegs, keinesfalls, nicht im Mindesten [Geringsten], durchaus nicht, ganz und gar nicht, in keiner Weise, auf keinen Fall, unter keinen Umständen, zu keiner Zeit, am [auf] Nimmerleinstag [Nimmermehrstag]
決く: さく: zerreißen <<< 裂
決める: きめる: bestimmen, festsetzen, sich entschließen (zu), beschließen, entscheiden, zum Entschluss kommen, sich ein Herz fassen, abmachen, anberaumen, arrangieren, fixieren, vereinbaren (mt jm.), begrenzen
決まる: きまる: festgesetzt werden
決め付ける: きめつける: ausschelten (jn.), hart [übel] anlassen (jn.), ins Gebet nehmen (jn. wegen), die Leviten lesen (jn.) <<< 付
決まり切った: きまりきった: gewohnheitsmäßig, ewig, festgesetzt, immer wiederkehrend, konstant, stereotyp, unvermeidlich, alltäglich, klar, deutlich, selbstverständig, unstreitig, unbestreitbar <<< 切
熟語:解決
, 可決
, 決済
, 決算
, 決死
, 決勝
, 決心
, 決戦
, 決着
, 決定
, 決闘
, 決意
, 決断
, 即決
, 対決
, 判決
, 否決
語句:狡を決める
, 値を決める
, 週決めで
, 意を決する
, 腹を決める
, 境を決める
, 籤で決める
, 運命を決する
, 価格を決める
, 覚悟を決める
, 期日を決める
, 勝負を決する
, 順位を決める
, 態度を決める
, 多数決
, 抽選で決める
, 決り文句
, 役割を決める
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
ペット
画数:
7
翻訳:Kaninchen, Häschen, Hase, Häsin (f.)
ト
兎: うさぎ
兎狩りに行く: うさぎがりにいく: auf die Hasenjagd gehen
兎に角: とにかく: auf jeden Fall, jedenfalls, auf alle Fälle, immerhin, sowieso abgesehen von [davon, dass], geschweige <<< 角
兎も角: ともかく <<< 角
熟語:白兎
, 脱兎
, 雪兎
語句:雄の兎
, 兎の毛皮
, アンゴラ兎
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
地理
画数:
7
翻訳:Abhang, Steigung, Damm, Deich, steil, abschüssig, jäh, stark ansteigend
ハン
阪: さか: Abhang, Steigung <<< 坂
阪: つつみ: Damm, Deich <<< 堤
阪: どて
阪しい: けわしい: steil, abschüssig, jäh, stark ansteigend <<< 険
熟語:大阪
, 阪神
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:alles, jedes, was, wie
カ
何: なに
何ぞ: なんぞ: erst recht
何で: なんで: warum
何でも: なんでも: alles, jedes, um jeden Preis, jedenfalls, auf jeden Fall, unter allen Umständen, wie ich höre
何と, 何て: なんと, なんて: was, wie, was für ein, welch ein
何と言っても: なんといっても: was für man sagen kann, nach allem, schließlich <<< 言
何とか: なんとか: irgendwie, auf die eine oder (auf) die andere Art, auf jeden Fall, jedenfalls, um jeden Preis
何と無く: なんとなく: irgendwie, ohne warum zu wissen <<< 無
何とも言えない: なんともいえない: Weiß Gott! Gott allein weiß, unbeschreiblich <<< 言
何とも思わない: なんともおもわない: sich keinen Deut darum kümmern, sich nichts daraus machen <<< 思
何なら: なんなら: Wenn es Ihnen passt [recht ist], Wenn Sie wollen
何の: なんの: welcherart, welcherlei, was
何の為に: なんのために: wozu <<< 為
何の役に立もたない: なんのやくにもたたない: nichtsnutzig, nutzlos
何く: いずく: wo
何れ: いずれ: welcher, irgendwie, auf alle Fälle, jedenfalls, im kurzem, früher oder später
何れも: いずれも: jeder, die beiden, weder noch
何: いくばく: wie, wie viel
熟語:如何様
, 何時
, 幾何
, 如何
, 何処
, 何方
, 何故
, 何事
, 何者
, 何歳
, 何度
, 何人
語句:此れ何ですか
, 何かの拍子で
, 何かの拍子に
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
仕事
画数:
7
翻訳:Grad, Rang, Position, Titel
イ
位: くらい: Grad, Rang, Position, Titel, etwa (jp.)
位が上がる: くらいがあがる: im Rang steigen <<< 上
位を上げる: くらいをあげる: in. im Rang befördern <<< 上
位を進める: くらいをすすめる <<< 進
位を下げる: くらいをさげる: jn. degradieren <<< 下
位を奪う: くらいをうばう: jn. auf den Thron erheben [bringen] <<< 奪
位する: くらいする: rangieren
熟語:位階
, 位置
, 一位
, 各位
, 学位
, 三位
, 順位
, 水位
, 測位
, 即位
, 単位
, 地位
, 品位
, 変位
, 方位
, 優位
語句:其の位
, 一位に位する
, 小数位
, 正常位
, 名人位
同意語:
タイトル
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
7
翻訳:beistehen, helfen, abstützen
サ
佐ける: たすける: helfen, retten, unterstützen, beistehen, erlösen <<< 助
佐: すけ: Assistent (jp., tit.), Stellvertreter
熟語:佐賀
, 佐助
, 少佐
, 大佐
, 中佐
, 土佐
, 補佐
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
7
翻訳:fragen, sich erkundigen, hören, besuchen
シ
伺う: うかがう: fragen, sich erkundigen, hören
伺い: うかがい: sich nach js. Befinden erkundigen (jp.)
伺いを立てる: うかがいをたてる: jn. um Rat [seine Meinung] fragen, jn. konsultieren <<< 立
伺ねる: たずねる: besuchen <<< 訪
語句:顔色を伺う
, 機嫌を伺う
|