日独翻訳辞書・事典:湊・絶・敢・就・遅・焦・嵌・椅・棉・棚

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 28

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:Hafen, sich versammeln (Schiffe versammeln sich in Hafen)
ソウ
湊: みなと: Hafen <<<
湊まる: あつまる: sich versammeln [scharen] <<<

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 12
翻訳:schneiden, ausgehen, verscheiden, sehr (ext.)
ゼツ, セツ
絶つ: たつ: abschneiden (von), absperren, unterbrechen, aufgeben, sich abgewöhnen, sich enthalten, entsagen, sich entwöhnen, abbrechen (den Verkehr mit jm.), aufkündigen (jm. die Freundschaft), das Leben nehmen (jm.), töten (jn.) <<< ,
絶える: たえる: ausgehen, verscheiden
絶えず: たえず: ohne Unterbrechung, ununterbrochen, ohne Pause, unaufhörlich, dauernd, fortwährend, immerfort
絶えざる: たえざる: ununterbrochen, unaufhörlich, dauernd, fortwährend <<< 永久
絶やす: たやす: ausrotten, vernichten, aufbrauchen
絶だ: はなはだ: sehr, maßlos
熟語:気絶 , 拒絶 , 根絶 , 絶叫 , 絶世 , 絶対 , 絶体絶命 , 絶頂 , 絶版 , 絶望 , 絶妙 , 絶命 , 絶滅 , 断絶 , 中絶
語句:交わりを絶つ , 死に絶える , 根を絶つ , 関係を絶つ , 外交を絶つ , 苦労の絶えない , 言語に絶する , 交際を絶つ , 絶好調 , 連絡を絶つ

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:kühn, wagen
カン
敢て: あえて: wagemutig, beherzt, unverzagt, entschlossen
敢えてする: あえてする: 'wagen, etw. zu tun', 'sich getrauen [sich unterstehen, sich erdreisten], etw zu tun'
熟語:敢闘 , 勇敢
語句:取り敢えず

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 仕事
画数: 12
翻訳:werden, ernennen, einsetzen
シュウ, ジュ
就る: なる: werden
就す: なす: idem.
就く: つく: eine Stelle antreten, erhalten
就ける: つける: ernennen, einsetzen
就いて: ついて: von, über, in Bezug auf, bezüglich, in Betreff, betreffs, betreffend, in Hinsicht auf, hinsichtlich, mit, in Begleitung, entlang (an), bei, unter, je, per, pro
就いては: ついては: im Übrigen, im Vorübergehen, nebenbei, apropos, übrigens
熟語:就活 , 就業 , 就職 , 就寝 , 就任 , 成就
語句:眠りに就く , 職に就く , 位置に就く , 王座に就く , 警備に就く , 現役に就く , 部署に就く , 防御に就く , 役職に就く


カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 12
翻訳:spät, langsam, säumig, warten, erwarten

遅れる: おくれる: nachgehen, sich aufhalten, Verspätung haben
遅らす: おくらす: aufhalten
遅い: おそい: spät (a.), verspätet, langsam, säumig
遅れ: おくれ: Verzögerung, Verspätung, Aufschub
遅れを取る: おくれをとる: nachstehen (jm.), es nicht aufnehmen könne (mit jm.), nicht mitkommen können (mt jm.), unterliegen (jm.), zu kurz kommen, zurückbleiben, zurückstehen (hinter jm. in), besiegt [übertroffen] werden (von jm.) <<<
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: aufholen
遅く: おそく: spät (adv.)
遅くとも: おそくとも: spätestens
遅くまで: おそくまで: bis spät
遅く成る: おそくなる: sich verspäten, spät sein, sich verlangsamen, langsamer werden <<<
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: früher oder später, über kurz oder lang <<<
遅つ: まつ: warten, erwarten <<<
熟語:遅番 , 遅延 , 遅刻
語句:今や遅しと , 世に遅れる , 申遅れましたが , 足が遅い , 夜遅く , 夜遅くまで , 歩みが遅い , 逃げ遅れる , 乗り遅れる , 悟りが遅い , 帰りが遅い , 幾ら遅くとも , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時間に遅れる , 時期が遅すぎる , 時代遅れ , 上達が遅い , 速度の遅い , 定刻に遅れる , 時計が遅れる , 理解が遅い , 列車に遅れる , テンポの遅い
次もチェック: ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 食べ物
画数: 12
翻訳:brennen
ショウ
焦げる: こげる: brennen (vi.)
焦がす: こがす: brennen (vt.)
焦げ付く: こげつく: anbrennen, unbezahlt bleiben <<<
焦がれる: こがれる: vergehen, für jemanden brennen (jp.)
焦る: あせる: ungeduldig werden (jp.)
焦す: じらす: ärgern (mit, durch), belästigen (mit),, jn. mit etw. hinhalten, irritieren, peinigen (mit), quälen (mit), nervös [ungeduldig, unruhig] machen, jm. auf die Nerven fallen [gehen]
焦れる: じれる: sich ärgern, sich ereifern, nervös [quecksilbrig, ungeduldig, unruhig, zappelig] werden (wegen)
熟語:焦点
語句:思い焦がれる , 待ち焦がれる , 焦げ茶色 , 焦げ茶色の

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 12
翻訳:stecken, einfügen, einlegen, einsetzen, einstecken
カン, サン
嵌める: はめる: stecken (an, in), einfügen [einlegen, einsetzen, einstecken] (an)
嵌め込む: はめこむ <<<
語句:壷に嵌まる , 壷に嵌まっている , 足枷を嵌める
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:Orangenkirsche, Stuhl

椅: いいぎり: Orangenkirsche
椅: いす: Stuhl <<< 椅子
熟語:椅子

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:Baumwollpflanze, Baumwollstaude, Baumwollstrauch
メン
棉: わた
次もチェック: 綿

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 家具
画数: 12
翻訳:Wandbrett, Regal
ホウ
棚: たな: Wandbrett, Regal, Büchergestell, Kaminsims, Spalier
棚に上げる: たなにあげる: ins Regal stellen <<<
棚に載せる: たなにのせる <<<
棚上げする: たなあげする: ausklammern, in die Länge ziehen, verschleppen, auf die Bank schieben <<<
棚引く: たなびく: sich hinziehen, sich ausbreiten <<<
熟語:神棚 , 棚卸 , 戸棚 , 本棚
語句:移動棚 , 食器棚 , 整理棚 , 大陸棚 , 陳列棚 , 棚から牡丹餅

このページに有る記事:1823 - 1832、全部で:2838.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd12-22.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:20/10/22 10:51