日独翻訳辞書・事典:駆・緒・読・魂・説・煽・鼻

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 28

直接アクセス: , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 機械学
画数: 14
翻訳:laufen, galoppieren, antreiben, die Sporen geben

駆ける: かける: laufen, galoppieren
駆け登る: かけのぼる: hinauflaufen, herauflaufen <<<
駆け上がる: かけあがる: hinauflaufen, hinaufeilen, hinaufstürzen, hinaufrennen <<<
駆け降りる: かけおりる: hinunterlaufen, herunterlaufen <<<
駆け出す: かけだす: hinauslaufen, 'anfangen, zu laufen [zu rennen]', starten, anlaufen <<<
駆け込む: かけこむ: hineinlaufen, hineinstürzen, hereinlaufen, hereinstürzen, seine Zuflucht suchen [finden] (bei), Schutz suchen (bei) <<<
駆け付ける: かけつける: eilen (nach, zu), angelaufen kommen (nach, zu), laufen, fahren, fliegen, reisen (nach) <<<
駆る: かる: antreiben, die Sporen geben
駆り立てる: かりたてる: jm. etw. anbefehlen <<<
熟語:駆引 , 駆逐 , 駆動
語句:不安に駆られる , 好奇心に駆られて , 衝動に駆られて , 衝動に駆られる

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 布地
画数: 14
翻訳:Faden, Garn
ショ, チョ
緒に就く: しょにつく: den ersten Schritt getan haben, im Gang sein, seinen Gang gehen [nehmen] <<<
緒: いとぐち: Ende eines Fadens, Anfang, Beginn, Anhaltspunkt, Schlüssel, Faden
緒: お: Faden, Garn
熟語:一緒 , 情緒 , 内緒 , 端緒
語句:臍の緒

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 14
翻訳:lesen
ドク, トク, トウ
読む: よむ
読める: よめる: lesbar
読み: よみ: Lesen, Aussprache, Einsicht, Urteil
読みが深い: よみがふかい: einsichtsvoll <<<
読みが浅い: よみがふかい: einsichtslos <<<
読み上げる: よみあげる: laut lesen, jm. vorlesen, aufzählen, zu Ende lesen, fertig lesen <<<
読み誤る: よみあやまる: falsch lesen, sich verlesen <<<
読み違える: よみちがえる <<<
読み落す: よみおとす: überlesen, beim Lesen nicht bemerken, übersehen <<<
読み終る: よみおわる: zu Ende lesen, fertig lesen, auslesen, durchlesen <<<
読み切る: よみきる <<<
読み返す: よみかえす: wieder [nochmals] lesen, wiederholt [immer wieder] lesen <<<
読み直す: よみなおす <<<
読み聞かす: よみきかす: jm. vorlesen <<<
読み下す: よみくだす: durchlesen, zu Ende lesen <<<
読み熟す: よみこなす: lesen und verstehen <<<
読み取る: よみとる: jm ablesen [anmerken] <<<
読み耽る: よみふける: sich vertiefen [versenken] (in) <<<
読み安い: よみやすい: leicht zu lesen, leicht lesbar [leserlich] <<<
読み難い: よみにくい <<<
読み辛い: よみづらい <<<
熟語:読者 , 読書 , 熟読 , 解読 , 購読 , 訓読 , 句読 , 音読 , 朗読 , 速読 , 読物
語句:本を読む , 字を読む , 走り読みする , 経を読む , 腹を読む , 鯖を読む , 楽譜を読む , 顔色を読む , 御経を読む , 点字を読む , 和歌を読む

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 宗教
画数: 14
翻訳:Seele, Geist
コン, ゴン
魂: たましい
魂の抜けた: たましいのぬけた: geistlos <<<
魂の篭った: たましいのこもった: seelenvoll
魂を打ち込む: たましいをうちこむ: sich mit voller Seele widmen
魂を入れ替える: たましいをいれかえる: ein ganz neuer Mensch werden, ein neues Leben anfangen
魂消る: たまげる: sich wundern, sich verwundern, überrascht [erstaunt] sein, erschrecken (vi.) <<< ,
熟語:鎮魂 , 人魂 , 魂胆
語句:大和魂

カテゴリー:常用漢字
違う綴り: ?
部首:
キーワード: 科学
画数: 14
翻訳:erklären, froh (conf.), zufrieden
セツ, ゼイ, エツ
説: せつ: Meinung, Ansicht, Theorie, Lehre, Gerücht
説く: とく: erklären, erläutern, deutlich machen, auslegen, überreden (jn. zu etw., etw. zu tun), zureden (jm.), abraten (jm. von etw., jm. etw.)
説ぶ: よろこぶ: froh, zufrieden sein <<<
熟語:伝説 , 演説 , 逆説 , 異説 , 解説 , 説明 , 説得 , 社説 , 小説 , 俗説
語句:口説く , 分子説 , 道理を説く , 限界効用説 , 波動説 , 快楽説 , 星雲説 , 大陸移動説

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 14
翻訳:fächeln, schlagen, flattern, anfachen, anheizen
セン
煽る: あおる: fächeln, schlagen, flattern, in flatternde [bäumelnde] Bewegung setzen, anfachen, anheizen
煽り立てる: あおりたてる <<<
煽りを食う: あおりをくう: in Mitleidenschaft gezogen werden, von dem gleichen übel wie der andere erfast werden, in den wirbelnden Luftstrom hineinzogen werden <<<
煽てる: おだてる: flattern, durch Schmeicheln bewegen (jn. zu)
煽て: おだて: Aufhetzerei, Aufhetzung, Anstiftung, Verhetzung, das in den Himmel Erheben, Schmeichelei
煽てに乗る: おだてにのる: sich durch Schmeicheln bewegen lassen (zu), sich durch glatte Worte überreden lassen (zu), in den Himmel emporgehoben [erhoben] werden <<<
語句:突風に煽られる , 団扇で煽ぐ , 煽り運転
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 14
翻訳:Nase, Rüssel, Schnauze

鼻: はな
鼻の: はなの: nasal, Nasen-, Nasal-
鼻の穴: はなのあな: Nasenloch <<<
鼻の先: はなのさき: Nasenspitze <<<
鼻の下が長い: はなのしたがながい: sich leicht verlieren [verknallen, verplempern, verschießen]
鼻が利く: はながきく: eine gute [feine] Nase [einen guten Riecher] haben <<<
鼻が利かない: はながきかない: keine gute [feine] Nase [keinen guten Riecher] haben <<<
鼻が詰る: はながつまる: Die Nase ist verstopft <<<
鼻に掛かる: はなにかかる: näseln, durch Nase aussprechen <<<
鼻に掛ける: はなにかける: stolz wie ein Pfau sein (auf), sich einen Stiefel einbilden (auf), sich wie ein Pfau brüsten (mit) <<<
鼻に付く: はなにつく: von etw. die Nase [gestrichen] voll haben, jm. auf die Nerven gehen [fallen], Das hängt jm. zum Hals heraus <<<
鼻を穿る: はなをほじる: in der Nase bohren <<< 穿
鼻を摘む: はなをつまむ: sich die Nase zuhalten <<<
鼻を?む: はなをかむ: sich die Nase putzen [schnäuzen, wischen]
鼻を鳴らす: はなをならす: nüstern, Nasen machen <<<
鼻が高い: はながたかい: die Nase hoch tragen, hochnäsig sein, sich aufs hohe Pferd setzen, auf dem hohen Ross sitzen <<<
鼻であしらう: はなであしらう: die Nase rümpfen (über), jn. wegwerfend [verächtlich] behandeln
鼻で笑う: はなでわらう: jm. eine lange Nase machen [schneiden], jn. an der Nase zupfen <<<
鼻を明かす: はなをあかす: jm. ein Schnippchen schlagen, jn. ins Garn locken, übertölpeln <<<
鼻を折る: はなをおる: jn. klein kriegen, jm. eins auf die Nase geben <<<
熟語:鼻炎 , 鼻水 , 鼻先 , 耳鼻
語句:尖った鼻 , 低い鼻 , 高い鼻 , 鼻母音 , 団子鼻 , 団子鼻の , 鼻が鋭敏 , 鼻眼鏡 , 鼻風邪 , 獅子鼻

このページに有る記事:2277 - 2283、全部で:2844.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd14-16.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:02/09/23 08:29