日独翻訳辞書・事典:意・楽・嫉・遣・碌・禁・惹・滑・鼎・鉤

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 精神
画数: 13
翻訳:denken

意の如く: いのごとく: befriedigend, nach seinem Sinn, wie es einer will <<<
意の儘にする: いのままにする: nach seinem Willen handeln, tun wie einem beliebt <<<
意の儘に行う: いのままにおこなう
意に介する: いにかいする: eine Rücksicht nehmen (auf), sich kümmern (um), sich zu Herzen nehmen <<<
意に適う: いにかなう: gefallen (jm.), befriedigen (jn.), Behagen verursachen, Freude bereiten (jm.), willkommen sein (jm.) <<<
意に満たない: いにみたない: (für jn.) unbefriedigend sein <<<
意を迎える: いをむかえる: sich einschmeicheln (bei jm.), sich in die Gunst einschleichen (bei), um js. Gunst buhlen <<<
意を決する: いをけっする: sich entschließen (bei jm.), einen Entschluss fassen, sich ein Herz fassen <<< , 決意
意を通じる: いをつうじる: sich verständlich machen, zu verstehen geben <<<
意を強くする: いをつよくする: sich ermutigt [ermuntert] fühlen, jm. wird frischer Antrieb gegeben <<<
意: こころ: Gedanke <<<
意う: おもう: denken <<<
熟語:悪意 , 意外 , 意気 , 意見 , 意思 , 意志 , 意識 , 意匠 , 意地 , 意図 , 意味 , 意欲 , 敬意 , 決意 , 故意 , 好意 , 懇意 , 合意 , 極意 , 殺意 , 謝意 , 真意 , 誠意 , 戦意 , 善意 , 注意 , 得意 , 同意 , 任意 , 熱意 , 不意 , 民意 , 用意 , 来意 , 留意

カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
部首:
キーワード: 娯楽
画数: 13
翻訳:lustig, interessant, mögen, vorziehen
ラク, ガク
楽しい: たのしい: lustig (a.), fröhlich, glücklich, interessant
楽しい一家: たのしいいっか: glückliche Familie
楽しく: たのしく: lustig (adv.), fröhlich, glücklich, interessant
楽しむ: たのしむ: sich vergnügen [ergötzen] (an, mit), sich unterhalten (an, mit), genießen
楽しませる: たのしませる: gefallen, erfreuen, beglücken, ergötzen
楽む: このむ: mögen, vorziehen <<<
楽しみ: たのしみ: Freude, Lust, Vergnügen, Geschmack, Glück
楽しみにする: たのしみにする: sich freuen (auf)
楽しみに待つ: たのしみにまつ <<<
楽しみにして待つ: たのしみにしてまつ <<<
楽な: らくな: behaglich (a.), bequem, angenehm, gemütlich, leicht, einfach
楽に: らくに: behaglich (adv.), bequem, angenehm, gemütlich, leicht, einfach
楽に成る: らくになる: sich besser fühlen, nachlassen, sich lindern <<<
楽に暮す: らくにくらす: ein guten Leben führen <<<
熟語:安楽 , 音楽 , 快楽 , 雅楽 , 楽団 , 楽譜 , 楽屋 , 楽器 , 我楽多 , 享楽 , 気楽 , 行楽 , 娯楽 , 声楽 , 道楽 , 洋楽 , 楽園 , 楽天 , 楽観
語句:交響楽 , 室内楽 , 千秋楽 , 老後の楽しみ

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 13
翻訳:eifersüchtig, neidisch
シツ
嫉む: にくむ: verabscheuen, hassen <<<
嫉む: ねたむ: eifersüchtig [neidisch] sein (auf), beneiden <<<
熟語:嫉妬

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 仕事
画数: 13
翻訳:absenden, abschicken, abfertigen
ケン
遣わす: つかわす: absenden, abschicken, abfertigen, etw. geben (jp.)
遣う: つかう: beschäftigen (jp.) <<< 使
遣る: やる: absenden, abschicken, abfertigen, etw. geben (jp.), tun, machen, durchführen
遣り合う: やりあう: sich streiten [auseinander setzen] (mit) <<<
遣り返す: やりかえす: erwidern (auf), widersprechen <<<
遣り切れない: やりきれない: unerträglich, unmöglich, undurchführbar <<<
遣り込める: やりこめる: zum Schweigen bringen, überreden, besiegen <<<
遣り過ぎる: やりすぎる: zu viel tun, zu weit gehen <<<
遣り過す: やりすごす: zu viel essen [trinken], übermäßig essen [trinken], vorbeigehen [vorbeifahren] lassen <<<
遣り直す: やりなおす: noch einmal machen, erneut [von neuem] versuchen <<<
遣り難い: やりにくい: schwer, schwierig, heikel <<<
遣り抜く: やりぬく: zu Ende bringen [führen], durchführen, fertig bringen, vollbringen, vollenden <<<
遣り通す: やりとおす <<<
遣り遂げる: やりとげる <<<
熟語:思い遣 , 心遣い , 小遣 , 派遣 , 蛇遣い
語句:迎えに遣る , 使いを遣る , 呼びに遣る , 追い遣る , 暇を遣る , 嫁に遣る , 餌を遣る , 使者を遣わす , 祝儀を遣る , 遣り放題 , ピッチャーを遣る


カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 13
翻訳:blauer Stein (orig.), Nutzlosigkeit, Unbrauchbarkeit
ロク
碌な: ろくな: (nicht) gehörig (a.), (nicht) ordentlich, (nicht) passend, (nicht) tüchtig
碌に: ろくに: kaum, knapp, spärlich, wenig
碌で無し: ろくでなし: Taugenichts, Nichtsnutz, Tunichtgut, Hurensohn <<<
碌でも無い: ろくでもない: nichtsnutzig, nichtsnützig, nichtswürdig, minderwertig, minderwertig, unbrauchbar, untauglich <<<

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 法律
画数: 13
翻訳:verbieten, Bann, Interdikt, anhalten
キン
禁じる: きんじる: verbieten, den Bann [das Interdikt] auferlegen, untersagen, mit Embargo [Handelssperre] belegen, hemmen, hindern, niederhalten, unterdrücken, sich enthalten, sich abgewöhnen
禁める: とどめる: halten, anhalten <<<
禁: おきて: Regel, Gesätz <<<
禁め: いましめ: Strafe, Warnung <<<
熟語:解禁 , 監禁 , 禁煙 , 禁止 , 禁断 , 禁物 , 禁輸 , 失禁
語句:撮影を禁ず , 禁転載 , 発言を禁じる

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 13
翻訳:anziehen, fusseln
ジャク
惹: ひく <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 機械学
画数: 13
翻訳:rutschig, glatt, glitschig, gleiten, schleichen
カツ, コツ
滑り: すべり: Gleiten, Rutsch, Rutschen, Rollschuhlaufen, Schlittschuhlaufen, Fehltritt
滑りが良い: すべりがいい, すべりがよい: gut gleiten <<<
滑りが悪い: すべりがわるい: schlecht gleiten <<<
滑る: すべる: gleiten, rutschen, schleichen
滑り落ちる: すべりおちる: hinuntergleiten, hinabgleiten, hinuterrutschen, hinabrutschen, heruntergleiten, herabgleiten, heruterrutschen, herabrutschen, <<<
滑らかな: なめらかな: rutschig (a.), glatt, glitschig
滑らかに: なめらかに: rutschig (adv.), glatt, glitschig
滑らかにする: なめらかにする: glätten, ebnen, ausgleichen
滑れる: みだれる: stören <<<
熟語:滑降 , 滑車 , 滑走 , 滑稽 , 潤滑 , 滑り台 , 滑子
語句:舌を滑らす , 滑車輪 , スロープを滑る
同意語: スリップ
次もチェック: スライド

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 台所用品
画数: 13
翻訳:Dreifuß
テイ
鼎: かなえ
鼎の軽重を問う: かなえのけいちょうをとう: js. Fähigkeit in Zweifel ziehen
鼎に: まさに: richtig, genau, gerade, pünktlich <<<

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 道具
画数: 13
翻訳:Haken
コウ, ク
鉤: かぎ: Haken
鉤ける: かける: anhaken, zuhaken
熟語:鉤爪 , 鉤針
語句:鉤括弧 , 鉤十字
次もチェック: , フック

このページに有る記事:2041 - 2050、全部で:2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd13-19.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:17/05/18 07:12