日独翻訳辞書・事典:宛・屈・拠・咎・穹・虎・股・並・泡・迫

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 29

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 交通
画数: 8
翻訳:sich bücken, gerade
エン
宛も: あたかも: gerade
宛む: かがむ: sich bücken <<<
宛: あて: adressiert (jp.)
宛: ずつ: für jede (jp.)
熟語:宛名

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:falten, biegen
クツ
屈む: かがむ: sich beugen, sich bücken, sich neigen, sich ducken, hocken, sich krümmen, sich biegen
屈める: かがめる: beugen, bücken, neigen
熟語:窮屈 , 屈折 , 屈辱 , 退屈 , 不屈 , 理屈
語句:腰を屈める , 膝を屈する , 権力に屈する
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:beruhen, stammen, verursacht werden
キョ, コ
拠る: よる: beruhen (auf), sich stützen (auf), kommen (von), stammen (von), verursacht werden (von), zuzuschreiben sein
拠: よりどころ: Anhalt, Stütze, Grund
熟語:拠点 , 根拠 , 証拠 , 占拠
語句:恒例に拠り , 事情に拠っては , 場合に拠っては , 場合に拠り , 場合に拠る
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 8
翻訳:Schuld, Fehler, Tadel, Vorwurf, Vorweis, Rüge
キュウ
咎め: とがめ: Schuld, Fehler, Tadel, Vorwurf, Vorweis, Rüge
咎め立てる: とがめたてる: jn. tadeln (wegen), jm. vorwerfen, jm. Vorwürfe machen (wegen), jm. verweisen, jm. einen Verweis [eine Rüge] erteilen (wegen) <<<
咎める: とがめる: jn. tadeln (wegen), jm. vorwerfen, jm. Vorwürfe machen (wegen), jm. verweisen, jm. einen Verweis [eine Rüge] erteilen (wegen), sich entzünden, sich verschlimmern
同意語: 非難


カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 8
翻訳:Himmel, Firmament
キュウ
穹: そら <<<
穹: あめ <<<
穹: たか: pers.

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 8
翻訳:Tiger, Tigerin (f.)

虎: とら
虎の子: とらのこ: Tigerbaby, Tigerjunges, Schatz <<<
虎に成る: とらになる: sich besaufen <<<
虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: ein Esel in [unter] der Löwenhaut
熟語:虎猫 , 白虎
語句:スマトラ虎

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:Oberschenkel, Keule, Schinken, Leiste, Leistengegend

股: もも: Oberschenkel, Keule, Schinken <<<
股: また: Oberschenkel, Leiste, Leistengegend
股を開く: またをひらく: breitbeinig dastehen <<<
股を広げる: またをひろげる <<<
熟語:二股 , 太股
同意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 8
翻訳:aufstellen, banal, durchschnittlich
ヘイ, ホウ
並ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen], nebeneinander stehen [liegen, sitzen]
並べる: ならべる: nebeneinander stellen [legen], aufstellen, auslegen, aufzählen, vergleichen (mit)
並び: ならび: Reihe, Seite
並び無い: ならびない: unvergleichlich, einzigartig, ohnegleichen, sondergleichen <<<
並び無き: ならびなき <<<
並びに: ならびに: und (auch), sowie, sowohl als auch
並: なみ: banal, durchschnittlich
並: みな: alles, alle, jeder <<<
熟語:足並 , 並木 , 並行 , 町並 , 山並
語句:肩を並べる , 五目並べ , 店頭に並べる , 人間並みの , スタートに並ぶ

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:Schaum, Blase, Gischt, Blume
ホウ
泡: あわ, あぶく: Schaum, Blase, Gischt, Blume, Leerheit, Nichtigkeit
泡を吹く: あわをふく: schäumen, brodeln, sprudeln <<<
泡が立つ: あわがたつ <<<
泡の立つ: あわのたつ: schaumig, schäumend, perlend, sprudelnd, voll Blasen <<<
泡: うたかた: Vergänglichkeit
熟語:水泡 , 発泡
語句:石鹸泡 , 石鹸の泡

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:zwingen, drücken, drängen
ハク, ヒャク
迫る: せまる: drängen, anspornen, nicht in Ruhe lassen, nötigen (zu), vorwärts treiben, am Rande stehen, nahe [notgedrungen] sein, kurz vor etw. sein, sich nähren, entgegengehen, herandrängen (an). herannahen, heranrücken, näher kommen, vordringen
熟語:圧迫 , 気迫 , 強迫 , 迫害 , 迫撃 , 迫力
語句:差し迫る , 核心に迫る , 時刻が迫る , 真近に迫る , 目前に迫る

このページに有る記事:790 - 799、全部で:2800.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd8-24.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/11/18 11:24