|
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
17
翻訳:ober, höher, nett, freundlich
ユウ, ウ
優か: ゆたか: reich, reichlich, ergiebig, genügend, üppig, viel <<< 豊
優しい: やさしい: freundlich (a.), gütig, mild, sanft, anmutig, fein, zart
優しく: やさしく: freundlich (adv.), gütig, mild, sanft, anmutig, fein, zart
優しくする: やさしくする: freundlich sein (zu jm.)
優しさ: やさしさ: Freundlichkeit, Zärtlichkeit, Güte
優れる: すぐれる: ober, hervorragend, überlegen sein, übertreffen <<< 勝
優る: まさる
優: わざおぎ: Künstler (anc.)
熟語:女優
, 男優
, 俳優
, 優柔不断
, 優位
, 優雅
, 優秀
, 優勝
, 優勢
, 優先
, 優等
, 優美
語句:心優しい
, 環境に優しい
, 気立ての優しい
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
17
翻訳:trocknen
ソウ
燥く: かわく: trocknen, trocken werden, austrocknen
燥ぐ: はしゃぐ: sich vor Freude nicht zu lassen wissen. sich lustig machen (über), vor Freude and dir Decke springen
燥ぎ回る: はしゃぎまわる: herumtollen <<< 回
熟語:乾燥
, 焦燥
同意語:
乾
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
金融
画数:
17
翻訳:entschädigen, vergüten, ersetzen, ausgleichen, Belohnung
ショウ
償う: つぐなう: entschädigen, vergüten, wieder gutmachen, ersetzen, ausgleichen, decken, wettmachen, büßen, sühnen
償い: つぐない: Entschädigung, Vergütung, Wiedergutmachung, Ersatz, Ausgleich
償いとして: つぐないとして: als Ausgleich [Entschädigung, Kompensation] für
熟語:償還
, 賠償
, 弁償
, 補償
, 無償
語句:収支を償わせる
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
色
画数:
17
翻訳:frische Fische (org.), leuchtend, strahlend, frisch
セン
鮮やかな: あざやかな: hell (a.), klar (und deutlich), glänzend, licht, strahlend, frisch, lebendig, lebhaft, geschickt, gewandt, schön, tadellos
鮮やかに: あざやかに: klar (adv.), deutlich, prächtig, geschickt, gekonnt
鮮やかさ: あざやかさ: Helligkeit, Klarheit, Deutlichkeit, Lebendigkeit, Schärfe, Fähigkeit, Geschick, Meisterschaft
鮮やか: あざやか: leuchtend, strahlend, glänzend
鮮い: よい: gut <<< 良
鮮ない: すくない: selten, wenig
熟語:新鮮
, 鮮明
, 朝鮮
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
17
翻訳:hässlich, unschön, Art (entl.), Sorte
シュウ
醜い: みにくい: hässlich, unschön
醜さ: みにくさ: Hässlichkeit
醜む: にくむ: verabscheuen, hassen <<< 憎
醜: たぐい: Art, Sorte <<< 類
醜しい: ひとしい: gleich <<< 等
熟語:醜女
反意語:
美
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
17
翻訳:ablehnen, verweigern, sich entschuldigen, danken
シャ
謝する: しゃする: jm. danken (für), sich bei jm. bedanken (für), jm. Dank sagen [aussprechen] (für), sich entschuldigen (bei jm.), jn. um Entschuldigung [Verzeihung] bitten
謝わる: ことわる: ablehnen, verweigern <<< 断
謝: れい: Dank, Dankbarkeit <<< 礼
謝る: あやまる: sich entschuldigen, um Verzeihung bitten
謝: わび: Entschuldigung <<< 詫
熟語:慰謝
, 感謝
, 謝意
, 謝罪
, 謝礼
語句:労を謝する
, 失言を謝する
|