弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
申
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() 画数: 5 翻訳:sagen, anführen, berichten, Affe (zod.) シン 申す: もうす: sagen (pol.), anführen, berichten 申べる: のべる: sagen, anführen, berichten 申し上げる: もうしあげる: (respektvoll) sagen <<< 上 申し受ける: もうしうける: empfangen, erhalten, übernehmen, weitermachen, weiterführen, verlangen, fordern, in Anspruch nehmen <<< 受 申し送る: もうしおくる: ausrichten, bestellen, sagen [ausrichten] lassen, weitersagen, weiterleiten (an) <<< 送 申遅れましたが: もうしおくれましたが: was ich noch sagen wollte, nicht zuletzt <<< 遅 申し兼ねる: もうしかねる: Das ist schwer [kaum] zu sagen dass <<< 兼 申し兼ねますが: もうしかねますが: wenn ich Sie bitten dürfte <<< 兼 申し越す: もうしこす: schreiben (jm., an jn.), mitteilen, ankündigen, jm. sagen [ausrichten] lassen <<< 越 , 伝言 申し申し: もしもし: Hallo (am Telefon) 申: さる: Affe (zod.) <<< 猿 熟語:申告 , 申請 , 申合せ , 申入れ , 申込 , 申し子 , 申立 , 申出 , 申分 , 申訳 語句:申一言 同意語: 言 他
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() 画数: 5 翻訳:anderer, ausgenommen タ 他: ほか: der [die, das] andere, ein anderer, eine andere, ein anderes, etwas anderes, jemand anders, mit Ausnahme von, ausgenommen 他の: ほかの: anderer, zweit, ferner, weiter 他の人: ほかのひと: jemand anderer [anders] <<< 人 他の誰か: ほかのだれか: irgendjemand anders <<< 誰 他で: ほかで: anderwärtig, anderweitig 他ならぬ: ほかならぬ: kein Geringerer als, nichts anderes [geringeres] als, nicht mehr und nicht weniger als 熟語:自他 , 他界 , 他社 , 他人 , 排他 , 他所 語句:他動詞 同意語: 外 辺
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 地理 画数: 5 翻訳:Umgebung, Nähe, Nachbarschaft, Ufer ヘン 辺り: あたり: Umgebung, Nähe, Nachbarschaft 辺りの: あたりの: umliegend 辺りに: あたりに: in der Nähe von, nahe (an, bei), um etw. herum 辺りを見回す: あたりをみまわす: um sich sehen 辺り構わず: あたりかまわず: ohne auf die Anwesenden Acht zu geben, unbekümmert um die andern ringsum, rücksichtslos <<< 構 辺: ほとり: Küste, Ufer <<< 岸 辺: べ: Umgebung (suff. jp.) 熟語:海辺 , 近辺 , 周辺 , 浜辺 , 辺境 , 辺鄙 語句:其の辺 用
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 仕事 画数: 5 翻訳:gebrauchen, anwenden, benutzen, verwenden, Arbeit, Tätigkeit, Fähigkeit, Talent, Verdienst, Funktion, Auswirkung ヨウ: Geschäft, Angelegenheit, Sache, Auftrag, Arbeit, Gebrauch 用が有る: ようがある: etw. zu tun haben, beschäftigt sein <<< 有 用が有って: ようがあって: aus Geschäftsgründen <<< 有 用が無い: ようがない: nichts zu tun haben, be frei, Zeit haben <<< 無 用を足す: ようをたす: ein Geschäft [eine Angelegenheit, einen Auftrag] erledigen, eine Arbeit [eine Sache] verrichten, eine Geschäft [sein Bedürfnis, seine Notdurft] verrichten <<< 足 用いる: もちいる: gebrauchen, Gebrauch machen (von), sich bedienen, anwenden (zu), benutzen (zu), verwenden (auf, zu, für), verwerten, anstellen, einstellen, beschäftigen, in Dienst nehmen 用き: はたらき: Arbeit, Tätigkeit, Fähigkeit, Talent, Verdienst, Funktion, Auswirkung <<< 働 用て: もって: mit, durch, vermittels, wegen, infolge, weil, da <<< 以 熟語:運用 , 応用 , 活用 , 急用 , 器用 , 兼用 , 効用 , 雇用 , 採用 , 作用 , 使用 , 信用 , 実用 , 常用 , 専用 , 適用 , 登用 , 汎用 , 費用 , 服用 , 不用 , 併用 , 無用 , 薬用 , 用意 , 用具 , 用件 , 用語 , 用紙 , 用事 , 用心 , 用品 , 用法 , 利用 語句:重く用いる , 業務用 , 携帯用 , 化粧用 , 策略を用いる , 消火用の , 自家用 , 児童用 , 自分用 , 女性用 , 生理用ナプキン , 装飾用 , 男子用 , 男性用 , 複写用 , 複写用インキ , 婦人用 , 返信用 , 料理用 同意語: 使
込
カテゴリー:国字部首: ![]() 画数: 5 翻訳:hineinstecken (jp.), hineinlegen, hineinsetzen, einschließen 込める: こめる: hineinstecken, hineinlegen, hineinsetzen, einschließen, füllen, (das Gewehr) laden (mit), (das Herz) hängen (an) 込み: こみ: Einbeziehung, Aufnahme 込みで: こみで: inklusive, inkl. 込む: こむ: gedrängt voll sein, wimmeln (von), überfüllt sein (von), vollgestopft sein (von), sich drängen, schwärmen 込み合う: こみあう <<< 合 込み上げる: こみあげる: Es ist jm. weinerlich zumute [zu Mute], den Tränen nah sein, jm. läuft die Galle über, Brechreiz verspüren, jm. die Kehle zuschnüren <<< 上 込み入る: こみいる: kompliziert [verwickelt] sein <<< 入 込み入った: こみいった: kompliziert, verwickelt, verwirrend, labyrinthisch, sorgfältig, ausgearbeitet <<< 入 熟語:植込み , 追い込 , 税込 , 煮込 , 人込み , 振込 , 見込 , 申込 語句:叩き込む , 立て込む , 包み込む , 付け込む , 打ち込む , 吸い込む , 考え込む , 走り込む , 投げ込む , 折り込む , 折り込み , 忍び込む , 住み込む , 吹き込む , 売り込む , 放り込む , 抱き込む , 垂れ込める , 突っ込む , 巻き込む , 思い込む , 追い込む , 逃げ込む , 送り込む , 咳き込む , 乗り込む , 持ち込む , 飛び込む , 流れ込む , 座り込み , 座り込む , 書き込む , 埋め込む , 紛れ込む , 連れ込む , 張り込む , 盛り込む , 組み込む , 眠り込む , 飲み込む , 割り込む , 落ち込む , 嵌め込む , 傾れ込む , 溜め込む , 遣り込める , 塞ぎ込む , 詰め込む , 黙り込む , 暴れ込む , 舞込む , 踏み込む , 積み込む , 頼み込む , 繰り込む , 感謝を込めて , 仕舞込む , 税金込みで , 丹精を込める , 丹精を込めた , 丹精を込めて , 真心の込もった , 真心を込めて 兄
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() ![]() キーワード: 家族 画数: 5 翻訳:älterer Bruder, großer Bruder ケイ, キョウ 兄: あに 兄さん: にいさん: Mein (älterer ) Bruder 兄: え: eines von Elementen die ein Paar in Jikkan formen (jp.) <<< 十干 熟語:兄貴 , 御兄 , 兄弟 , 義兄 , 父兄 語句:兄弟子 反意語: 弟 母
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 家族 画数: 5 翻訳:Mutter, Mütterchen, Mutti ボ, モ, ボウ 母: はは 母の: ははの: mütterlich 母らしい: ははらしい: mutterhaft, mütterlich 母らしさ: ははらしさ: Mütterlichkeit 母に成る: ははになる: (zur) Mutter werden <<< 成 母の無い: ははのない: mutterlos <<< 無 母の会: ははのかい: Mutterverein <<< 会 母の日: ははのひ: Muttertag <<< 日 母の心: ははのこころ: Mutterherz <<< 心 母の情: ははのじょう <<< 情 母の愛: ははのあい <<< 愛 母さん: かあさん: meine Mutti 熟語:乳母 , 叔母 , 空母 , 水母 , 酵母 , 聖母 , 祖母 , 母親 , 父母 , 保母 , 母音 , 母艦 , 母国 , 母子 , 母乳 , 継母 語句:義理の母 , 未婚の母 同意語: ママ 反意語: 父 正
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 裁判 画数: 5 翻訳:recht, richtig, korrekt, genau, gerecht, korrigieren, verbessern, berichtigen セイ, ショウ 正しい: ただしい: recht (a.), richtig, korrekt, genau, gerecht, rechtmäßig, legitim, gesetzlich 正しく: ただしく: recht (adv.), richtig, korrekt, genau, gerecht, rechtmäßig, legitim, gesetzlich 正ない: ただしくない: unrichtig, falsch, ungerecht 正す: ただす: korrigieren, verbessern, berichtigen, richtigstellen 正: かみ: Chef, Leiter <<< 上 正に: まさに: richtig, genau, gerade, pünktlich 正しく: まさしく: wirklich und wahrhaftig, in Wirklichkeit [Wahrheit], ohne Zweifel, zweifellos, zweifelsohne, gewiss, sicher 正にしようとする: まさにしようとする: 'im Begriff sein [stehen], etw. zu tun', 'auf dem Punkte stehen, etw. zu tun', 'drauf und dran [gerade dabei] sein, etw. zu tun' 正しくしようとする: まさしくしようとする 正: あきら, かみ, さだ, たか, ただ, つら, なお, のぶ, まさ, まさし: pers. 熟語:改正 , 矯正 , 校正 , 公正 , 更正 , 修正 , 正月 , 正気 , 正午 , 正直 , 正体 , 正念 , 正味 , 正面 , 純正 , 正解 , 正確 , 正規 , 正義 , 正式 , 正常 , 正当 , 正道 , 訂正 , 適正 , 不正 , 補正 語句:襟を正す , 正会員 , 規律正しい , 規律正しく , 検事正 , 姿勢を正す , 正社員 , 正多角形 , 秩序正しく , 貞操の正しい , 正比例 , 正方形 , 正方形の , 礼儀正しい 去
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 旅行 画数: 5 翻訳:verlassen, fortgehen, weggehen, entfernen キョ, コ 去る: さる: verlassen, fortgehen (von), weggehen (von), sich entfernen (von), abhauen, aufbrechen, abgehen, abfahren, abfliegen, abreisen, schwinden, nachlassen, abnehmen 去る者は追わず: さるものはおわず: 'dem Feind Tür und Tor auftun und ihm eine goldene Brücke machen, dass er davonziehen könne' 去る者は日々に疎し: さるものはひびにうとし: 'Aus den Augen, aus dem Sinn' 去なす: いなす: abwehren, parieren <<< 住 熟語:置去 , 過去 , 去勢 , 去年 , 消去 , 除去 , 退去 語句:世を去る , 立ち去る , 走り去る , 取り去る , 視界を去る , 武器よ去らば , 舞台を去る , 雷雨が去る 穴
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 地学 画数: 5 翻訳:Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte ケツ 穴: あな: Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte, Verlust (jp.), Defizit, Lücke, Outsider 穴が空く: あながあく: Ein Loch erscheint <<< 空 穴を空ける: あなをあける: ein Loch machen (in), lochen, aushöhlen, durchbohren, veruntreuen, unterschlagen <<< 空 穴を掘る: あなをほる: ein Loch bohren <<< 掘 穴を塞ぐ: あなをふさぐ: ein Loch ausfüllen [stopfen] <<< 塞 穴を埋める: あなをうめる <<< 埋 穴を当てる: あなをあてる: eine unbekannte Größe ziehen <<< 当 穴があったら入りたい: あながあったらはいりたい: sich in den Erdboden hineinschämen, vor Scham fast in die Erde [in den Boden] sinken <<< 入 穴が開くほど見る: あながあくほどみる: sich nach jm. [etw.] die Augen aus dem Kopf sehen 熟語:穴馬 , 穴子 , 落し穴 , 毛穴 , 抜穴 , 洞穴 語句:尻の穴 , 狐の穴 , 覗き穴 , 鼻の穴 , ボタン穴 , ボルトの穴 同意語: ホール
| |
|