日独翻訳辞書・事典:泡・事・併・其・卦・耽・炙・拗・毒・厚

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:Schaum, Blase, Gischt, Blume
ホウ
泡: あわ, あぶく: Schaum, Blase, Gischt, Blume, Leerheit, Nichtigkeit
泡を吹く: あわをふく: schäumen, brodeln, sprudeln <<<
泡が立つ: あわがたつ <<<
泡の立つ: あわのたつ: schaumig, schäumend, perlend, sprudelnd, voll Blasen <<<
泡: うたかた: Vergänglichkeit
熟語:水泡 , 発泡
語句:石鹸泡 , 石鹸の泡

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 仕事
画数: 8
翻訳:Sache, Affäre, Ding

事: こと: Sache, Affäre, Ding, Angelegenheit, etwas, Gegenstand, Tatsache, Umstand, Ereignis, Begebenheit, Vorfall, Vorkommnis, Geschäft, -beschäftigung, Betätigung, Tätigkeit, Verrichtung
事無く: ことなく: ohne Zwischenfälle [Hindernisse], glatt, glücklich, reibungslos, störungsfrei, unbehindert <<<
事も無げに: こともなげに: beiläufig, lässig, nonchalant <<<
事切れる: こときれる: verscheiden, den letzen Hauch von sich geben <<<
事毎に: ことごとに: in allem (und jedem), bei jeder Gelegenheit, jedes Mal, immer wider <<<
事細かに: ことこまかに: ausführlich, detailliert, eingehend <<<
事欠く: ことかく: les fehlt [gebricht, mangelt] (an), entbehren, Mangel haben (an) <<<
事足りる: ことたりる: genügen, ausreichen [hinreichen] (zu), langen, reichen, tun, den Bedarf decken können, der Absicht entsprechen können <<<
事を運ぶ: ことをはこぶ: bearbeiten, betreiben, durchführen <<<
事を起こす: ことをおこす: Unruhe stiften, Friedensstörer sein <<<
事を好む: ことをこのむ: Streitigkeiten froh sein, sich gern mit Händeln befassen <<<
事に依ると: ことによると: möglicherweise, eventuell, unter Umständen, vielleicht, wohl, womöglich, Wer weißt <<<
事寄せて: ことよせて: im Anschluss an etw. <<<
事える: つかえる: bedienen <<<
熟語:悪事 , 家事 , 火事 , 記事 , 議事 , 行事 , 軍事 , 刑事 , 検事 , 工事 , 事柄 , 惨事 , 仕事 , 執事 , 食事 , 事業 , 事件 , 事故 , 事項 , 事実 , 事情 , 事態 , 事大 , 事変 , 事務 , 従事 , 情事 , 事例 , 人事 , 炊事 , 大事 , 知事 , 当事者 , 何事 , 万事 , 無事 , 返事 , 法事 , 見事 , 物事 , 有事 , 用事 , 理事 , 領事
語句:小さい事 , 内の事 , 作り事 , 困った事には , 長い事 , 祝い事 , 為る事にしている , 拵え事 , 悪い事に , 悲しい事には , 過ぎた事 , 詰らない事 , 酷い事をする , 驚いた事には , 意外な事に , 因果な事には , 関心事 , 奇妙な事に , 綺麗事 , 稽古事 , 些細な事 , 勝負事 , 心配事 , 一寸した事 , 事の顛末を語る , 事の顛末を物語る , 出来事 , 当然の事 , 卑怯な事をする , 不思議な事に , 不祥事 , 事の発端を尋ねる , 事の発端に遡る , 真似事 , 厄介事 , 他所事 , 他所事でない

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:annektieren, fusionieren, zusammenschließen
ヘイ
併ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen], nebeneinander stehen [liegen, sitzen] <<<
併せる: あわせる: vereinigen, verbinden, verknüpfen, zusammenfügen, zusammensetzen, aufliegen (auf), aufsetzen (auf), falten, zusammenlegen, hinzufügen [hinzutun] (auf), addieren (zu), einverleiben, einfügen (in), verschmelzen (mit, in) <<<
併し: しかし: aber (jp.), doch, jedoch, allein, indessen <<<
熟語:合併 , 併存 , 併用

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 文法
画数: 8
翻訳:es, das, dies

其れ: それ
其れに: それに: außerdem, darüber hinaus, dazu, fernerhin, obendrein, überdies, zudem
其れにしても: それにしても: Trotz alledem, trotzdem, dennoch, jedoch, allerdings
其れにつけても: それにつけても: bei diesem Gedanken, wenn man daran denkt
其れとも: それとも: oder
其れでも: それでも: aber, allein, (je) doch, trotzdem
其の: その: dieser, der, sein
其の上: そのうえ: außerdem, darüber, hinaus, dazu, fernerhin, obendrein, überdies, zudem <<<
其の内: そのうち: bald, binnen kurzem, in den nächsten Tagen, in nächster [absehbarer] Zeit, über ein kleines, über kurz oder lang, inzwischen, mittlerweile, unterdessen, zwischendurch, eines Tages <<<
其の癖: そのくせ: trotzdem, dennoch, des ungeachtet <<<
其の位: そのくらい: so viel, so weit <<<
其の後: そのご: danach, hiernach, darauf, hierauf, in der Folge, nachher, seitdem, seither, seit der Zeit, später <<<
其の頃: そのころ: damals, früher, in [zu] jener Zeit, vormals <<<
其の通り: そのとおり: Das stimmt, Sie haben recht, Ganz richtig, Aber ja <<<
其の時: そのとき: da, in diesem Augenblick, in derselben Zeit <<<
其の場で: そのばて: auf der Stelle, ohne weiteres, stehenden Fußes, sofort, fristlos <<<
其の日: そのひ: der [dieser, derselbe] Tag <<<
其の辺: そのへん: da herum, dort oder dort umher, etwa, so ungefähr, so viel <<<
其の外: そのほか: außerdem, daneben, darüber hinaus, ferner, noch dazu, sonst, überdies <<<
熟語:其所 , 其々
語句:其以来 , 其自体 , 其れは駄目だ , 其の都度 , 其れは苦手だ


カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 空想
画数: 8
翻訳:Wahrsagerei, Weissagung, Prophezeiung, Weissager, Wahrsager, Hellseher
カ, ケ
卦: うらない: Wahrsagerei, Weissagung, Prophezeiung <<<
卦: うらかた: Weissager, Wahrsager, Hellseher

カテゴリー:
部首:
画数: 8
翻訳:großes Ohrläppchen (orig.), ergeben, hingeben, schwelgen
タン
耽: ふける: sich ergeben [hingeben], schwelgen (in), sich versenken [vertiefen] (in)
語句:思いに耽る , 奢りに耽る , 遊び耽る , 読み耽る , 思い出に耽る , 快楽に耽る , 感慨に耽る , 享楽に耽る , 空想に耽る , 幻想に耽る , 想像に耽る , 追憶に耽る , 読書に耽る , 夢想に耽る , 瞑想に耽る , 妄想に耽る

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 食べ物
画数: 8
翻訳:bräteln, braten, rösten
シャ, セキ
炙る: あぶる: bräteln, braten, rösten, aufsetzen (ans Feuer)
熟語:火炙
同意語:

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 8
翻訳:verdreht, verbogen, verkrümmt, boshaft, mürrisch, verdrießlich
オウ, ヨウ
拗ける: ねじける: verdreht [verbogen] werden, sich verbiegen, verkrümmen, boshaft werden
拗けた: ねじけた: verbogen, verkrümmt, boshaft
拗ねる: すねる: mürrisch [verdrießlich] werden, schmollen, böse sein
拗せる: こじらせる: verwickeln, verwirren, verdrehen, verschlechtern, verschlimmern
拗れる: こじれる: sich verdrehen, verwickeln, schief sehen, schlecht gehen, schlechter [kompliziert] werden, sich verschlimmern, verdrießlich [ärgerlich, mürrisch] werden
語句:病気を拗らす

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:Gift, Plage, beschädigen, verletzen, verderben, vergiften
ドク, トク
毒: どく: Gift, Giftstoff, Virus, Schaden, Übel, Unheil
毒する: どくする: vergiften, verderben
毒に成る: どくになる: schädlich [gesundheitswidrig, giftig] sein, schaden <<<
毒を飲む: どくをのむ: Gift einnehmen, sich vergiften <<<
毒を盛る: どくをもる: Gift mischen, jm. Gift beibringen <<<
毒を入れる: どくをいれる <<<
毒の入った: どくのはいった: vergiftet, giftig <<<
毒の有る: どくのある <<<
毒にも薬にも成らない: どくにもくすりにもならない: harmlos, ungefährlich, unbedeutend. 'ein Mann, der kein Wässerchen trübt'
毒をもって毒を制す: どくをもってどくをせいす: Auf einen groben Klotz gehört ein großer Keil, den Teufel durch Beelzebub austreiben, Hundehaare auflesen
毒を食わらば皿まで: どくをくわらばさらまで: 'Wer A sagt, miss auch B sagen', 'Wenn schon, denn schon', Es gibt kein Zurück
毒い: わるい: schlecht <<<
毒う: そこなう: beschädigen, verletzen, verderben, vergiften <<<
熟語:解毒 , 消毒 , 中毒 , 毒蛇 , 毒性 , 毒物 , 毒薬 , 梅毒
語句:毒蜘蛛 , 毒ガス
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 8
翻訳:dick, dicht, schwer, stark, herzlich, aufrichtig, teilnehmend, warm, warmherzig
コウ
厚い: あつい: dick (a.), dicht, schwer, stark, herzlich, aufrichtig, teilnehmend, warm, warmherzig
厚さ: あつさ: Dicke
厚み: あつみ
厚く: あつく: dick (adv.), dicht, schwer, stark, herzlich, aufrichtig, teilnehmend, warm, warmherzig
厚くする: あつくする: dick machen, verdicken
厚く切る: あつくきる: in dicke Stücke schneiden <<<
厚かましい: あつかましい: frech (a.), schamlos, schändlich, uneingeschüchtert, unverschämt
厚かましくも: あつかましくも: frech (adv.), schamlos, schändlich, uneingeschüchtert, unverschämt
厚かましさ: あつかましさ: Frechheit, Schamlosigkeit, Unverschämtheit
熟語:温厚 , 厚生 , 濃厚
語句:手厚い , 肉の厚い , 厚化粧 , 信仰の厚い , 友情に厚い
反意語:
次もチェック:

このページに有る記事:772 - 781、全部で:2850.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd8-22.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:08/11/23 15:20